0%
從抓癢開始

從抓癢開始

作者:羅伯特·謝克里
「這麼你是認為,那根有很大毀滅性的發紅的曲軸是我的一個手指了?」
「嗯,先生,我的想法是,你最近開始在我們世界的這個地區抓癢。」
科學權威們為這個事件舉行了座談會,但沒能做出什麼結論,最後他們宣布說,這是無法解釋的、獨特的現象,也許不會再有第二次。
「這一點我了解,」我激動地說。「我最近也意識到了我們世界的同一情況。」
福羅卡深深吸了一口氣,開始講起來。他告訴我說,大約一百年前(按照他們的方式來計算時間),一根紅黃色的巨大麴軸從天而降,在他們三大城市之一的市政廳前的一尊未知神雕像附近著陸。
「你是想要我停止抓癢。」
第四次攻擊發生在首都東面的荒地上。真正的破壞微乎其微,可是這次大家普遍感到惶惶不安,結果許多人紛紛自殺,死亡數字使人震驚。
「這種藥品我們也有。」我告訴他。
「您這樣說,太謝謝了,」那個聲音說。「我們是非人類,您知道,是寄生者,我們對您沒有權力提出要求。」
財產損失不計其數,有好幾千人喪生。
「你講清楚!」
「你能不能說得再稍微明確一點?」我問。
這根曲軸是不規則的圓柱形的,直徑約兩英里。它往上升到他們的工具夠不著的高度,這是違反所有自然https://read.99csw•com規律的。他們測試了一下,發現這曲軸隔冷、隔熱、隔菌、不怕質子轟擊,實際上他們能想到的其他東西都不能穿透它。它停在那裡,紋絲不動,令人難以置信,整整停留了五個月十九小時零六分。
我打算在下周末把這條繃帶取下來。我揣摩,按照他們的計算,這起碼給了他們二、三百億年的時間,這對任何種族都應該是綽綽有餘的了。
「我自己在這件事情中的地位很難解釋清楚,」福羅卡繼續說。「我的職務是領有證明書的公職會計師,可是作為一種愛好,我經常涉獵各種不同的技術,這樣可以提高理解能力。最近我一直在用一種我們稱為喀拉的化學藥品做試驗,這種藥品經常使人處在大徹大悟的狀態之中——」
「不用抱歉,」我說。「有感情的生物是不應該為什麼事情感到羞恥的。」
他的名字叫福羅卡,是一個很古老的種族的成員。從太古時代起,他們就居住在一條四面群山巍峨的寬闊的峽谷之中。他們是性情溫和的人民;隨著時間的推移,他們創造了一些傑出的技藝。
因此,請原諒我打擾了先前的夢,可是我遇到了這個緊迫的問題,只有您能幫助我解決……
「啊!」我不禁感到吃驚。
我一想起這場夢,馬上https://read•99csw.com就在我左手的關節上裹上一條繃帶。那塊地方發癢我也不去管它,我甚至連左手都不洗。我整天纏著這條繃帶。
「好吧,」那個聲音說道,「我意識到,我們的世界生存在一層平面之上——像原子平面、次原子平面、振動性平面,簡直是個無限平面的實體,而這些平面又都是其他平面的組成部分。」
「那麼你是理解的羅!嗯,就在幻游的時候——你們用這種術語嗎?就在它的作用下——姑且這樣說吧——我了解到一個情況,完全是從外部來理解的……不過要解釋清楚卻很困難。」
他們的法律是懲戒性的;但他們以一種撫愛、寬容的方式把孩子撫養成人。雖然他們之中有少數人好酒貪杯,偶爾也有人行兇殺人,但是他們認為自己是心地善良、品格端莊的有感情的生物,他們——
「我本人就相信直覺,」我對他說。「告訴我你發現了些什麼。」
「這不算什麼的。」我說。
「先生,」那個聲音說,「您拯救了我們的世界。實在感激不盡。可是我還是要感謝你。」
到這時,大家明白了,不僅僅他們個人,而且他們的整個文明,他們作為一個種族的生存,都被一些未知的,也許是不可知的現象所危及。
