0%
第二章 暴風雨前平靜的三年 慶祝日美友誼

第二章 暴風雨前平靜的三年

慶祝日美友誼

野村將軍問我,他所謂「一葉知秋」是什麼意思。我說,想必是說這意味著日本的鎖國時代即將結束(未知是否確有此意),他最後那句「請問,這是否真的對日本有益?」表明他當時既想到他本國的利益,也同樣考慮到日本的利益。
我們先在下田對岸的一個叫柿崎的小村莊上岸,湯森·哈里斯(Townsend Harris)曾在這裏的玉泉寺住過四年,此後才帶著一個名叫阿吉的藝妓去江戶,阿吉是拋家棄友來為哈里斯料理生活的,在那個時代為社會所不容,去世后也未能得到體面的安葬。然而,後世又因為她能無私地幫助當時受人憎惡的外國人而幾乎把她奉若神九-九-藏-書明。今天的詩歌中還可以見到人們對她的懷念之情。原來的寺廟已經毀壞了,但就在舊址上現在又立著一所一模一樣的新寺,方丈來迎接我們,陪同前往該寺,我和方丈早已有過多次書信往來。
接著是講話環節,演講者甚多。先是縣知事,接著是町長、慶典委員會主席、代表廣田的出淵、樺山、野村將軍、著名的江川英龍的後裔山田和我。以演說家著稱的山田講得坦率,他說今後二十年的日美友誼要比過去八十年重要得多(言外之意是到了緊要關頭),到紀念佩里簽訂條約一百周年時,其意義將遠比現在還大。
1856年9月4日,星期四。只睡了一會兒,因為興奮,還有蚊子。這兒的蚊子特別大。海邊的人幫我立起旗杆。工作既費力,又緩慢。旗杆立而復倒:橫杆折斷,所幸無一人受傷。終於從船上找到加固旗杆的材料。旗杆立好了。人們在桿旁圍成一圈,下午2點半,我升起了這個帝國從未見過的「第一面領事旗」。這是嚴酷現實的反映,預示時代將要改變。一葉知秋。請問,這是否真的對日本有益?https://read.99csw.com
1934年4月22日
今天是一個重大的節日。艾麗斯和我早上6點起床,7點45分在橫濱坐上日本驅逐艦「島風號」。我問過國務院,可否允許我們坐一艘美國驅逐艦到下田去,國務院不贊成。因為下田在法律上read.99csw•com不是開放港口,除非日本人自己提議這樣做,但他們又沒有這樣提。不過,他們還是帶我們乘他們的驅逐艦去,同乘的有出淵、野村海軍大將、樺山伯爵、羅傑斯(Rogers)夫婦、克蘭夫婦、狄考福夫婦、古爾德(Gould)夫婦,以及另外幾個日本名流、一大堆新聞記者和攝影記者。這是去隆重慶祝佩裏海軍准將同日本簽訂日本第一個國際條約的八十周年,地點就在當時「黑船」停泊的主要港口。
講話太久,以致再遊覽一個寺廟、參加市鎮午宴等節目都只好取消。下午3點離開下田,在此已有三個半小時,小學生又夾道歡送、歡呼。和歡迎時的排場一樣,有許多綵船伴隨,送出港外,其中有艘舊拖網汽船被裝扮成「黑船」的樣子,船側明輪翼等一應俱全,船尾突出地標著「波瓦坦號」。回程風浪較小,很愉快,在軍官室吃茶點聯歡。今天確實是個重大的節日。
去下田的航程約三個半小時,航速每小時二十五海里。春光明媚,風平浪靜,這要九_九_藏_書感謝老天(要是昨天走就可怕了)。即使如此,一出東京灣,仍有大浪,有些女士臉色發青,出淵和樺山則完全昏了過去(passed out)。(這使我想起日本報紙鄭重報道這次即將在佩里部下五個水兵墓前舉行的祭禮時,也說這五個水兵「passed out」,不是「passed on」!)沿途都能望見富士山,山色清朗,氣象萬千。
下田的小港灣風景優美,岸高林茂,島嶼秀麗。有個小島不那麼美觀,曾有一艘俄國軍艦因遭大霧在那裡撞毀。那時候,日本人原想把這裏闢為對外貿易的主要港埠,在與佩里簽訂的條約中只開放下田和函館。後來事實證明,下田當然不合適,遂改為開放橫濱。
接著驅車一英里左右赴下田,幾乎沿途一直有日本小學生夾道歡迎,男女學生都有。大批大批的歡迎者來自各個城鎮,遠至名古屋,他們都揮動著日美兩國國旗,高呼「萬歲!」其熱誠是很難裝出來的。這也真是令人很感動。最後來到市立學校,慶典就將在這裏的戶外操場舉行。那裡已臨時搭起了一座神社,紀念佩里和哈里斯的典禮是按神道教儀式進行的,有音樂、幾個神官和照例堆滿幾桌的酒饌;神官先揮動榊樹枝驅邪,給觀眾灑聖水滌污,然後主祭人就位、降神、讀祈禱表,祈求神保佑那兩位英雄的靈魂得到安息。此後便是我們大家走上去,獻榊樹枝,最後龕內的小門關閉,表示諸神現在可能離開了。https://read•99csw.com
艾麗斯和我先在五個美國水兵墓前一一燒香,然後才去廟裡紀念湯森·哈里斯。紀念意義之深,禮儀之隆重,無不使我們深受感動。我們在遺物櫥前站了一會之後,便細看寺中虔敬保存下來的哈里斯的各種遺物,有他本人的一些物品,還有他的荷蘭譯員赫斯肯(Heusken)的衣服,赫斯肯後來是被刺殺的。寺廟附近有哈里斯紀念碑,上面刻著他的一段日記,那是他在日本升起第一面領事旗那天所寫的: