0%
第十九章 起了殺心

第十九章 起了殺心

我長長地出了一口氣,努力使自己鎮靜下來,「你純粹是在故意搗亂,我要將你的所作所為向班克斯先生如實彙報。」
「別指望我會在乎這個!」我說。
也許這就是他不喜歡我的原因了。他在我身上看到了他自身所具有卻又最不願意看到的東西。問題在於他並不知道自己受到了冷落。在職務的掩護下,他可能根本就意識不到這一事實:本部門以外的任何人都不會對他有絲毫的注意。
那幾位程序員誰都沒有正視我們,但也沒有離開的意思,顯然打算留在這裏靜觀事態的發展。他們全都躲到房間的另一個角落裡,或者假裝留意著自動售貨機里的飲料品種,或者隨手翻閱著桌上的女性雜誌。
而且當我站在那裡的時候,我已經知道自己決意要動手了。
可是我確實想要殺人了。
我想起了那個在對便利https://read.99csw.com店偷啤酒的人。
只有這樣解釋才說得通。他被人們注意的惟一理由就是他的部門負責人身份。是他的職位使他沒有完全陷入冷漠的世界之中。程序員和秘書們注意他是因為他們必須這樣做,那是他們工作的一部分,因為他是他們的上司。而班克斯先生注意他是因為班克斯先生必須對各部門總體負責,必須清楚每個人,尤其是部門負責人的行為。
「狗雜種!」我忍無可忍了。
他的嘴咧得更大了,「你真想干這事兒嗎?」
他是否受冷落這一點其實並不重要。我自己已然是個受冷落的人。人們即使注意到他死了,也不會想到是我乾的。我可以在他的辦公室里幹掉他,然後渾身鮮血地走出大廳,乘電梯下樓,穿過門廊,絕對不會有人注意到我。九九藏書
斯圖爾仍在咧著嘴笑,「你很想念戴維嗎?」
「喲嗬!你要向班克斯先生告我的狀啊!」他誇張地帶著哭腔說道,隨即又換上一副強硬的口氣,「那好啊,我也會寫一份報告,說你不服從領導,並將你一腳踢出本部門,那速度保證快得讓你腦袋直發暈。」
程序員們離開了,休息室里只剩下我一個人。我站在房間中央,身旁只有嗡嗡作響的電冰箱和自動售貨機。事情發展得太快了。我通常不是這樣。我從來沒有過犯罪記錄。我從未殺人,我甚至連想都不應該想到去殺人。
但是,要幹掉斯圖爾的念頭卻無時不在吸引著我。當然,我決不會那樣做,那只是一個幻想,是白日夢——不,那不是個夢。
我立即意識到他們是在說我。
我走進休息室,斯圖爾朝我咧嘴笑了笑。斯泰西、比爾和保羅都轉過頭去read•99csw.com看著別處,表情有點兒尷尬,隨後便迅速離去了。
我的腦海里突然閃過了一個念頭:我即使殺了他,也不會有任何人注意到。
我開始理性地考慮這件事。斯圖爾真的是個受到了冷落的人,還是一個不怎麼合群的無聊傢伙?我殺了他之後能確保自己平安無事嗎?
我驚喜地發現,他同樣也受到了冷落!
我確實可以在無人察覺的情況下殺了斯圖爾。
我也許可以在無人察覺的情況下殺了斯圖爾。
但是我立即打消了這一想法,盡量裝做壓根兒沒有這樣想過。但是已經不可能了,這個想法已經在我的腦海里生了根,即使我竭力用別的事情進行干擾,也將它驅趕不走。我也不知道我究竟在向什麼人極力否認我的想法,也許是向我自己。也許是上帝,設想他或者她正在聆聽我的胡思亂想並用道德觀念對我九_九_藏_書進行控制。儘管這也許並不僅僅是胡思亂想。我努力不去想,結果卻越來越多地去想。我開始意識到,雖然我覺得這個想法有點兒可怕而且可憎,但是我確實想這麼做。
我目送他離開了我,步出休息室,向大廳里走去。走廊里有很多其他部門的僱員,我突然發現,儘管他在跟每一個人點頭致意,但沒有任何人以任何方式搭理他,既沒有人對他點頭、沖他微笑,也沒有人跟他打招呼。
「我想是的,」斯泰西說,「他從來都不主動搭理我。」
除了他們以外,再沒有任何人注意到他的存在。
我感到一陣陣臉紅,我想我應該為他們偏執的言論而火冒三丈,應該用激烈的言詞來抨擊他們的狹隘思想。他們居然敢說我是個同性戀者,這使我感到無地自容,羞恥萬分,我脫口說道:「我不是同性戀者!」
我想,他終於回到了那間九*九*藏*書寂寞、冷清的辦公室里,這正中我的下懷。
工作一天天地積壓起來。我清楚地知道,即使我曠工不被發現,堆積了那麼多的工作遲早也會被人發現,至少斯圖爾會知道。所以我決定在辦公室里呆一個星期,處理一下工作。
大概在周三前後的某一天,我到休息室去買一聽可樂。我剛要進門,就聽到斯圖爾在說:「你們知道嗎?他是個同性戀者。」
斯圖爾衝著我笑,那是一種生硬而殘酷的笑,幸災樂禍的笑,「你已被解僱了,瓊斯,你已經成為了過去。」
我不是殺手,我沒有槍。殺人與我所受的教育以及我的信仰都背道而馳。
我非常明智地意識到,同時也感覺到,我們就像兩個初中生在校園裡互相對罵。我也是其中的一方,從感情上講,我感到自己就像一個瘦弱的孩子,在操場上受到蠻橫無理的大塊頭的侮辱。
我決意要殺了他。