0%
有本事曬大貓啊?

有本事曬大貓啊?

作者:黃集偉
網路熟詞,據知友風格里哦的考證,本詞網路義項最早為LL(LoveLive/日本二次元偶像企劃)粉絲稱呼μ's成員的專屬詞,詞義泛化后,成為所有清純可愛所謂「萌系女生」的代指,而原詞中自帶敬重、尊崇等的部分隨之減弱。連帶語詞是「小哥哥」,出有異,但在同一語境中語義近似……直覺是,泛化后,「小姐姐」的萌也所剩無幾,不過,有關萌或熟,誰又說得清?滿大街的戲精,個個都懷揣中戲畢業證一般,扮個萌演給你,so easy。

啪物鍾

你的腰圍過不了兒童節,

看哪些意思撞進了這個世界

●六一直接改名為巨嬰節算了。(成潺)
●有些動物主要是皮值錢,譬如狐狸;
語出翻譯家黃昱寧為作家於是新作《查無此人》撰寫的書評。收尾處,黃昱寧寫:(小說中)「經過的悲喜風物,歷史煙塵,企圖抓緊又終於鬆開的動作,彷彿解開又難免纏繞的活結和死結,都不是一則淺陋的梗概或者評析就能說清楚的。你理解這段旅程的惟一方式就是走上這段旅程——你需要打開這本書,從第一個字看起」……本周紀念日有點多,黃昱寧的這句「理解……走上」讓read.99csw.com我想歪了:不了解小30年前的那些朋友也可憑藉搜索和傳說重走一遭,那本非虛構小說也早已有人寫好?

小姐姐

熱聞每時每刻發生,可一細想,那滿世界的熱聞、熱搜、熱點跟我們自己的尋常生活基本無關或難以企及,老話說的一頭牛、一盤炕(三十畝地一頭牛老婆孩子熱炕頭)雖也不過是特殊年代給當年的吃瓜群眾畫的一張虛擬大餅,可小100年過去,人心所向,基本還是這個溫暖卑微願景……漢字熱是個象形字,《說文·火部》的解釋說,熱,溫也,本義為點燃火把……順這意思想,現如今一燒就熱一熱就炸一炸就站隊,終究還是熱昏頭后的盲從,這不成了霍弗先生筆下的狂熱分子?
可你的身高可以啊;
有些動物主要是骨頭值錢,譬如人。

需要彎腰事權貴的時候就選哈巴狗風格

來自上海書評本周版,語出作家保羅·哈丁。回答有關寫作一事,保羅·哈丁認為:「寫作不是建築工程,我的意思是我不太在乎效率。是低效率的寫作——即興創作,發現,劃掉,探尋,尋得,尋不得,自我懷疑,再度探索,揭開,展現……我喜歡的是把語九-九-藏-書言釋放到紙面上,看哪些意思撞進了這個世界」——「看哪些意思撞進了這個世界」一句隱含擬人修辭,如是,我們可把句子當孩子看,任它活蹦亂跳頑皮搗蛋,而當它道出新衣之類的天真時,收入,存檔,視如好友。
可你的智商可以呀;
●你的肉體過不了兒童節,

娘剛之氣

崔永元的「抽屜」上了熱搜,明星的「陰陽合同」上了熱搜,可知友McNeptune發現,「范冰冰被調查」並沒上,「微博上有人說范冰冰吃飯能上熱搜,喝水能上熱搜,拉屎也能上熱搜,唯獨被調查上不去,可想而知背後肯定有人操作唄」——從提醒的寓意不言自明,可仔細想,也只是不明覺厲吧。就像飯友黃阿狗所說:「鋪天蓋地的戲子和禍水言論,為什麼沒有女權主義者為范冰冰發聲呢……若要參与公共論戰,就一定要為某項原則而戰,而不是為了某個人而戰。」

