0%
她移動了底線然後又越過了底線

她移動了底線然後又越過了底線

作者:黃集偉
這「撕」撕得很不互聯網——《新京報》說:「互聯網的本意是互聯互通,其發展也必然遵循著某種開放性的邏輯,而非自行其道」的割裂……拿數據而言,菜鳥能駕馭「流」,順豐則更能駕馭「物」,雙方通過協商溝通或合理互動實現互補共生,完全有可能。說白了,共享共贏也是種互聯網「公德」。企業間可以「各取所需」,但更應是在打通的生態圈裡,而非各立壁壘,更不可把利益之爭建立在損害用戶便利的基礎上。
網路熟詞,意為拒絕污化交流,多作網路口頭禪、網路套話使用。在網語境中,漢字「污」已成熱詞,語用範圍廣泛,原有詞義邊界大為拓展,意味繁複,言及「污」或「污文化」,多有程度不一的黃、暴意味,且難有劃一的界定標準,需視語境而定。
來自作家愷蒂新近對作家麥克尤恩的專訪。採訪收尾,麥克尤恩簡述鄉村生活:「在倫敦城中心有棟大房子,鄉下有座小房子,後來就交換了一下,在鄉下有了這棟大房子,倫敦留了個小公寓。現在雖然還經常去倫敦,但這裏更是家,『因為書也都在這裏』……確實。藏書在哪兒,家就在哪兒。」
語出作者波波夫本周文章,文章說,大名鼎鼎的「亞馬遜開的雖是『假書店』,但它給零售業提了三個真問題……消費是21世紀人類建立的最為世俗化的宗教,它安撫過工業時代人們異化為螺絲釘的枯九九藏書燥和宿命,同樣也曾慰藉信息時代人們內心的孤獨和無助,人工智慧的早期應用竟然也是為了誘使用戶在瀏覽網頁時轉化為更多的購買。」
▍隔壁大老李
網路熟詞,與「隔壁老王」「人家孩子」「應用題小明」等近似,是網路著名虛擬人物之一,最常以順口溜(看看別人看看你,看看隔壁大老李)格式呈現,語源說法不一,一說出自奇志大兵表演某雙簧小品,一說出自肥皂劇《家有兒女》中劉星的台詞……比較而言,在知名虛擬人物系列里,「大老李」算不多見的正向符號,比起悲催的隔壁「老王」或全無個性的「小明」,總算還有個成人版的「人家的孩子」。
語出作者浮萍本周文章,文章討論熱播真人秀節目所帶動的「地下產業鏈」,文章首段里的這句暗懟那些演技為負的新手:「如果明星們不再會演戲,那就讓他們去演自己……」(讓那些超強綜藝真人秀成為他們)演藝生涯中的最好作品。」
來自一席微信公號本周推薦,語出報道攝影師李頎拯演講。演講中,李頎拯特別推崇安塞爾·亞當斯的一句話:「『我們不只是用相機去拍照,我們帶到攝影中去的是所有我們讀過的書,看過的電影,聽過的音樂和愛過的人……』如果我去理解這句話,可能還會再加上一句:你和你經歷過的事」……李頎拯的話九九藏書有語境限定——那些三步一自|拍十步一擺拍的年輕人不在本語境中。
來自作者陸大鵬本周文章,介紹作家斯蒂芬金新作《它》,認為「這本恐怖小說其實是一堂文學課」,它通過小說人物之口,對那種「象牙塔的、脫離實際的『政治口號』作了反思……(《它》)貌似『缺乏政治覺悟』,但實際上比近幾十年來批評界鍾愛的那種政治正確小說要政治得多」。
漢字「撕」本字是「斯」,形聲兼會意字,《說文·斤部》的解釋說,斯,析也,從斤,其聲,本義為劈,劈開,引申義有扯裂,撕開等,后此義項寫作「撕」。
▍雲養狗
▍吃播
2017(24周)2017-6-5~2017-6-11
網路熟詞,「吃藥」「電療」「睡覺」合稱,比擬病況嚴重,帶揶揄譏諷色彩。近年間,這一造詞法已成為一種初步穩定的造詞格式,它完全無視漢語既有壓縮規則,跟它一撥的三字壓縮詞有猴賽雷、城會玩、請允悲、抄技百、語死早、李菊福等很多,多數只適合網間交際,藉助字形輔佐會意,將同音之歧降至最低。
