0%
第五章 一個世界,兩場戰爭 「根據最可靠的消息來源」發表的演說

第五章 一個世界,兩場戰爭

「根據最可靠的消息來源」發表的演說

正是這種交換制度不僅提高了各地的生活水平,而且使那些在簡單的自給經濟時一個人也難過日子的地方變得可供兩人甚至三人過舒適的生活,使易於失調的、複雜的世界經濟保持平衡,這不僅和我們高級文明的利害有關,而且是我們大多數人的根本生存之所系。戰爭不但破壞交戰國的人力和物質財富,而且干擾世界經濟的妥善調節。因此,一些國家之間的戰爭就成了其他所有國家利益攸關的事情。那麼,即使單為世界經濟著想,以適當程序解決國際糾紛,我們自己身體力行,也力勸別人照做,這樣的「墨守法規」的思想,又有什麼愚謬可笑呢?不以法律和秩序為基礎,國際交往中的這些現念又怎麼能夠樹立呢?
今天講這些,並不是想詳述引起我國反感的各種原因。這裏也不是列舉詳情的地方。那些事實,我們兩國間的那些糾葛,是要由兩國政府去考慮的事。實際上,其中有一些也就是兩年來我一直在和日本政府討論的問題,而且我還要繼續交涉下去。但我相信,對於那些事實和困難,你們也一定知道一個大概。有些問題是嚴重的。
1935年10月15日
我今天講得極其坦率,請不要誤解或曲解我的動機。我之所以抱此態度,首先是因為我愛我的國家,忠於我國的利益,但也是因為我深愛日本,並且確信,兩國的真正利益,即根本的和永久的利益,要求我們在交往中的思想和行動都應該協調。我對日本有感情,這是和你們在這裏相處七年、在愉快的交往中培養起來的。知道這些的人一定能看到,我的言行是一個摯友的言行。
由於日本的軍事行動,美國在華權益正受到一些輕微的無關緊要的干擾;日軍當局總是想盡辦法預防侵擾美國的利益;美國發表的有關日軍損害美國在華利益的報道都是故意誇大其詞,目的是要煽動美國人民的反日情緒。日方有些行動之所以遭到美國人反對,多半是由於風俗習慣不同、語言不同。由於美國墨守法規,美國政府對中國日佔區內美國權益受損所持的那種態度,主要還是源於美國國內的政局;中國日佔區的情況在最近的將來就會好轉,將使美國再也無法埋怨。九九藏書
以上就是我力求給予準確說明的美國輿論,我在回國期間對它做過很仔細的研究和分析。我們兩國間的傳統友誼太寶貴了,有意無意的損傷都不能容許。無論從哪個角度來看——經濟、財政、商業、貿業利益、旅遊、科學、文化、感情——日本和美國都應該永做互相體諒的朋友。國際大家庭的成員之間總難免發生爭吵,就跟兄弟之間一樣。但在困難時刻,美國也多次對日本表達過真誠的同情,希望能對它有所幫助;而對日本的成就則表示讚賞,對結成互助的關係亦曾寄予熱切的希望。
總而言之,美國人民根據他們得到的一切絕對可靠的證據,有充分理由相信,日本是在為一己之利而力圖控制亞洲大陸的廣大地區,並在這些地區內強力推行一種排外的經濟制度。正是這個看法,加上轟炸、侮辱以及種種侵犯美國權利的行為所產生的影響,形成了今天美國人民的對日態度。至於我自己,我會說日本當局已做和正在做的許多傷害美國的行為,都是完全不必要的:這是我的信念,也是美國政府和人民的信念。我們相信,日本若不侵犯美國的任何權利,也能夠獲得遠東的真正安全和穩定。
經濟機會均等,本就是日本長期以來曾多次明確贊成並一再堅持的一項原則。美國人民還不僅是因其機會均等和待遇公平等久經確認的權利橫遭剝奪而感到憂慮,而且覺得如果遠東目前這種局勢繼續發展下去,就會使他們建立一個有秩序的世界的衷心希望歸於破滅。由於日本駐華當局的政策和行動,美國在中國的權益正在被削減或被消滅,美國的財產正在遭到損壞或摧毀,美國僑民正在遭受危險、忍受侮辱,如果我認為今天適於把全部事實都一一擺出來,你們就一定會感覺到美國的態度是正確的,是有充足理由的。大概你們也能明白今天我已經是如何艱難地克制自己了。
我很理解,要是日本大使在華盛頓這樣做,我們的政府也https://read.99csw•com是會惱火的。我講話的語氣很重要。現在需要的是斬釘截鐵地講實情,呼籲停止轟炸、侮辱、限制貿易和其他侵犯美國權益的具體行為,可大原則也不能忽略。使館人員都覺得現在擬的稿子很得體,我也有同感。雖然演說難免會引起一些不愉快的反響,但其中真冒犯人的話是極少的。究竟如何,以後自見分曉。所幸國務院已給我來電,其指示非常英明:我可能會發現日本另有傾向,如此就不宜再用原稿,若因此而使我個人已有的影響力受到損害,那就不好了。雖然原來提出要做這次演講的是我自己,但國務院的來電仍使我有如釋重負之感。
還有一個時常聽到的錯誤看法,我也不得不提一下,那就是,指責美國政府和人民不了解「東亞新秩序」。對不起,關於這個概念,我想提一點不同的意見,請大家指教。何謂「東亞新秩序」,美國政府和人民是一清二楚的,絕不比日本了解得差。日本官方曾給「東亞新秩序」下了一個定義,叫作安全、穩定和進步的秩序。美國政府和人民不僅切望自己享有,而且切望世界各地區的一切國家都享有安全、穩定和進步。但是,「東亞新秩序」的含義之一,卻好像是要剝奪美國人在中國的長久以來已被確認的權利,這是美國人民要反對的。
今天我列舉一些事實,單刀直入,據實反映。但我也是在懇求,為我們兩大民族悠久長遠的友誼考慮,彼此要有善意的了解。值此亂世,但願現在以至於長久的未來,兩國邦交能保持穩定。如果這種穩定關係能保持下去,對日本、對美利堅合眾國都只有好處。
有事實為證。日軍現在在中國的那些做法就是想要達到這個目的,對此美國人民已憤慨到什麼程度,你們當中有許多人很可能還不知道。絕不是說美國人民已經忘記了我們兩國人民之間的長期友誼,但可以這樣說,對日軍在中國的狂轟濫炸,美國人民的確深感震驚,這不僅是出於人道,也是因為隨著美國公民被炸死炸傷,美國人的生命財產正遭受直接威脅。他們越來越看重在華日軍侵犯和損害美國權益的問題,認為這是在蔑視美日兩國所訂的條約和協定,蔑視有日本參加的多邊條約和協定。美國人民知道,那些條約和協定是日本自願簽訂的,條約和協定中的條款構成一套指導實際行為的規範,是用來維護大家的利益,以及國家主權和經濟機會均等這兩項互相關聯的原則的。九*九*藏*書
整天準備即將在美日協會發表的演說。經過新罕布希爾山區老家幾周的沉思,我決定進行這次演說。很幸運,總統和國務院也都贊成這個主意。此事真做起來,還感到頗為棘手。遠東司已擬了一個初稿,我在華盛頓時又加以補充,回程中又幾乎每天都在修改。可是現在我發現,現內閣及其支持者平沼和近衛公爵顯然是真想同美國改善關係,發表原擬的演說內容就會使他們為難,如此就未免太短視了。我現在深信,如果找團體和個人做非正式的談話,效果倒會好得多。因此我必須在左右兩難之間走中庸之道,既不要讓人低估了美國政府和人民對日軍在中國行徑的憤慨,又要盡量避免使用刺|激性的言辭或把演說變成「訴狀」,越過日本政府而徑直訴諸國民。
然而,真實情況遠非如此!美國政府對其了解得很準確。美國人民也知道得很清楚。為今後的日美關係計,必須正視這些事實。只有考慮到這些事實,才能了解目前美國政府和人民的對日態度;只有考慮到這些事實,並採取有效步驟去改變這些事實,才能改善日美關係。日美關係必須改善。
這就是我那位日本朋友的觀點。
5月赴美前,有位日本朋友曾請我把他所想象的日美關係的現狀轉告我在美國的朋友,其大意如下。
