0%
西蒙的爸爸

西蒙的爸爸

作者:莫泊桑
「不,媽媽,我想投河,因為別人打我……打我……因為我沒有爸爸。」
「如果說這位姑娘失足過,難道這是她的過錯嗎?別人原答應娶她的;我就知道有好些如今非常受人敬重的女人,從前也有過跟她一樣的遭遇。」
「你可以告訴你的同學們,你的爸爸是鐵匠菲列普·雷米,誰要是再欺侮你,他就要擰誰的耳朵。」
這孩子慌慌張張地又說了一遍:「西蒙。」
敵人中間爆發出一片殘忍的笑聲。像在狂歡中的野人一樣,他們很自然地牽起手來,圍著他一邊跳,一邊像唱疊句似的一遍又一遍地叫:「沒有爸爸,沒有爸爸!」
「只要您願意做我的妻子,那又有什麼關係呢!」
「好!菲列普,您是我的爸爸啦。」
布朗肖大姐的兒子也在校門口出現了。
他又接著說下去:「這個可憐的女人一個人把孩子拉扯大,吃了多少苦,她自從除了上教堂,再也不出大門以後,又流了多少眼淚,那只有天主知道了。」
鐵匠鋪隱沒在樹叢里。鋪子里很暗,只有一隻大爐子的紅火,一閃一閃,照著五個赤著胳膊的鐵匠,叮噹叮噹地在鐵砧上打鐵。他們好像站在火里的魔鬼似的,兩隻眼睛緊盯著捶打的紅鐵塊。他們的遲鈍的思想也在隨著鐵鎚一起一落。
「為什麼沒有?」西蒙激動地問。
「為什麼?」工人問。
西蒙沒有回答;他懷著不可動搖的信心,用挑釁的眼光望著他們,寧願被折磨死,也不願在他們面前逃走。校長出來替他解了圍,他才回到母親那兒去。
那個工人繼續說:
「不管怎麼說,布朗肖大姐是個善良規矩的好姑娘,雖然遭到過不幸,可是她勤勞、穩重。一個正直人娶了她,準是個挺不錯的媳婦。」
在這伙小淘氣鬼中間升起一片嗡嗡的讚賞聲,倒好像爸爸躺在墳地里的這個事實抬高了他們的一個同學,貶低了那沒有爸爸的另——個似的。這些小傢伙的父親大多數是壞蛋、酒徒、小偷,並且是虐待妻子的人。他們你推我搡,越擠越緊,彷彿他們這些合法的兒子想把這個不合法的兒子一下子擠死。
她又說:「不過,您一定了解,不應該讓人家再談論我了。」
孩子在一陣陣的悲傷中,困難地回答:「我……我……我沒有。」
突然一隻沉重的手按在他肩上,一個粗壯的聲音問他:「什麼事叫你這麼傷心呀,小傢伙?」
「當然嘍,我很願意。」
「他在哪兒?」大孩子問。
西蒙沉默了一會https://read.99csw.com兒,把這個名字牢牢記在心裏,然後伸出雙臂,無限快慰地說:
布朗肖大姐的兒子垂下頭,心事重重地朝盧瓦宗老大爺開的鐵匠鋪走去。菲列普就在那裡幹活兒。
十二點的鐘聲剛剛敲過,學校的大門就開了,孩子們爭先恐後,你推我擠地湧出來。可是,他們不像平日那樣很快散開,回家去吃中飯,卻在離校門幾步遠的地方站住,三五成群地低聲談論。
「菲列普誰?……菲列普什麼?……菲列普是個啥?……你這個菲列普是打哪兒弄來的?」
他七八歲,面色有點蒼白,身上挺乾淨,態度羞怯得幾乎顯得不自然。
他正準備回家去,這當兒,一群群還在交頭接耳的同學,用孩子們想幹壞事時才有的那種狡猾殘忍的眼光望著他,慢慢地跟上來,把他圍住。他驚奇而又不安地站在他們中間,不明白他們要幹什麼。那個報告消息的大孩子一看自己的話已經發生作用,就神氣十足地問他:
「因為你要是有的話,他就應該是你媽的丈夫。」
這一下他覺著什麼都完了。他們比他強大,他們把他打了,而且他沒法回答他們,因為他知道自己真的沒有爸爸。他自尊心很強,想忍住往上涌的眼淚,可是才忍了幾秒鐘,就憋得透不過氣來,不由得悄悄地抽噎,渾身抖個不停。
