0%
閱人卷第一

閱人卷第一

人之情多矯,世之俗多偽,豈可信乎?子曰:「巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。」恥其匿怨而友人也。
為害常因不察,致禍歸於不忍。桓公溺臣,身死實哀;夫差存越,終喪其吳。親無過父子,然廣逆恆有;恩莫逾君臣,則莽奸弗絕。是以人心多詐,不可視其表;世事寡情,善者終https://read.99csw.com無功。信人莫若信己,防人毋存幸念。此道不修,夫庸為智者乎?
譯文 人的慾望是多種多樣的,人的本性是自私的。事情成功了便享受功勞,事情失敗了便推託過錯,聖人尚且不能超越這一點,這大概是read.99csw•com人的本性所決定的吧。
多欲則貪,尚私則枉,其罪遂生。民之畏懲,吏之懼禍,或以斂行;但有機變,孰難料也。
譯文 人們的情感許多是做出來的,世間的習俗許多是虛假的怎麼可以相信呢?孔子說:「甜言蜜語、和顏悅色、畢恭畢敬,左丘明九_九_藏_書認為可恥,我也認為可恥。」可恥的是他們心中藏著怨恨,表面卻與人要好的虛偽行徑。
人者多欲,其性尚私。成事享其功,敗事委其過,且聖人弗能逾者,概人之本然也。
譯文 慾望多了就會起貪心,極端自私就會有偏差,罪惡從此便產生了。老百姓害怕懲罰,官九*九*藏*書吏恐遭禍患,不得不收斂自己的行為;一旦有了機緣變故,誰都無法預料了。
譯文 人們受害常常是因為對人沒有仔細的察驗,人們遭受禍患往往是由於對人心慈手軟。齊桓公過份相信他的臣子,以致死亡實在讓人哀痛。吳王夫差沒有吞併越國,最後卻導致吳國的滅亡。關係親https://read.99csw.com密沒有超過父子的,可是像楊廣那樣的逆子卻總是存在;施以恩德沒有超過君對臣的,但是像王莽那樣的奸臣起卻從未斷絕。因此說人的內心隱含著太多的欺騙,不能光看他的外表。世上的事缺少情愛,做好事的人最後卻得不到功勞。相信別人不如相信自己,防範別人不要心存僥倖。這種技藝學習,難道還能成為一個有智能的人嗎?