「是第二個和第三個關節之間。」他提醒我九九藏書說。
「只有你能幫忙,」那個聲音說,「不然,我和我所有的人民都要完了。」
原載於《科幻海洋(一)》海洋出版社1981.4,未標明譯者
然後它又毫無原因地向北偏西方向運動。它的普通速度是每小時78.881英里(按他們的方式計算)。它在地面劃開了一條長183.223英里、寬2.011英里的深溝,然後就消失了。
昨天夜裡我做了一個奇怪的夢。我夢見一個聲音對我說,「請原諒,打擾了您先前的那個夢,可是我有一個緊迫的問題,只有您能幫我解決。」
「我永遠不再在我——左手的任何關節之間抓癢。這是一個莊嚴的保證和承諾,我只要一息尚存,就加以遵守。」
「往下說,」我不耐煩地插嘴道。「講講核心問題。」
我打斷的他的話。「聽我說,你難道不能直截了當地談談你那個緊迫問題嗎?」
「請原諒,」我說,「聽到你們遇到了這一切麻煩,我很難過,可是我不明白這跟我到底有什麼關係。」
「好吧,先生。」那個聲音猶猶豫豫地說,「我已經認識到——本能地——我們的世界是您身上的微觀寄生體。」
「抓癢?」
「我想是這樣。」
福羅卡對他的絮絮叨叨表示歉意,可是又九九藏書解釋說,在他的世界上,懇求別人幫助的標準形式就包括一個冗長的聲明,來說明懇求者在道德方面是正派的。
「完全正確。」
這時,那個聲音消失了,我也醒了。
「那就往下講吧,」我說。「可是我要勸你抓緊一點,因為我覺得我很快就要醒了。」
「我想我這樣做了,」那個聲音說。「可是我沒有證據。所有這一切都純粹是直覺。」
「只是在那個地點附近,」那個聲音急忙說。「提出這個請求,真使人不好意思;我提出來只是為了保護我們的世界,使它不被徹底毀滅。我很抱歉——」
過了兩個月零一天,曲軸又返回來了,三大城市都受到了影響。
「這沒什麼,」我對他說。「你說,你們的世界座落在我左手的第二和第三個關節之間,好吧,那麼我能做些什麼呢?」
「我剛才正要談到這一點。」那個聲音說。
「好吧,」我對他說。「我們來談談那個問題吧。」
形勢是令人絕望的。這時假科學被引來和科學一起奮戰。無論是生物化學家也好,看手相的也好,還是星相家也好,他們提供的幫助都受到尊重,他們的理論都得到充分發揮。在一個夏季的夜晚,美麗的古城雷茲和它的兩個郊區被化為烏有,尤其是在經歷了這個可怕的夜晚之後,甚至連最奇怪的概念也不能不加以考慮了。
九九藏書因此我認為,顯而易見,」福羅卡繼續說,「我們的一個平面受到了震擾。」
「太野蠻了,」我對他說。「可是難道你沒有能對這次入侵進行跟蹤嗎?」
可是一個月以後,又千真萬確地發生了這種事件。這次是在首都。這一次,圓柱體以看來不同的方式一共移動了820.331英里。
但是這卻不是我的問題。我的問題是,我近來憑直覺不安地感到,沿安德里斯斷裂帶將有地震發生,在墨西哥中部火山活動將重新開始。我的意思是說,他們將一起發生,這使我惶恐不安。
「那好!我發現,在一個方面,在身體的一個平面,我們的世界座落在你左手的第二和第三個關節之間。按照我們的時間,它在那裡已經生存了幾百萬年,這對您來說只不過是幾分鐘。這一點我當然不能證明,我當然也不是在指責你——」
「一切感情生物都應該團結在一起,」我對他說。「我向你保證,保要我活著,我永遠也不會再在我左手的第一和第二個關節之間抓癢了。」
「我個人的感覺是,我們的世界正在分子平面上受到一次入侵?」
我夢見我回答說,「不要客氣,那也不是什麼好夢,只要我能幫助你——」
在一般人們中間,這個消息引起了廣泛的絕望情緒。人們的表現變化很快,一會兒是歇斯底里,一會兒又是漠不關心。