九九藏書

李劼人

李劼人
收藏

中國(1891-1962)

李劼人(1891.06-1962.12),男,原名李家祥,常用筆名劼人、老懶、懶心、吐魯、云云、抄公、菱樂等,四川成都人。中國現代具有世界影響的文學大師之一,也是中國現代重要的法國文學翻譯家,知名社會活動家、實業家。中學時代大量閱讀中外文學名著,擅長講述故事。1912年發表處女作《遊園會》,1919年赴法國留學,曾任《群報》主筆、編輯,《川報》總編輯,成都市副市長。代表作有《死水微瀾》、《暴風雨前》和《大波》。另外,發表各種著譯作品幾百萬字。

1911年參加四川保路同志會,並經歷了辛亥革命的全過程。

1912年開始創作小說,至1918年,發表短篇小說百余篇。

五四時期加入「少年中國學會成都分會」。

1919年赴法勤工儉學。

1921年起主要致力於法國文學研究與翻譯。

1924年回國,先任《川報》主編,後任教於成都大學。

1926年發表短篇小說《編輯室的風波》。

1936年春,日軍飛機轟炸成都,李劼人從城內疏散到郊外沙河堡鄉間,后在一菱角堰邊建築了自己以黃泥築牆、麥草為頂的棲身之所,他在門楣上還題了「菱窠」匾額。菱是一種生在池沼中,根扎在泥土裡的草本植物;窠即鳥蟲的巢。作家將自己的家以「菱窠」名之,頗有竹籬野舍的逸趣,或許也蘊涵了這位被譽為鄉土小說作家植根民間的文學理想。1959年,李劼人用稿費將故居翻建成今天這個一正一廂帶閣樓的樣子。他在此一共生活了24年,直至1962年去世。其間,他創作了反映解放前夕畸形經濟和畸形人性的長篇小說《天魔舞》,修改重版了長篇小說三部曲《死水微瀾》《暴風雨前》《大波》,它們以成都為背景,真實而深刻地描寫了從甲午戰爭到辛亥革命前後20年間廣闊的社會生活及歷史巨變。

作品總覽,總共3筆
  • 大波

    大波

    《大波》將敘述的視點放在了上層官僚與歷史人物之間,以恢弘的氣度再現1911年發生在四川的保路運動,描繪了風起雲湧的革命運動及其影響下的風俗民情,具有濃郁的鄉土色彩。

    《大波》反映了一個人心浮動的動蕩時代,描摹了一個軒然大波時代的眾生相,對於研究方言文學具有很高的價值。

    《大波》成功塑造了楚用、郝又三、黃瀾生等典型形象,將人物的經歷與歷史的變遷融合在一起,細膩地寫出了當時人們的生活起居、商業活動、服飾文化、地方特產等,具有濃郁的巴蜀文化色彩。

  • 暴風雨前

    暴風雨前

    《暴風雨前》在一種伸縮自如的敘述中展現主流文化與世俗文化的交相疊印,在更為廣闊的空間里再現1901—1910年間中國的社會狀況。上自清末的維新改良運動,下至世紀初的民間宗教運動,《暴風雨前》從相當深入的層面解釋了近現代中國面臨和正在發生的巨大歷史變動,描繪了四川保路運動產生的根源。

    《暴風雨前》的作者李劼人先生是我國著名的文學家、翻譯家,一生留有五、六百萬字的著作和譯作。他的大河小說三部曲《死水微瀾》、《暴風雨前》、《大波》已經成為傳世之作。李劼人先生被他的同學郭沫若稱為「中國的左拉」 ,他的三部曲被郭沫若譽為「小說的近代史」。 李先生從1935年起寫了三個連續性的長篇《死水微瀾》、《暴風雨前...

  • 死水微瀾

    死水微瀾

    農家少女鄧幺姑來到天回鎮當上了雜貨鋪的老闆娘(蔡大嫂),丈夫蔡興順愚鈍,被人喊作「傻人」。「羅歪嘴」彪悍豪俠,與鄧幺姑你來我往,暗生戀情。因爭風吃醋被羅歪嘴趕出天回鎮的陸茂林密告羅歪嘴勾結義和團反洋人。四川總督派兵砸封興順號,蔡傻子鋃鐺入獄,羅歪嘴逃得無影無蹤。顧天成懷著復讎心理來到鄉壩打探羅歪嘴行蹤,不想被落難的蔡大嫂所吸引,提出要娶她為妻。為了救出獄中的丈夫,為了兒子的前程,為了情人不再遭追殺,她慨然應允。羅、顧二人爭奪蔡大嫂,最後顧勝羅敗。她的丈夫蔡傻子自然無法保證她安然地生活下去。因此,對於能有一個可以「保護」她的男人的渴求,也就在蔡大嫂的心中激起了「微瀾」。

    《死水微瀾》以四川為背景...