0%
第五十章

第五十章

「她沒幹,」她驚駭地喘著氣。
它就在我們的每一個親吻中。反正每一次我們都把它壓在了我們的嘴唇之間。
因此一得到帕克醫生的允許,我便把泰伊·溫思羅普叫到我的床邊。我私下對他一個人口述了這番經過他宣誓保證的陳述,也就是你們現在所看到的。
隨著這黃色的火光,紙片燒完了,他們轉過頭,互相瞅著。他們都產生了一種以前從未有過的奇怪的新的恐懼感。就好像世界四下消失,腳下失去了堅實的土地。
「我希望它帶給你們額外幸福,這是她一直希望你們兩人得到的。我知道那也就是她這麼做的目的。她要我在把信給你們時,為她祝福你們兩人。現在我祝福你們。這一來我在這件事上的責任都盡到了。」
「可我們已經——」比爾剛欲開口。
「這裏並不是財產的一部分,因此除了你們兩人外,它跟其他任何人無關。當然,這是她留下的。是在她去世前不到一個小時,在她躺在床邊寫下的。」
昨天晚上我一個人在家(因為當溫思羅普先生為我記下這些時,時間還是在昨晚,儘管你們要過好久才會讀到它)。就連父親,他沒有我陪著是從不外出的,也不得不去出席工廠的一個重要的緊急會議了。是為了要處理很快會發生的一場罷工事件,儘管他並不想要我去,我要求過跟他一起去。只有我一個人,只有傑茜嬸嬸、孩子和我。

「那麼——?」
他在一把安樂椅里坐下,把燈的角度調到一邊的肩膀上。她倚在他的身邊,就坐在椅子的扶手上,一隻胳膊搭在他的肩膀上。
兩對眼睛都作出了同一個回答,「是你。」

