0%
向壞蛋們舉杯

向壞蛋們舉杯

作者:李海鵬
在一個有著跟與媽媽亂|倫一樣的罪的時代說這些,是為什麼呢?最終為什麼先不說,首先是為了我們自己的獨一無二的生命。生命是難得的禮物,如果推動社會進步是一項偉業,我們不知道能不能完成它,如果個人的實現仰賴天命,我們不知道能不能做到它,如果追尋人生意義是南柯一夢,我們不知道能不能找到它,至少我們不能活得像傻逼一樣,要像托馬斯、特蕾莎、薩賓娜一樣。二十一年了,讓我們向壞蛋們舉杯,從心所欲,志氣不凡,天下事猶未晚也。
前兩天看到新聞說,要把礦難救援拍成電影,我就又想起了這句話。
一個俄國人也向他們舉杯致意,面無表情,那意思只不過是出於禮貌九*九*藏*書
一桌人都認同可以通過臉來判斷那些真正壞的壞蛋,他們向那些侵略者舉杯,「一點疑問也沒有,壞蛋們!」
托馬斯回過頭來說:「我認為這太過份了。」
過了一會兒,俄國人打斷了舞曲,指令樂隊演奏起了俄羅斯歌曲,也許是蘇聯國歌,至少是那一類。布拉格的年輕人都不跳舞了。那一桌俄國人合唱,打拍子,祝酒,大概是祝福他們親愛的祖國從今走向繁榮富強。
上學時我不喜歡昆德拉,次要原因是拿他跟福克納等人比,覺得他太輕了,主要原因是他當時太流行了,作為一個志氣不凡的年輕人,我可瞧不起流行的東西。其實對流行的鄙薄,又往往來自於對熱衷read•99csw•com於趕時髦的那幫人的瞧不上。
我較少地記得《生命中不能承受之輕》了,較多地記得電影《布拉格之戀》,也說不上喜歡,反正有小提琴配樂的電影我的印象都不差。裏面有一段兒,蘇軍開進了布拉格,特蕾莎發表了照片,托馬斯、特蕾莎、薩賓娜還有托馬斯的兩個同事一起去酒吧慶賀,場子里有很多年輕人在跳舞,有個顯眼的地方坐著一桌蘇聯官僚,都帶著趾高氣揚、宰決別人命運的神態。
昆德拉的冷幽默筆調和敘述者強勢視角,讓托馬斯、特蕾莎、薩賓娜看上去就像玩偶,如今一想,他們其實都很牛啊。托馬斯在性方面非常成功,在愛方面,最後也成功,他不關心政治九九藏書,但是在內政部的人要求他簽署悔過聲明時,他讓內政部的人拿著內政部的人的帽子,把聲明揉成一團丟進去,然後成了擦窗工,跳進各種窗子搞女人。特蕾莎是托馬斯靈魂的牽絆,沒有人比她更弱,可是她敢拍攝入侵蘇軍的照片,交給瑞士人帶出去,最後就靠純真,她抓住了托馬斯,控制了他。薩賓娜忠於自己,與托馬斯分手后,在瑞士認識了那個結了婚的男人,那男人有一天說,我離婚了!薩賓娜撲上去,淚流滿面,心中感激,第二天搬家,跑了。這都是多麼牛逼的人物啊。要我說,這都是英雄。要是我們的小說、電影里也有這麼牛逼的人物,而不是鼠輩寫鼠輩讓鼠輩感動,我們再說自己有本事也九*九*藏*書不遲。複雜一點兒說呢,昆德拉的小說中始終有這麼一種認識:人生是複雜的,一切都攪合在一起,因此我們必須有成熟的頭腦;人生又是短暫的,人類的一切智力活動最終都是可笑的,因此天真的心也許可笑,卻更可憑恃。
薩賓娜說:「我有同感,和自己的媽亂|倫跟這是同一種罪。」
如今,在中國活到了這把年紀,回頭一想,《生命中不能承受之輕》真是了不起。
「看看他們的臉就知道了,壞蛋!」薩賓娜說,「壞蛋們!」
T.S.艾略特說,成熟本身是沒有價值的,要看成熟的東西是什麼。同樣,我看天真本身也是沒有價值的,要看天真的東西是什麼。
我遲到地驚嘆,對於性、愛、政治、虛榮、名九_九_藏_書利、意義,昆德拉有著多麼成熟的態度,這種成熟在中國實在罕見。簡單地說,他不是一個厚此薄彼者。我們這兒有太數人是厚此薄彼者,喜歡性的就搞起來沒完而且沾沾自喜,貪求愛的就是不僅自戀,而且認為大家都愛著他們,至少應該都愛他們,關心自由民主的就把關心政治當作高尚的行為,不關心政治的就把追求自由民主視為嘩眾取寵的手段,虛榮的就像瘋子一樣不顧自己的形象多麼難看,不虛榮的就奄奄一息——要我說,我們很少對人持成熟的見解,甚至於,由於不成熟,我們很少坦率地說「我是最好的」,卻含蓄地說了太多的「你們都是傻逼」。這叫什麼精英,這叫什麼知識分子,這都是蠟筆小新,嘬著奶嘴的孩子。