0%
後記

後記

寫這篇小說的情景,我記得很清楚。當時我已經把另外一篇小說送到出版社了,但是自己怎麼都覺得不滿意。於是,在截止時間只剩下幾個小時的時候,我又拜託出版社延長時間,重新寫了一篇小說。從天亮到天黑,一刻也不能閉上眼睛,當時的心境也和這部作品一樣。和《母老虎》一樣,因為是超短篇,所以一直沒有收錄到作品集中。

《我想睡,不想死》

某種意義上來講,這部作品才是最大的「殘次品」吧。從寫完的那一刻開始,我就覺得不滿意,從來沒有再讀過。沒有收錄在短篇集里,也是因為覺得是失敗的作品。但是,出版社的編輯反覆說「我不覺得九九藏書有那麼糟啊」,所以我不情不願地重新讀了一遍。結果,還真沒有那麼糟。我當時為什麼那麼不滿意呢,仔細想一想,恐怕是因為這部作品沒有按照設定的思路寫吧。那時的我堅信,推理小說必須要按照設定好的思路去寫。另一方面,一直想不出好的標題。現在的這個標題,是對作品不滿的我隨便起的吧,沒有經過認真推敲。可能對讀者朋友們來說有點失禮,但我還是用了原來的標題,就當做是我的自省吧。

《再見,爸爸》

過去,我們有一個年輕作家協會,名叫「雨之會」。帶頭的是井澤元彥、大澤在昌他們,剛出道的宮部美雪也加入了這個九_九_藏_書協會。大家把寫好的作品收集起來,出版了兩部選集,也就是《喜歡推理小說》和《還是喜歡推理小說》。本作品就收錄在第二部選集中。當時,我常去看「四季」劇團的演出,受到《水閘》這個推理劇的影響,寫了這篇小說。主人公的名字也是照搬劇中的人名。從那時起,我對偵探題材產生了興趣,創作了後來的「天下一系列」,也就是《名偵探的守則》。還有一句題外話,我的拙著《新參者》中,有一個年輕演員演戲的場面,就是在演繹這篇作品的開頭。
一個作家隨便想一個題目,然後由其他作家把它寫成一篇小說。出版社也真會折騰人。如果是現在的話,我一九*九*藏*書定會拒絕吧。當時,輪到我寫的,是太田忠司想到的「女虎」這個題目。雖然寫得挺順利,但是,不理解「老虎」的引申義的人,也許會看不懂吧。

《母老虎》

這篇小說和《謎團重重》刊登在同一家報紙上,因此保留至今的原因也是一樣的。此外,我對它的內容也有些不滿,所以這篇是這次改動最多的作品。

《名偵探退場》

這篇文章,與其說是後記,不如說是「辯解」。

《謎團重重》

《再生魔術的女人》

要不要收錄這篇小說,我猶豫了很久。這篇小說,是我的長篇小說《秘密》的原型九*九*藏*書。因為對原型不滿意,才把它改寫成長篇小說的。所以,我不知道,把這樣的小說作為商品出版到底好不好。但是,出版社的編輯一再鼓勵我「這樣也挺有意思的」。此外,丹尼爾·凱斯曾經把《獻給阿爾吉儂的花》的短篇版本收錄到短篇集里,這件事也給我了勇氣。所以,我下決心收錄了這部作品。

《REIKO和玲子》

《二十年後的約定》

我寫這篇作品時,日本正值泡沫經濟的巔峰時期。因此,小說中也多少散發著那種氣息。當時,刊登這部作品的報社倒閉,所以就這樣中斷了二十年。如今看來,這篇作品已經成為歷史小說。我想這樣也挺有https://read.99csw.com意思,於是就收錄到了這本書中。本書的書名《那時的某人》,靈感就是來自這篇小說。
這次收錄的作品,過去都以某種形式發表過,這次只不過是第一次以短篇集的形式出版而已。說到其中的原因,每篇作品都不盡相同。但是,這些都不是什麼了不起的理由。既然要把這些作品重新出版,我就有必要解釋一下理由。
重讀這部作品,為什麼沒有一部短篇集收錄過,我也感到不可思議。這是我相當滿意的一篇小說。我查了一下,這篇小說第一次發表是在《問題小說》一九九四年三月號上。我出版的最後一本非系列短篇集是一九九四年二月的《怪人們》,所以沒能收錄這篇作品。直到這次,才有了機會。