「他死了,」那個孩子驕傲萬分地說,「我爸爸,他躺在墳地里。」
接著他又回來幹活兒;猛然間,五把鐵鎚同時落在鐵砧上。他們就這樣打鐵一直打到天黑,一個個都像勁頭十足的鐵鎚一樣結實、有力、歡暢。但是,正如主教大堂的巨鍾在節日里敲得比別的教堂的鍾更響一樣,菲列普的鐵鎚聲也蓋住了其餘人的錘聲,他一秒鐘也不停地捶下去,把人的耳朵都給震聾了。他站在四濺的火星中,眼睛里閃著光芒,熱情地打著鐵。
天氣很熱,也很舒適。和煦的陽光曬著青草。河水像鏡子似的發亮。西蒙感到幾分鐘的幸福和淌過眼淚以後的那種睏倦,恨不得躺在暖烘烘的草地上睡一會兒。
淘氣的孩子們都笑了。那個大孩子越發得意,提高了嗓門說:「你們都看見了吧,他沒有爸爸。」
「他在哪兒?」西蒙追問了一句。
西蒙呢,非常愛他的新爸爸,幾乎每天晚上都要在他一天工作結束以後,和他一同散步。他天天按時到學校去,態度莊嚴地在同學中間走過,始終不去理睬他們。
可是,名譽一旦敗壞read.99csw•com了,往往很難恢復,即使恢復了也是那麼脆弱,所以布朗肖大姐雖然處處小心謹慎,然而當地已經有人在說閑話了。
「我就叫西蒙。」
誰知有一天,帶頭攻擊他的那個大孩子對他說:
在這個正當的理由面前,西蒙窘住了,不過他還是回答:「他反正是我的爸爸。」
西蒙雙手揪住他的頭髮,狠狠地咬他的臉,還不停地踢他的腿。一場惡鬥開始了。等到兩個打架的被拉開,西蒙已經挨了打,衣服撕破,身上一塊青一塊紫,倒在地上,那些小無賴圍著他拍手喝彩。他站起來隨手撣了撣小罩衫上的塵土,這當兒有人向他喊道:
「這也可能,」大孩子冷笑著說,「不過,他不完全是你的爸爸。」
第二天,學生們都來到了學校,快要上課的時候,小西蒙站起來,臉色蒼白,嘴皮打著顫,用響亮的聲音說:「我的爸爸是鐵匠菲列普·雷米,他說誰要是再欺侮我,他就要擰誰的耳朵。」
「到啦,」孩子說完,又叫了一聲:「媽媽!」
周圍響起了一片高興的喊叫聲:
接下來,除了風箱呼哧呼哧扇動爐火的聲音以外,什麼也聽不到了。菲列普突然彎下腰,對西蒙說:
他想起的是一個星期以前,有一個靠討飯過日子的窮鬼,因為沒有錢,投了河。撈起來的時候,西蒙在旁邊;這個不幸的人,西蒙平時總覺得他怪可憐的,又臟又丑,可是當時臉色蒼白,長鬍子濕淋淋的,眼睛安詳地睜著,那副寧靜的神情卻給他留下深刻的印象。周圍有人說:「他死了。」又有人補了一句:「現在他可幸福啦。」西蒙也想投河,因為正像那個可憐蟲沒有錢一樣,他沒有爸爸。
西蒙走進去的時候,誰也沒有注意;他悄悄走過去拉了拉他的朋友的袖子。他的朋友回過頭來。活兒頓時停下來,所有的人都很注意地瞧著。接著,在這一陣不常有的靜寂中,響起了西蒙尖細的嗓音:
「好啦,」他說,「別難過了,我的孩子,跟我一塊去找媽媽吧。你會有……會有一個爸爸的。」
「您叫什麼?」孩子接著問,「別人再問起您的名字,我就可以告訴他們了。」
現在只剩下這個沒有爸爸的小傢伙一個人了,他撒開腿朝田野里奔去,因為他回想起一件事,於是下了一個很大的決心。他想投河自殺。
他們走了,大人攙著小孩的手。那人的臉上又露出了笑容,因為去見見這個布朗肖大姐,他是不會感到不高興的,據說,她是九-九-藏-書當地最美麗的姑娘中間的—一個;也許他心裏還在這麼想:一個失足過的姑娘很可能再一次失足。
他推著孩子肩膀把他送出去。
「你叫什麼?」
他來到河邊,望著流水。幾條魚兒在清澈的河水裡追逐嬉戲,偶爾輕輕地一躍,叼住從水面上飛過的小蟲。他看著看著,連哭也忘廠,因為魚兒捕食的手段引起他很大的興趣。然而,正如風暴暫時平靜了,還會突然有陣陣的狂風把樹木颳得嘩嘩亂響,然後又消失在天邊一樣,「我要投河,因為我沒有爸爸,」這個念頭還不時地挾著強烈的痛苦涌回他的心頭。
他想回答,可是他望著她,結結巴巴地不知說什麼好了。
誰也沒有笑。菲列普一動不動地站著,兩隻大手扶著直立在鐵砧上的錘柄,額頭靠在手背上。他在沉思。他的四個夥伴望著他。西蒙在這些巨人中間,顯得非常小;他心焦地等著。突然有一個鐵匠對菲列普說出了大家的心意:
「西蒙什麼呀?」對方又問。
「去告訴你爸爸好了。」
沒有回答,不過他相信他聽到陰暗的房間里有人倒下去。他連忙走進去;已經睡在床上的西蒙聽到了接吻聲和他母親低聲說出來的幾句話。接著,他突然被他的朋友抱起來。他的朋友用一雙巨人般的胳膊舉著他,大聲對他說:
一隻綠色的小青蛙從他腳底下跳出來。他想捉住它,可是它逃走了。他追它,一連捉了三次都沒有捉到。最後他總算抓住了它的兩條後腿;看見這個小動物掙扎著想逃走的神氣,他笑了出來。它縮攏大腿,使勁一蹬,兩腿猛地挺直,硬得像兩根棍子;圍著一圈金線的眼睛瞪得滾圓;前腿像兩隻手一樣地舞動。這叫他想起了一種用狹長的小木片交叉釘成的玩具,就是用相同的動作來操縱釘在上面的小兵的操練。隨後,他想到了家,想到了母親,非常難過,不由得又哭起來。他渾身打顫,跪下來,像臨睡前那樣做禱告。但是他沒法做完,因為他抽抽搭搭哭得那麼急,那麼厲害,完全不能左右自己了。他什麼也不想,什麼也不看,只是一個勁兒地哭。
「這倒是實在話,」三個人齊聲回答。
工人把他抱起來,突然在他雙頰上吻了兩下,很快地跨著大步溜走了。
第二天,這孩子到了學校,迎接他的是一片惡毒的笑聲;放學以後,那個大孩子又想重新開始,可是他像扔石子似的,衝著他的臉把話扔了過去:「我爸爸叫菲列普。」
有一個站在西蒙對面的孩https://read•99csw•com子,突然嘲弄地朝他伸了伸舌頭,大聲說:
一陣寂靜。一個小孩居然沒有爸爸,這真是一件稀奇古怪、不可能有的事,孩子們聽得一個個都呆住了。他們把他看成一個怪物,一個違反自然的人;他們感到,他們母親對布朗肖大姐的那種一直無法解釋的輕蔑,在他們心裏增加了。
工人的臉色變得嚴肅起來;他認出於這是布朗肖大姐的孩子;雖然他到當地不久,可是他已經隱隱約約地知道一些她過去的情況。
那工人把這件事當做玩笑,微笑著回答:
一個女人走了出來。工人立刻收住笑容,因為他一看就明白,跟這個臉色蒼白的高個兒姑娘,是再也不可以開玩笑的了。她嚴肅地立在門口,彷彿不準男人再跨過門檻,走進這所她已經在裏面上過一個男人當的房子。他神色慌張,捏著鴨舌帽,結結巴巴地說:
西蒙呢,他們不認識他,因為他從來不出來,沒有跟他們在村裡的街道上或者河邊上玩過。因此,他們談不上喜歡他;他們懷著愉快里摻雜著相當驚奇的心情,聽完了又互相轉告一個十四五歲的大孩子說的這句話:
原來是這天早上,布朗肖大姐的兒子西蒙第一次到學校里來上課了。
「這倒是實在話,」另外三個人說。