這「撕」撕的也是江湖地位——飯友郭家二少爺說:「順豐快,菜鳥強,菜鳥沒有順豐快,順豐沒有菜鳥強,菜鳥想讓順豐綁read.99csw.com在淘寶的板凳上,順豐不讓菜鳥綁在淘寶的板凳上,菜鳥非要把順豐綁在淘寶的板凳上……到底是菜鳥快,還是順豐強?」……在所有有關菜鳥順豐撕扯的描述中,二少爺的這段舊瓶裝新酒調侃雖也朴白,可也不是不犀利。
▍我們帶到攝影中去的是所有我們讀過的書看過的電影聽過的音樂
▍那就讓他們去演自己
▍藏書在哪兒家就在哪兒
網路熟詞,指因條件所限尚未或不能養貓養狗人群用圍觀或分享貓奴狗奴生活日常的方法養貓養狗,即俗話所謂過乾癮,過眼癮,用成語說即畫餅充饑。
▍葯電睡
▍她移動了底線然後又越過了底線
這「撕」撕的其實是數據——研究者楊達卿說:「隨著各類商業渠道信息打通,數據本身已非企業核心競爭力,駕馭數據的能力才是核心競爭力……雖然這場爭論以監管部門的介入而告一段落,但仍有相當多的分歧在等著雙方解決。在通達系已經開始主動與菜鳥分享數據的前提下,順豐的數據壁壘還能堅持多久?」
▍拒污
網路熟詞,意為文字高手,中心詞「觸」出自另一網路熟詞「大觸」,意九-九-藏-書指ACG(動漫遊戲)界的繪製高手,中心詞「觸」或與繪者使用手繪板、觸感筆等專業電子設備作業有關?「大觸」可視為「觸手」的加強版,延伸至其他行業或領域后,文字高手被稱為「文觸」,詞義泛化后,「大觸」一詞也被用來指各類高手。
▍原二代
語出作者衛子豪本周文章,「說到『吳儂軟語』一說的推波助瀾者,就不得不提到金庸在其小說中為吳方言作的『正面宣傳』……金庸或許的確是極好的小說家,然而在反映歷史真相上,非唯事件,至於其他種種細節,終歸是不得盡信他的」……在非文學藝術語境里,驚嘆號可以廢止,但問號卻應永存。
本周單字「撕」。上周四六一兒童節當天,菜鳥順豐開撕,「先是菜鳥指責順豐今日凌晨宣布關閉對菜鳥的數據介面。隨後,順豐曝出猛料稱是菜鳥率先發難封殺豐巢,最終目的是為了讓順豐由使用騰訊雲切換到阿里雲……(這撕)甚至驚動了國家郵政局,強調要講政治,顧大局,決不能因企業間的糾紛產生嚴重的社會影響和負面效應。」
▍比近幾十年來批評界鍾愛的那種政治正確小說要政治得多九九藏書
網路熟詞,「吃飯直播」簡稱,據稱在中、日、韓最為流行,分析原因,作者認為主要有「顏值高」「胃口大」「吃不胖」三大原因,「動輒日進斗金」的吃播「遠沒看上去那麼好賺。不僅要後天苦練,還得天賦異稟。大多數人恐怕怎麼努力也做不到」……圍觀素人用餐,「觀眾」都是「親密關係缺失症」患者?
▍其他種種細節終歸是不得盡信他的
▍消費是21世紀人類建立的最為世俗化的宗教
▍文觸
來自媒體報道,報道說,「美國喜劇女演員凱西·格里芬日前在一條推特上上傳了一則手提『特朗普的血淋淋人頭』的複製品的視頻,隨後,該視頻在美國各界引發抨擊……格里芬在看到網上的負面反應后在星期二夜晚道歉。她的推文說,『對不起,我做得太過分了。我錯了。』她還說,她『移動了底線』,然後又『越過了底線』。」
語出作者孔鯉本周文章,「原二代」指電視劇《白鹿原》中的「第二代」:「前十七集可以算作是白鹿原上第一代人的生長與第二代人的成長,從第十八集開始到第三十四集結束,則意味著白鹿原上第二代人逐漸做好了各自的選擇,命運的齒輪也在轉動著」……為一部劇或一部小說造個新詞,也蠻拼的。