0%
巴爾塔薩的一個奇特的下午

巴爾塔薩的一個奇特的下午

作者:加西亞·馬爾克斯
蒙鐵爾放開孩子,轉身朝巴爾塔薩走來。「抱歉得很哪,巴爾塔薩,你事先應該跟我商量一下嘛。只有你才會跟小孩子打交道。」他把鳥籠還給巴爾塔薩,「你趕緊拿走,能賣給誰就賣給誰。」
孩子咬咬嘴唇,一聲不吭。
有關鳥籠的消息早就傳開了,老大夫希拉爾多的夫人愛養鳥,那天下午,大夫出診歸來,就去看個究竟。
「你該刮刮臉啦。」烏爾蘇拉對他說。兩個星期以來,丈夫一心撲在鳥籠上,干木工活兒就不用心思了,她很不高興,可是鳥籠一做好,她的煩惱就頓時煙消雲散了。
鳥籠做成了。巴爾塔薩習慣地把它掛在房檐底下。剛吃完午飯,就聽人到處在說,他做了一個全世界最漂亮的鳥籠。來瞧熱鬧的人多極了,巴爾塔薩房前簡直門庭若市,吵吵嚷嚷的,他只得摘下鳥籠,把木工作坊的門關上。
「蒙鐵爾!」妻子埋怨了。
巴爾塔薩瞧那孩子半死不活的,活像一頭害了傳染病的牲畜。
蒙鐵爾穿著褲衩就從卧九_九_藏_書室走了出來。「彼貝!」他大喊了一聲。
那女人疑惑地瞧他一眼:「是誰的?」
「還給人家吧。」母親吩咐孩子。
「你過來,」蒙鐵爾對他說,「是你讓他們做鳥籠的吧?」
「彼貝的鳥籠唄。」巴爾塔薩說。
烏爾蘇拉做好一盤蔥頭炸肉,一直等他。有人告訴她,她丈夫在檯球房裡歡喜若狂地跟大伙兒喝啤酒呢。她不相信,因為巴爾塔薩從來沒有喝過酒。差不多半夜了,巴爾塔薩還在燈火通明的檯球房裡,一步也動彈不得。他花了不少錢,只得留下手錶抵押,保證次日還清欠款。過了一會兒,他劈腿坐在街上。清晨五點鐘,趕去望彌撒的婦女們看見他還坐在那兒。
大夫又看看鳥籠。「真漂亮,」他讚歎著,「漂亮極了。」說罷,轉身朝門口走去,「蒙鐵爾可真有錢啊!」
大夫聳聳肩膀,「他們出多少錢買下的?」
「六十比索。」巴爾塔薩答道。眾人給巴爾塔薩斟上一杯啤酒,他一一回敬。天剛九_九_藏_書擦黑,他就喝得酩酊大醉,漫無邊際地胡扯起來。他說他要做一千個鳥籠,每個售價六十比索。然後,再做它一百萬個,攢滿六千萬比索。電唱機由他出錢不停地唱了整整兩個鐘頭。大家舉杯敬祝巴爾塔薩身體健康,走運,幸福。
「這鳥籠根本不用養鳥,只要在樹上一掛,它自己就會叫起來。」說著,他當著眾人把鳥籠轉了幾轉,又把鳥籠擱回桌上,「得,我買下了。」
「你能賺多少錢呢?」她問。
「蒙鐵爾的兒子,是他訂做的。」巴爾塔薩補充道。
「沒事兒。我就是特意做了送給彼貝的,沒想過要什麼錢嘛。」
「他們到底還是給了你五十比索才買下鳥籠的吧。」
「這玩意兒真太妙啦,」蒙鐵爾的妻子喊了起來,頓時容光煥發,她把巴爾塔薩請到屋裡,「我這一輩子都沒見過這麼好的玩意兒。」
蒙鐵爾體態肥大,渾身毛茸茸的,脖子上搭著一條毛巾,從卧室的窗戶里探出身來:「那是什麼呀?」
「你先九九藏書要五十比索,這半個月來,你起早貪黑的。再說,這鳥籠多大呀。我這輩子見過的鳥籠,就數這個大哩。」
飯廳里擠滿了人,那鳥籠放在桌上,供人觀賞。偌大的鳥籠用鐵絲紮成,分成三層,上下有通道,裏面搭著專供鳥兒吃食和棲息的小房。空余部分,裝有鳥兒嬉戲用的吊杆。整個鳥籠,猶如一座大型冰廠的模型。老大夫左看右瞧,他尋思,這鳥籠果然名不虛傳,比他想給妻子買的那種漂亮多了。
「你別犯傻了,巴爾塔薩,」蒙鐵爾邊說邊攔住他,「你把這玩意兒帶回家去吧,我一個子兒也不會給你的呀。」
蒙鐵爾冷眼瞧著,無動於衷。母親想上去撫慰一陣。「別管他。」蒙鐵爾毫不妥協。
「彼貝!」巴爾塔薩笑盈盈地走到孩子跟前,把鳥籠遞給他。那孩子一躍而起,抱住跟他差不多大小的鳥籠,透過密集的鐵絲瞧著巴爾塔薩,不知說什麼好。
「不知道,」巴爾塔薩回答,「我想要價三十比索。末了總能到手二十吧九-九-藏-書。」
巴爾塔薩把目光轉向烏爾蘇拉。「六十比索。」她說。
「很抱歉,大夫,」巴爾塔薩說,「可是已經出手的東西是不能再賣的呀。」
大夫又瞧瞧鳥籠,「你可以再做一個嘛!」
摘自上海譯文出版社《加西亞·馬爾克斯中短篇小說集》
「已經賣給別人啦。」烏爾蘇拉說。
「你留著吧。」巴爾塔薩說。
財主蒙鐵爾對於鳥籠的新聞無動於衷。他就住在離這兒沒有多遠的地方,一間堆滿傢具什物的房子里。他那形容憔悴的妻子,一吃罷午飯就緊閉門窗,在黑洞洞的屋子裡,睜著眼睛整整待上兩個鐘頭。她忽然聽見人聲嘈雜,不僅吃了一驚。開門一看,只見門前聚集著一大幫人,巴爾塔薩拿著一個鳥籠也在那兒。他穿一身白,鬍子颳得精光,神情嚴肅淳樸。
「巴爾塔薩,」蒙鐵爾輕聲說,「我不是說了嗎,你把鳥籠拿走吧。」
彼貝在門洞里出現了。他約莫十二歲,https://read.99csw.com眼睫毛彎彎的,沉靜憂傷,活像他母親。
孩子低下腦袋。蒙鐵爾一把揪住孩子頭髮,硬要孩子看著他的眼睛,「你說呀。」
「孩子還沒有回來呢。」他妻子喃喃地說。
「他還在學校里呢,一會兒就回來。」她答道。接著補上一句:「蒙鐵爾這會兒在洗澡呢。」
巴爾塔薩在檯球房受到熱烈歡迎。這時候,他還在想,他做的鳥籠比別人的好,為了不讓蒙鐵爾的兒子哭哭啼啼,只得把鳥籠送給他,諸如此類的事情沒什麼新鮮的。可是過不了多久,他發現這類事情對許多人還挺重要,不禁興奮起來。
「彼貝在家嗎?」巴爾塔薩把鳥籠擱在飯廳的桌子上。
巴爾塔薩從擠在門口瞧熱鬧的人群里撥開一條路,走了出去。
「彼貝的呀,」巴爾塔薩的語氣十分肯定,「是彼貝讓我做的呀。」
那孩子一直木然不動地呆立著,連眼皮都不眨一下。等巴爾塔薩接過鳥籠,遲疑地瞧了他一眼,他才像狗打呼嚕似的,喉嚨里發出一聲悶響,然後趴倒在地,號啕大哭。