0%
鬼話文的妙用之一

鬼話文的妙用之一

作者:劉大白
問:「顧字怎麼解」?
但是這幾句鬼話,據說是皇帝的詔書和誥命裏面的句子。有人給皇帝當代筆,在詔書和誥命裏面用了這幾個句子;皇帝不能懂得,叫翻譯的人來翻譯成當時的人話。皇帝聽了,大怒起來,以為代筆的人挖苦得他這樣凶,就拔出劍來,把那位代筆的嘴巴割開,並且把他剁成肉醬。咳!小學生在教室里,把這幾句鬼話翻譯成人話,解釋得很對,可以得到教師的讚許,得到一百分的分數;但是在皇帝的龍廷上,把它翻譯成人話read.99csw.com,翻譯得一絲不走,就可以使皇帝龍心大怒,一怒而砍殺了代筆先生,而且剁成肉醬。你想,這是多麼矛盾的事情!
問:「你怎樣解釋『昆命元龜』」?
答:「這個」。
在貴族階級沒有消滅的時候,我承認這的確是鬼話文的妙用之一。
我想,教師聽了,一定點著頭說,「對啊」!隨即在分數冊上又記上一個一百分。於是教師提出整句來了:
問:「什麼是昧」?
答:「小孩兒」。
問:「予就是九九藏書什麼」?
答:「龜嗎?就是烏龜」。
劉大白(1880~1932),原名金慶,浙江紹興人,現代詩人。著有詩集《舊夢》、《郵吻》等。
答:「瞎子的我這小孩兒」。
問:「茲字呢」?
問:「寡字」?
答:「予就是我」。
答:「回頭看這個孤獨無親,不曉人事的人」。
「明明說像大烏龜」。
所以我想,如果貴族階級存在一天,鬼話文當然也存在一天。因為他們是要利用鬼話文來擺https://read•99csw•com他們的臭架子的。他們既然要仗著鬼話文擺臭架子,咱們不妨借了他們的擺臭架子的工具來挖苦他們。例如那位皇帝的代筆先生,在詔書或誥命裏面做了那樣的句子,明明挖苦他是孤獨無親,不曉人事,瞎子的小孩兒,明明挖苦他說像大烏龜;但是給翻譯先生串通了,叫他不要學小學生的樣,馬馬糊糊地給他翻譯成幾句比較好聽的人話;那麼,不但沒有剁成肉醬的危險,而且把那位皇帝罵了一個「一概弗得知」,可不是很有趣味的事九_九_藏_書!所以一面拿鬼話文給貴族們擺臭架子,一面就拿鬼話文挖苦他們,倒也是合算的事。這個辦法,和舊戲里鄒應龍打嚴嵩的法子,差不多有同樣的痛快。
答:「回頭看」。
問:「眇予小子」呢?
問:「『顧茲寡昧』,如何講法」?
選自《白屋文話》,1929年8月版,上海世界書局
答:「命是命令,就是告訴,也就是說」。
問:「昆字有什麼意義」?
問:「命字怎麼講」?
問:「龜是九*九*藏*書什麼」?
我想,這位教師,聽了學生的答案,一定很滿意:如果記起分數來,一定給他一百分。
這是無可疑的,那教師一定又在分數冊上給他記上一個一百分了。
答:「孤獨無親」。
問:「怎麼叫眇」?
答:「不曉人事」。
答:「元可以解作大」。
答:「昆字有明字的意義」。
假如有一位高級小學的教師,在上國文課的時候,提出幾句鬼話文來,要學生講解:
問:「小子是什麼」?
答:「瞎子叫做眇」。
問:「怎樣叫做元」?
假如教師又提出一句來: