0%
第十一章 奇怪的腳印

第十一章 奇怪的腳印

馬可撲哧笑了出來,然後看了眼自己的妹妹。克里斯蒂娜望著天空,假裝沒有聽到貝克的話。
克里斯蒂娜忍住了淚水。突然,她又笑了起來。「我在一段朽斷的樹榦里找到了一些雨水。我們用罐子把水都盛了出來。」
突然,光芒不再移動,而是以某種規律不斷出現。光芒每次出現都是一次三組:先是時間較短,然後時間較長,然後又時間較短。貝克立刻明白了,這是莫爾斯電碼「SOS」。國際救難信號!「美麗小姐」號的第三位水手正在岬角上向他們兩個發出信號。
火溫暖了他們的身體,雙胞胎的臉上露出了大大的笑容。「太棒了!」貝克說,「我覺得下一個主題是海鮮和椰子粥。你們覺得怎麼樣?」
貝克舉起了自己的戰利品,臉上露出驕傲的笑容,他手裡緊緊抓著一個棕色大螃蟹,螃蟹還在不停地張牙舞爪。他把螃蟹遞給雙胞胎,好讓他們看得更清楚些。誰知,他突然將螃蟹在克里斯蒂娜面前一晃,把她嚇了個半死。
海面又一次恢復平靜。在海灣的陰影里,海水已經變成了橙色,上面有一些溫柔的漣漪,彷彿夏日的浮雲。「現在,這裏看起來彷彿是媽媽度假團宣傳冊上面的美景圖了。」克里斯蒂娜發表著評論,「但我可不覺得自己正在度假。在經歷過沉船后,天堂也不再是天堂。」克里斯蒂娜看了看周圍,然後問,「林戈去哪裡了?你們看到它了嗎?它應該安全上岸了吧?」
「不要這樣,英國佬!離我遠點!」克里斯蒂娜尖叫著。馬可笑得快坐不住了:「看到這一幕,即使把我的水讓給你喝也值了。」
突然,貝克醒了。火幾乎滅了,他的後背一陣發冷。他坐起來,觀察著海岸線,眼睛慢慢適應了黑暗,只見沙灘還是那麼寂靜,但他身體里有種不祥的預感:有什麼事不對。突然,他聽到了響聲:是人輕輕的腳步聲,就在山崖上,然後,腳步聲一路來到了沙灘上。
現在,太陽懸挂在碧藍天空的正中央。只有九*九*藏*書些許昨晚的雲彩還懸挂在天際,彷彿是些掛在晾衣繩上的破布。白色沙灘上散落著「美麗小姐」號的殘骸,破碎的桅杆和輕木在海水中漂浮,四分五裂的船帆無聲無息地躺在沙灘上。
貝克開始思考他們的處境。「我們必須趕快準備好。」他告訴馬可和克里斯蒂娜,「不然的話我們要麼被熱死,要麼被餓死。那樣我們就再也見不到阿爾伯伯和你們的爸爸了。」
貝克和馬可搖了搖頭,然後努力讓克里斯蒂娜相信林戈肯定還活著。
「我們很幸運。如果是昨天那樣的暴風雨天氣,生火會難很多。」貝克把地上的碎屑清理乾淨,然後用石頭圍了一圈。他把火絨、引火物和木柴都準備好,並放在了觸手可及的地方。
「我在海灘上發現了它。」馬可自豪地說,「你猜發生了什麼?」
馬可和克里斯蒂娜被派去尋找更多的柴火,貝克則從岬角爬了下來。他一邊爬,一邊採集帽貝裝在兜里。採集帽貝的秘訣是在它們發現危險到來並緊緊抓在岩石上之前,一下子把它們踢下來。然後,他靜悄悄地來到岬角下,開始慢慢尋找水中螃蟹和魚的身影。
貝克看到的是那個印第安人的眼睛。
克里斯蒂娜指了指岬角沿線森林和山脈交界的地方。那裡有許多炮彈一樣的巨型光滑圓石,是從山崖上滾落下來的,彷彿是巨人曾在那裡玩過彈球。「圓石後面有一些山洞。」克里斯蒂娜說,「我昨晚就是睡在那裡的。」
貝克知道自己又一次引起了克里斯蒂娜的不快。他嘟囔著對她道了歉。
噗的一聲,草球中出現了火苗。接著,整個草球開始燃燒。貝克把馬可收集的細樹枝放在火焰的上方。很快,這些樹枝也被點燃了,火勢很旺盛。馬可和克里斯蒂娜把大木棍也投到了火中。
「我完全看不到木筏,唯一的願望就是你們平安無恙,在另一個海灣登陸。」克里斯蒂娜繼續說,「天亮之後,我登上了岬角,看到了木筏的殘骸。我猜你們應該https://read.99csw.com在那附近。然後,我突然想起了自己的鏡子。我都忘了自己帶著它了。我把它裝在了褲子的兜里。這本來是應急化妝用的,比如開派對什麼的。當我發現它完好無損時,我覺得自己簡直幸運極了。」
貝克從疲倦中醒來。他記得自己是倒在一棵棕櫚樹下,他的手指頭灰一塊青一塊。在不遠的地方,他看到馬可不停地翻身,呻|吟不已。搜索克里斯蒂娜的行動毫無進展,在意識到他們的喊叫聲完全被海浪淹沒后,貝克和馬可被迫決定先休息,等太陽升起后再繼續搜索。
貝克心跳加速,他迅速左右看了一眼。在他身邊,馬可和克里斯蒂娜還在大睡。他慢慢站了起來,屏住呼吸,躡手躡腳向出現腳步聲的地方走去。走出洞穴后,他停下來,再次聆聽周圍的動靜。唯一打破寂靜的只有遠處海浪衝擊沙灘的聲音。
自從上岸之後,馬可就一直呼喊著克里斯蒂娜的名字,沿著海岸線瘋狂地跑來跑去。想到浪費他們所剩無幾的體力是多麼危險,貝克終於讓馬可恢復了平靜,並讓他相信克里斯蒂娜被海浪衝到了某一處更遠的沙灘上。「我們還活著,所以她應該也是安全的。」貝克希望用這樣的推理來讓馬可安心。他希望林戈就在附近,但從木筏被海浪肆虐開始,這隻鸚鵡也失去了蹤影。對他們來說,唯一幸運的是砍刀還在貝克腰帶上的刀鞘中。
「你說得對,但我有這個。」貝克拿起了掛在脖子上的帶子,並舉起兩個金屬物品。克里斯蒂娜好奇地看著它們,其中一個是很短的金屬棒,另一個則像是鈍口的刮鬍刀。
他們找到合適的山洞后,下午已經飛逝而過。正如克里斯蒂娜說的那樣,滾落巨石的山崖上有不少山洞。
貝克把乾草揉成網球的形狀,做好了火絨,用一根小木棍在草球的中央鑽了一個洞。貝克靈巧地用打火石和刮刀擊出了無數火花,並讓這些火花落入火絨中央。
「現在,讓我們快點找水吧。」貝https://read•99csw•com克摸了摸一棵灰色樹榦皺巴巴的表面。在灌木叢中,這棵樹鶴立雞群,看起來彷彿一根象鼻。
「打火石。」貝克說,「無論我走到哪裡都帶著它。它是用鎂和其他成分混合而成。當你用刮刀和打火石互擊時,就會產生火花?——?這很容易,你很快就能生火。火柴的用處不大,因為它們很容易就濕透了,而打火石是永恆的。」
「你真是了不起的女孩。」貝克肯定地說。他轉過身去,輕輕嘆了口氣。暫時沒什麼危機了。在和環境抗爭的同時,他們必須保持樂觀昂揚的心態。他們首先要學會控制自己的情感。貝克知道,鼓舞他們的士氣,讓他們記住找到阿爾伯伯和爸爸的意義,對於整個行程來說是多麼重要。
「我們還需要生火。」貝克說,「但首先,我們需要火絨和引火物。克里斯蒂娜,你能找到草、蕨類植物,甚至是已經幹了的真菌嗎?它們必須足夠乾燥,這樣我們才能用手搓碎它們。一般來說,你能夠在樹枝間找到它們。」
「我覺得你還是缺了點什麼。」看到貝克滿意地看著自己的成果,克里斯蒂娜忍不住說,「我們沒有火柴。」
1小時后,在太陽即將下山前,貝克回到了洞穴。馬可和克里斯蒂娜說說笑笑,像《愛麗絲漫遊奇境》里的柴郡貓一樣,臉上掛著大大的笑容。說笑之餘,兩人向規模已經不小的火堆中添加著柴火。洞穴的牆壁上,跳躍著火焰的影子。
「太好了。」貝克說,「如果住在山洞里,我們晚上就能保持溫暖乾燥,即使下雨也不會被淋到。這樣一來,現在就不用建造庇護所了。等我們進了叢林之後,才需要製作它。但現在,我們需要生火,找到水源。這裏食物應該不是問題,有這麼多海鮮呢。」
「這可不好笑,貝克。」克里斯蒂娜說,「不論他們在哪裡,我都知道他們今晚沒法享用螃蟹大餐。」
「椰子樹。」他說,「這是上帝為落難水手準備的禮物。椰子里有各種好東西,比如維生素https://read•99csw.com和礦物質。我們唯一要注意的是只喝那些還未成熟的椰子。如果你喝了很多熟椰子汁,你會腹瀉,讓你比之前更脫水。但如果是吃椰子肉的話,就沒有那麼多講究了。」