我是那麼的愛他。九九藏書比以前更愛他,至死不渝。我刻骨銘心地愛著他。他也愛我。
這時,我也知道我就要死了。一個人會明白這一點的。接下來躺在那兒的幾個小時里,我還有時間來思考。我的頭腦想事是那麼清晰。我知道,無論是我的比爾還是我的帕特里斯,或許都需要我的保護,而有一個辦法,通過它,即便我不在了,我還能保護他們。我知道我要盡最大可能,無論如何都要用這個辦法來幫助他們。我要他們得到幸福。我更想讓我的小孫子得到安全,讓他的生活一開始就不會有任何東西來破壞它。我知道這是什麼辦法,我能用它來幫助他們。
過了一會兒,等傑茜嬸嬸走出來,發現我躺在那兒,便把我弄到了床上,就在我們等醫生來到的這段時間里,我打發她到書房去看看那兒的那支手槍是否還在。
「因婚姻而聯結在一起,它就是她給你們兩人的最後一件禮物。
他們交換了一下眼色。
「好了。我們能看了嗎?你想看嗎?」
這是一定的,是確定無疑的。唯一不確定的是:我們中哪一個會先走。
當然,我並沒有干過那件事。我沒有奪去那個年輕人的生命。或許你們已經猜到了。或許你們兩人非常了解我,知道我根本不可能做出這種事。
在專註的悄然無聲中,兩人的頭緊緊靠在一起,讀了起來:
我們在考爾菲爾德的房子是那麼舒適愉快。藍綠色的草坪,總是顯得像剛澆過水一樣;雪白的門廊支柱在陽光照耀下顯得那麼眩目;從上到下勻稱彎曲的樓梯扶手顯得那麼優雅;古老的地板光可鑒人;絨毛地毯豪華氣派;走進每一個房間都有一把受人read.99csw.com歡迎的椅子,就像一個老朋友。人們來到這兒總會說,「還能再要什麼呢?這才算是一個家啊。」
「我們當然要看它,」帕特里斯悄聲說。
在他的手指下,封蠟薄片弄碎了,信封蓋翻開了。
考爾菲爾德的夏天的夜晚是那麼令人心曠神怡。四下飄逸著一股纈草、茉莉花和紅花草的香味。群星是那麼溫馨可愛,低低地垂在我們的頭頂上。微風輕柔得就像一個幼兒的吻。樹木繁茂的葉子發出了一陣綿棉絮語,屋裡的燈光灑在屋外的草坪上,一片寧和安詳的靜謐。
但這樣的夜晚不屬於我們。
他等待了一會兒。
我們一直在為此事苦苦掙扎。我們知道在各個方面,在每一處它都存在。這樣沒好處,毫無好處。沒有出路。我們給逮住了,我們給套住了。因為如果他是無辜的,那麼它就必定是我乾的。如果我是無辜的,那麼必定是他乾的。但是我知道我是無辜的。(而他或許知道他也是無辜的。)我們無法從中掙脫,毫無出路。
它無處不在,它無時不在,它一直在我們中間。
不過,這就是對它的放棄。這全是真話,只讓你們兩人知道。是一個人對她所愛的人講的真話,她不必起誓並對它作出公證。我是無罪的。這是我給你們的結婚禮物。使你們已經獲得的幸福變得更為完美。
火柴發出了一下輕輕的刮擦聲。紙上顯出一道道黑色條紋,沒等人看見有什麼火焰,條紋便彙集到了一起。接著發出非常輕的噗的一聲,突然紙四邊一下都燃起了黃色的火光。
「現在,你們想要我把它給你們呢,還是願意我把它給毀了?」
我希望,我親愛的孩子們,你們根本不必使用這個辦法。我祈望你們還沒用過它,也決不會使用它。九_九_藏_書
「然而,如果你們不想看的話,也不需要去讀它。你們可以不打開就把它毀了。她請求我不要泄露信裏面的內容,儘管我自然知道信里寫的是什麼,因為是我在她的床邊記下她所說的話的;作為她的律師,我有資格以公證人的身份為她的簽名作證。因此,你們必須自己決定,要麼打開來讀它,要麼不看。如果你們確實看了這封信,那麼在看完后,你們馬上就把它給毀了。」
「她沒有干過這事,」他瞠目結舌地小聲說道。
我一點不知道這是一場什麼樣的遊戲。我也吃不準該怎麼玩它。從來沒人告訴過你。我只知道我們一定玩得不對,從一開始就在什麼地方出了岔子。我甚至不知道賭注是什麼。我只知道賭注並不是為我們而設立的。
「我們要看它,」比爾應聲道。
然而我知道,有朝一日,也許是今年,也許是明年,但總有那麼一天,他會突然整理好東西,就此離開我一走了之。儘管他還是愛著我,即便他離開了我,他也不會停止對我的愛。
「當然。是她留給我們的。我們想看看它。整個晚上我是一直在掐分掐秒地算著時間。」
「第一封她在那天晚上給了你本人,這你們已經知道了。另一封她給了我。我一定得把它留至今天,這我已經做到了。她給我的指示是:它是給你們兩人的。在另一人不在場的情況下,不得把它給其中的一人。當拿出此信后,必須在兩人都在場的情況下把它打開。最後,它必須在你們倆已結婚的情況下才可給你們。如果此時你們兩人還未成婚,沒像她所要求你們的那樣——你們都知道她是多麼希望你們能這樣——那麼我必須在它未打開的情況下,把它毀了。它不是單read•99csw•com獨給你們中的哪一位的。
我知道他正在做一件威脅著帕特里斯幸福的事,僅此而已。那也就是我們之所以請卡特先生來調查他的原因。不過實際上我從來沒有見過他,我從來沒有見過他。
在遺囑宣讀完畢——這是大約一個月後,他們回來后的一個星期——房間里其他的人都走了以後,溫思羅普要他們兩人稍稍再待一會兒。他走過去,在其他人身後關上了房門。然後他走到牆邊,打開了安在牆裡的一個保險箱,拿出了一個信封。
看完后馬上把它燒了。這是一個行將去世的女人的最後的願望。祝福你們。全身心愛著你們的媽媽。
在十點三十分左右,卡特先生打電話給我,告訴我他有很壞的消息;他說在黑斯廷斯,剛舉行過一場婚禮,把他們兩人結合在了一起。我是在樓下接這個電話的。這個令人震驚的消息造成我心臟病突發。我不想驚動傑茜嬸嬸,我掙扎著想一個人上樓回到自己的房間里去。此刻,我的病已到了最後關頭,我精疲力竭,只能躺在那裡一點動彈不了,也叫不出一點聲來。
我親愛的孩子們:
他伸直手,把信遞給了他們。「你用手指捏住這隻角。你捏在這兒。」他的手抽了回去,於是就剩他們兩人拿住了它。
她一點不明白我為什麼要她這樣做,我也沒有跟她講明。不過等她回來告訴我那支槍不見了時,我害怕極了,真不知會出什麼事。
當我毫無辦法地躺在那兒的時候,我聽到外面的大門開了,我聽出那是比爾的腳步聲。我想引起他的注意,可我的聲音那麼弱,沒法讓他聽到。我聽到他進了書房,在那兒呆了一會兒,然後又走出來。隨後我記得,就在他站在門邊時,我還聽到他手裡有什麼東西咔嗒響了一下。我知道他是從來不用打火機的。接著他就離開了家。read.99csw.com
「比爾和帕特里斯,」他說,「這是單獨留給你們兩人的。」
但是它不屬於我們。
反過來,如果他不這樣做,我也會這麼做的。我會拿起我的旅行包,走出大門,不再回返。我會把我的心留在這兒,把我的孩子留在這兒,把我的生命留在這兒,但我決不再回返。
他又回到了自己的書桌邊坐下。
等了好幾小時,直到晚上只剩他們兩人單獨呆在自己的房間里。然後等他穿上睡衣,看見她在她的睡衣外披上了一件新嫁娘的什麼絲織物后,他便從口袋裡把它取出來,說:
溫斯羅普舉起一隻手,止住了他。「它們一共有兩封。這是第二封。兩封信都是在同一個晚上那段時間內,或許也可以說,是在凌晨,口述給我的。這是第二封。
我們已經輸了。那就是我所知道的。我們已經輸了。現在這場遊戲已經玩完了。
「我早知道你很想看。過來。我們一起來看。」
「那麼——?」
現在,當這封信到你們手中時,你們已經結婚了。(因為,如果你們還沒結婚,它就到不了你們的手中;溫思羅普先生會把有關的情況都告訴你們的。)你們很幸福。我希望我已經把那份幸福給了你們。我真想再多給你們一點也好。我相信並企求你們得到了那麼多的幸福,能勻出一點給我,即便我已去了,不再同你們待在一起了。我不希望你們在每次想到我時,在你們的心頭會留有一絲一毫的陰影。如果你們覺得我有一丁點的不好,那都會叫我忍受不了。