有點像鄧麗君加入了二炮文工團

高等遊民

https://read.99csw.com
語出作者馬寧本周微信公號文章。本詞仿熟詞「陽剛之氣」而來,刻錄男性健身者的諸多習慣改變,簡言之,更精緻,更自戀,更講究——刻板印象中的「娘」順手成為描述如此之變的首選定語。文中馬先生回應質疑說,「我認為這不是自戀,而是對中年油膩的一種反抗,男人活得精緻些,有錯嗎?」……這回應不夠硬氣,可就詞語創新而言,從「陽剛之氣」中挑剔出個「娘剛之氣」,其實蠻好——誰說男性只能陽剛不能娘剛?
有些動物主要是肉值錢,譬如牛;
語出作家賈行家飯文:「計程車上聽不知道誰唱的《花房姑娘》,夏威夷吉他solo,歌手是男是女聽不出,有點像鄧麗君加入了二炮文工團」……賈老師的這句神喻除沒藏好歲月划痕外,沒毛病——它將極難訴諸文字的奇葩聽覺體驗視覺化,讓人頓生去趟文工團現所在的衝動——甚而,下次逛寶島,怎麼也得自由行了,先就去趟金寶山。
來自飯友黃大器晚成飯文:「只有到了周末才會有啪啪啪的慾望,夫人說我們已經形成了良好的『啪物鍾』」……此涉私自造詞仿熟詞「生物鍾」而來,自帶頑皮戲謔氣息,雖不宜普適,也難婦孺皆知九*九*藏*書,但其俏皮坦誠的天真氣依舊令人讚歎。

人類有沒有靈魂這件事還沒有定論

你的體重過不了兒童節,

理解這段旅程的惟一方式就是走上這段旅程

本周單字熱。周二,北京高溫接近40,高德地圖再用那句安利slogan調侃狂躁之熱(逼死我們的不是天真而是天真熱),但更熱的,其實是崔永元。自上周末延至本周,崔手撕馮(小剛)劉(震雲)范(冰冰)成為社交媒體乃至街談巷議熱中之熱,熱得讓人拋卻紀念,罔顧其餘,而其高燒沸騰,細想一下竟難於歸類——說是娛樂吧?稅務部門來人了;說是私仇吧?又少見這麼高調、口炮式雪恨;說是娛樂八卦吧?這般群情激憤的大字報式直播像運動而非口仗……今次由「實話實說」導演的這出熱劇戲碼大,激|情足,內涵深。
語出飯友axco:「我覺得語音轉文字並不牛逼,什麼時候文字能轉成和我發音一樣的語音那才厲害呢——如果能像KTV一樣選風格就更好了:比如我只是面無表情地輸入一句我想你啦,然後撩小哥哥時選嗲甜風格,感覺能幫到一大批單身狗……需要彎腰事權貴的時候就選哈巴狗風格,耿直臉https://read.99csw•com社交再也沒有障礙了」……這個帶有科幻色彩的句段嬉笑怒罵,又皮又傲嬌,光是想想,都是酸爽。
●不是他(們)進步太快,而是我(們)墮落加速。
(崔永元轉豐子愷)
(curator)
(海綿大叔舒克)
(Tabrispe)

2018(第23周)2018-6-4~2018-6-10

語出作者喃醬對新片《哆啦A夢》快評。有關這部大電影,作者「為叔叔阿姨們潑一盆冷水」,認為哆啦A夢「和人類正在造的那些人工智慧機器人差別還是很大的」,「人類有沒有靈魂這件事還沒有定論,哆啦A夢作為一個機器貓,已經在漫畫設定里出現了靈魂」……「有無靈魂」一句看似尋常,可卻聽得我一脖頸冷汗:是哦,我們有靈魂嗎?
●恭祝米粉們喜提iPhone X!
網路熟詞,源自日劇《約會~戀愛究竟是什麼呢》。該詞原意指學業優良、不思工作、「以他人(父母或妻子)的生活收入為主要生活來源,以學為生、以讀為業人群,曾有國產劇翻拍版不很成功,原本高等遊民人設全崩,本土化后,高等遊民秒變無業游民,不是那麼回事兒了。
可你的胸圍可以呀。
●你們這些曬貓的有本事曬大貓啊?
(解釋系主任)