一連三個月,高個兒工人菲列普常常在布朗肖大姐家附近走過,有幾次看見她在窗口縫衣裳,他鼓足勇氣走過去找她談話。她客客氣氣地回答,不過始終很嚴肅,從來沒對他笑過,也不讓他跨進她的家門口。然而,男人都有點自命不凡,他總覺得她在跟他談話的時候,常常臉比平時紅。
大孩子得意地搓著手,說:
「您要是不願意,我就再去投河。」
可是西蒙忽然不哭了。他氣得發了狂,正好腳底下有幾塊石頭,他拾起來,使勁朝折磨他的那些人扔過去。有兩三個挨到了石頭,哇哇叫著逃走。他那副神情非常怕人,其餘的孩子也慌了。像人群在情急拚命的人面前,總要變成膽小鬼一樣,他們嚇得四散奔逃。
「怎麼,」那人微笑著說,「可是人人都有爸爸呀。」
「去跟你媽說,今兒晚上我要去找她談談。」
「你胡說,」對方回答,「我有。」
他們在家裡都聽人談論過布朗肖大姐。雖然在公開的場合大家表示很歡迎她,可是那些做母親的在私下裡卻對她抱著一種同情裡帶點輕蔑的態度;這種態度也影響了孩子,不過他們並不明白究竟為的什麼。
可是西蒙摟住母親的脖子,說著說著九*九*藏*書又哭起來了:
「他們打我……因為……我……我……沒有爸爸……沒有爸爸。」
西蒙答不上來,因為他不知道。孩子們很興奮,嘻嘻哈哈笑著。這伙跟禽獸差不了多少的鄉下孩子,突然間有了一種殘忍的慾望;也就是在這種慾望的驅使下,同一個雞窩裡的母雞,發現它們中間有一隻受了傷的時候,就立刻撲過去結果它的性命。西蒙忽然發現一個守寡的鄰居的孩子。西蒙一直看見他像自己一樣,孤零零跟著母親過日子。
這一次再沒有人笑了。因為大家都認識這個鐵匠菲列普·雷米,有他這樣的一個人做爸爸,不管是誰都會感到驕傲的。
瞧他眨著眼睛的那副狡猾神氣,彷彿他知道的事情還不止這一點呢。
西蒙回過頭去。一個長著鬈曲的黑鬍子和黑頭髮的高個兒工人和藹地看著他。他眼睛里、嗓子里滿是淚水,回答:
他差點哭出來,第三次回答:
他來到布朗肖大姐家敲門的時候,已經是滿天星鬥了。他穿著節日穿的罩衫和乾淨的襯衣,鬍子修剪得很整齊。年輕女人來到門口,很為難地說:「菲列普先生,像這樣天黑以後到這兒來,不大合適。」
這時,他突然說:
「這也是實在話,」其餘的人說。
「你們知道吧……西蒙……嘿嘿,他沒有爸爸。」
西蒙呢,他趕緊靠在一棵樹上,才算沒有跌倒;彷彿有一樁無法彌補的災難一下子落在他的頭上。他想替自己辯解,可是他想不出話來回答、來駁倒他沒有爸爸這個可怕的事實。他臉色慘白,最後不顧一切地朝他們嚷道:「我有,我也有一個爸爸。」
孩子天真地回答:「因為您不是我媽的丈夫。」
大孩子衝著他嚷嚷起來:「西蒙後面還得有點什麼這不是一個姓。」
「你撒謊,你沒有一個叫菲列普的爸爸。」
「您願意做我的爸爸嗎?」
一陣寂靜。布朗肖大姐倚著牆,雙手按住胸口,默默地忍受著羞恥的折磨。孩子看見那人不回答,又說:
「菲列普,」那人回答。
「喂,菲列普,剛才米肖大嬸的兒子對我說您不完全是我的爸爸。」
「瞧,太太,我給您把孩子送來了,他在河邊上迷了路。」
他回答:「西蒙。」
「沒有爸爸,沒有爸爸。」
他們來到一所挺乾淨的白色小房子前面。
年輕女人雙頰燒得通紅,心裏好像刀絞;她緊緊抱住孩子,眼淚撲簌簌往下淌。工人站在那兒,很感動,不知道應該怎樣走開。可是,西蒙突然跑過來,對他說:
「你也沒有爸爸,」西蒙說。