美國人民信奉商業機會均等的原則。世界上恐怕也沒有從來不曾實行這個原則的國家,甚至是日本,雖然日本把美國堅持「門戶開放」稱為所謂的「墨守法規」的最主要表現。甚至日本也曾堅決主張在中國以外的地區實行「門戶開放」,並得到過好處,我們只是被告知,這個原則不適用於中國,除非經過修剪和閹割。我剛才說的那個極其複雜的世界經濟體制有一個基本要求,那就是在自由競爭的條件下,各國能夠隨意在各地做買賣,如果有人要在某些地區專為一個國家的國民索取先買權並維護這種特權,這些地區便不可能有自由競爭的條件。九-九-藏-書
錯誤看法之一是,美國處理東亞事務的方法是囿於一種純屬「墨守法規」的態度,這是當今日本廣泛流行的看法。何謂「墨守法規」?假如是指尊重條約、尊重正式承擔的義務和國際法,那就說對了;尊重這些,正是並將永遠是美國政策的基本原則之一。但我在日本聽到的常用的「墨守法規的態度」似乎是指一種見樹不見林、不能高瞻遠矚的立場。那就讓我簡略地談一談決定美國政策和目標的幾個基本原則吧,這些政策和目標是為適應現代生活的需要而制定的,的確主要是以「守法」的應世態度為基礎的,但是據我看,它又遠遠超越了純粹「墨守法規」的態度。
我剛從美國回來時,有家日本報紙曾表示懷疑,稱不知我懷裡藏的是匕首還是鴿子。那就讓我來回答這個問題吧。除了一腔希望繼續為美日友誼全心、全意、全力工作的熱情外,我懷中別無他物。
英語中有個俗語——「直接出自馬口」。我一點也不清楚為什麼單挑這種動物來做比喻,尤其是因為馬大都不愛表達感情,不過這句話的意思還是一清二楚的。今後幾個月我在日本講的話就是「直接出自馬口」,因為這些話將準確地表述和闡釋當前美國政府和人民對日本和遠東的一些看法。在歸國期間,我還有幸同總統及國務卿商談過多次。
不用說,我剛才表述的思想是普遍適用的。
(摘自1939年10月19日在美日協會上的講話)read.99csw.com
此刻,在座的可能有許多人這麼想:「每種情況,都有正反兩面。我們在日本也有我們的輿論需要加以考慮。」不錯,正如我說過的那樣,我在美國時,就曾將日本的觀點的各個方面盡量告訴大家。但在日本這裏,我也要儘力說明美國的觀點。不細心考慮雙方的觀點,要建立友好關係,只會徒勞無功。但願你們都能體會到我是多麼熱切地期盼達到這個最希望達到的目標,多麼由衷地、以客觀的立場為達成這個目標而盡一分力量。因此就得讓我來消除一些我認為今天存在於日本的純屬虛妄的對美國態度的錯誤看法。
美國人民要求尊重別國人民的主權和權利,也希望自己的主權和權利同樣受到尊重。我們憑經驗得知,解決國際糾紛的有效辦法,與其說是在於僅僅放棄使用武力,倒不如說是在於斷絕一切立即或終將使用武力的念頭。請那些好譏誚人的人好好想一想,視要挾為處理國際關係的方法會帶來什麼後果?!使全人類共有的良知得到明智而實際的運用,是純粹的「墨守法規」嗎?
美國人民渴望同所有國家保持和平關係,也希望各國之間都保持和平關係。這種和平願望不是我們獨有的,但我們有一個非常明確的信念,即在整個歷史上,僅僅是作為兩次戰爭間的一個插曲的那種和平,並不能夠穩步促進世界文明的發展,甚或連保存文明不行。我們相信的是,要依照我們國務卿所謂的「適當程序」來處理國際問題,才能維持國際和平。
美國人民認為,可以把戰爭的影響限制于交戰國之間的時代已經過去了。當國民經濟還是以農業和手工業為基礎時,各國在很大程度上可以自給自足;它們主要是靠自己種植或製造的產品過活。今天的情形就不是這樣了。現在各國要獲得自己不出產的商品,要賣掉剩餘的產品,都日益有賴於他國。由於各國都自有其特產,能夠比他國更有效地或更經濟地種植出或製造出某些物品,遂逐漸形成了極其複雜的商品交換制度。各國都為共同利益獻出自己的工藝成就和自然資源。