0%
第五章 一個世界,兩場戰爭 日本提出了與中國媾和的條件

第五章 一個世界,兩場戰爭

日本提出了與中國媾和的條件

(7)豐田將軍指出,日本政府迄今為止還在等待美國回答他在9月4日聲明中提出的各個要點。他相信在那份聲明裡,日本政府已經向美國政府毫無隱瞞地展示它的目的和期望。
五、經濟合作
六、蔣介石政權與汪精衛政權合併
三、日中聯防
為了達成上述目的,根據現存協定和慣例,在必要期間,日本可在中國領土內的某些地區駐紮陸海軍。
一、睦鄰友好
七、不兼并領土
(6)9月27日將是日本參加軸心國一周年,日本政府將設法防止發生事變或特殊https://read.99csw•com事件,將只允許私人團體進行慶祝活動。不過,如果27日後美國還是遲遲不表態,那些反對日美諒解和得知日美會談的分子可能就會乘機煽動輿論,導致會談很難繼續。
(1)關於總統與近衛公爵會晤的建議,已包含在首相致總統的函件之中。
談到日中議和條件時,我告訴外相,在美國政府有機會審議這些條件前,我不想做任何評論,但為弄清問題,我仍想知道第三點中所謂「現存協定和慣例」的準確含義。外相答道,這些詞語必須按本意來了解;不過他由此還提到美國在中國駐有海軍陸戰隊,只作為一個實例,用以說明這幾個字。
(4)隨後外相便把日本擬訂的與中國議和的基本條件交給了我,請我轉交國務卿https://read•99csw.com。外相著重說明,這些條件不應被視為新的建議,它們是同9月4日聲明連為一體的,應視之為聲明的補充。當時他曾確認,日本政府仍希望總統從中斡旋,結束日中衝突。
二、尊重主權和領土完整
1941年9月22日日本外務大臣提交美國大使的日中議和基本條件的文本
1941年9月22日
(1)日中間應實行經濟合作,以開發和利用中國國防所必需的資源為主要目的。
日中聯防是為了防止共產主義活動和其他顛覆活動,這些活動可能會對兩國安全及維持中國社會秩序構成威脅。九-九-藏-書
四、撤回日軍
談到日本駐美大使對9月27日這個日本參加軸心國一周年的日子不大上心時,豐田將軍表示,野村將軍對日本國內現在的情勢相當不了解,所以覺察不到這個日子的危險性。我對外相說,他竟沒有把他自己對此事的擔憂告知駐美大使,這令我感到驚訝。
(5)豐田將軍告訴我,由於總統與日本首相會晤的消息在國外傳開了,國外電台報道中提到了正在進行的日美會談。一個月來,日本國內已發生巨大變化。幸虧日本政府儘力,日本公眾和報刊大都還不知道這些情況,但國內有些勢力聽到了國外的宣傳,反對日美諒解的分子已在https://read.99csw.com加緊活動。
八、不索賠款
當外相問我華盛頓有無新消息寄來時,我便把國務院9月20日來電的內容講給他聽,電文是我來見外相前剛譯出來的。豐田將軍特別留意國務卿向日本大使講的一句話:美國政府與日本政府所見完全相同,也希望儘快推進。外相認為,美國政府還想就所議之事同別國政府商量一下,這是可以理解的。不過,這樣一來就不免耽誤時間,進而也就可能會導致極壞的結果。
(2)上條之意,並非限制第三國在中國的經濟活動,但這些活動須在公平的基礎上進行。
我答應立即向國務卿轉達上述聲明,包括他交給我的日中議和條件。但我又講明,從日美兩國政府間來往的函電來看,要在9月27日以九*九*藏*書前就對如此重大的問題做出決定,我無法表示樂觀。
除第三點規定的駐軍外,為應付中國事變派赴中國的日軍在事變解決后即撤出中國。
今天下午應邀拜訪豐田外相。他用日文讀了一份文件,隨後譯成英文,又發表一份口頭聲明,大意如下。
(3)外相解釋道,他已在9月4日向我做的聲明中回答了美國政府所提出的全部問題,9月4日的聲明是擴大而非縮小了日本政府願意談判的範疇。
九、承認「滿洲國」
(2)日本政府的意圖是,計劃中的會晤將討論兩國間需要達成協議的問題,然後通過正常的外交途徑來推敲細節,以保障在執行上能達成諒解。可是美國政府另持一種意見,要等初步非正式會談中出現的問題談妥以後,再舉行首腦會議。