貝克搖了搖頭。有閃光從他的眼皮上一滑而過,像是醫生的手電筒發出的明亮光線。貝克懊惱地搖了搖頭,彷彿想把這道閃光從眼睛中搖出來。他呻|吟了一聲,肯定是要開始頭疼了。隨著太陽不斷升高,頭痛只會越來越嚴重。現在還只是清晨,但貝克已經感到喉嚨在變得乾涸。
「小心。」貝克警告說,「現在火勢很微弱,它需要足夠的氧氣。如果放太多的樹枝,火可能熄滅,我們就得重新開始了。慢慢來,這樣反而比較快。」馬可和克里斯蒂娜停下了手,貝克朝火的底部有節奏地吹著長長的氣。堆成金字塔般的木棍愈燃愈烈。火瞬間大了起來。
「這是你教給我的方法,貝克。」這是那天早晨克里斯蒂娜和兩個男孩重逢后說的第一句話。馬可高興得說不出話來,克里斯蒂娜則流下了如釋重負的淚水,「我只記得一股巨浪把我送到了沙灘上。我無法抗拒,只能隨波逐流。我應該是被衝到了旁邊的海灣。然後,突然我感到腳下有沙子,知道自己來到了沙灘。」
黑暗中只有螢火蟲發出古怪的亮光。突然,在毫無防備的情況下,貝克看到了兩個發光的圓圈,彷彿折射著月亮的銀光。貝克感到自己彷彿又回到了卡塔赫納卡薩布蘭卡酒店外的那個狂歡節。
「我說的是『樹』,你這個笨蛋。」貝克糾正了自己的話,「注意!」五個大椰子很快從天而降,貝克飛快地爬下了樹。他用砍刀切開了一個椰子的硬殼。涼爽的椰汁大大緩解了他們的饑渴,接著是第二個椰子,第三個……最後,他們享用了切成小塊的柔軟椰肉。
他轉向馬可:「馬可,你去找引火物吧,比如能被折斷的小樹枝。找乾枯的樹枝,但不要找掉在地上的,要樹上的樹枝。在雨後,地上的樹枝多半已經被水泡過了。我去https://read.99csw.com找些粗大的木頭,當火生起后,那就是主要燃料了。」
貝克用手擋住眼睛,向從海灣向外延伸的岬角望去。在如同彎曲的手指一般的岬角上,有奇怪的事情發生了。馬可已經醒了。他跑到沙灘上,像橄欖球運動員一樣左跑右跑,彷彿在躲避什麼。那道光芒正在他身上跳舞,馬可追趕著它向岬角跑去。
貝克看了看火堆。火堆上,之前用來盛放魚內髒的罐子正不斷冒出蒸汽。
貝克低下頭。在月光下,他清楚地看到有腳印從洞穴中走了出來。他沒有發出一點兒聲響,悄悄地跟隨著岬角上的腳印,並最終來到了沙灘和叢林灌木交界的地方。
貝克疑惑地抬了抬眉毛:「你看到阿爾伯伯和你爸爸在沙灘酒吧喝著雞尾酒?」
貝克先在一塊炙熱的石頭上烤了深色的帽貝,之後把螃蟹放到了沸水中。螃蟹在空中揮著大螯掙扎了片刻,之後就一動不動地沉到了罐子底部。在海上經歷了兩天的冒險后,這頓飯彷彿是三個人從未品嘗過的美餐。隨著夜晚的來臨,火勢弱了一些,雙胞胎回到了洞里,靠著洞壁依偎在了一起。貝克也躺了下來,他本想思考接下來的安排,但迅速被睡意征服了。
貝克抱住了樹榦,然後用腿盤住樹榦。他像猴子一樣,手腳並用,利索地爬上了樹。
「之前,我們一直沒有機會使用它們……」貝克在褲兜摸索,掏出了一小塊破布,它曾是「美麗小姐」號偉大航行的一部分。貝克打開了破布,從裏面拿出了兩個東西。倒掛在貝克手指上的東西看上去像是一對放反了的問號——克里斯蒂娜的耳環在太陽下閃閃發光。
但是,光又照到了他的眼睛上,然後又是一遍。
一個小時后,三個人又在山洞聚集了。克里斯蒂娜不僅找到了一些乾草,還在一棵棕櫚樹下找到一叢乾枯的真菌。貝克開始在山洞外面準備生火。
「我從婆羅洲的猴子身上學到了這個技能。」貝克對樹下的雙胞胎喊道,「它們行動不是很快,但爬樹的技巧真是棒極了。對『叔』來說這不是件容易事。」