0%
第二卷 維塔山——索菲婭·柴德蘭的公寓

第二卷

維塔山——索菲婭·柴德蘭的公寓

漢娜和傑西卡?她想。她們怎麼會在這裏?漢娜和傑西卡,自從二十多年前在巴黎的火車上分別以來,她再也沒有見過她們。
「不,她不知道,」她大聲說道,「維多利亞·伯格曼並不存在。」但是沒必要假裝。那個聲音在那裡,比以往更響了。
她的記憶里有解釋也有答案,它們是生活的嚮導和指南。
那盞紅色的燈發著光,表明那台小機器正在錄音。
大聲喊叫之後的雪崩,或是扔下的石塊泛起的波紋。橫在黑暗的自行車道上的一根拉緊了的繩https://read.99csw.com子,或是盛怒之下的一句草率的話和一記拳頭。
索菲婭跌坐到地板上,發現自己手裡握著一支黑色馬克筆。她把它放到一邊,抬頭看著白色的天花板。她隱約聽到門廊里的電話鈴聲,但是她不打算去接,然後閉上了眼睛。
有時,它是一種經過考慮的自覺的舉動,其結果只是思考和慾望的一種滿足。
索菲婭感覺自己同時出現在兩個地方。
她睡得更沉了,對維多利亞的記憶如波浪一樣朝她湧來,起九-九-藏-書初是聲音和氣味,然後是畫面。
桌子上有一個皺巴巴的撕破了的空的帕羅西汀包裝盒,地板上骯髒不堪,布滿了泥濘的腳印。她站起來,走到門廊里,看到鞋子又濕又臟,上面沾滿了泥土和草葉。
索菲婭被街上的一聲巨響打斷了思緒,那個聲音消失了。她感覺自己好像剛剛醒來,於是關掉錄音機,看了看四周。
她探身過去,看著桌子上的卡片。在她的左邊,索樂思和漢娜相鄰而坐,另一邊則並排坐著索菲婭和傑西卡。她把維多利亞放在了九九藏書主位上。
在她頭腦里的咆哮淹沒一切之前,她重新打開了錄音機。
她回到廚房裡,看到有人很可能是她自己,在餐桌上布置了五個人的位置,她還在座位邊放上了她們的名卡。
寬恕很難,她想。但理解而不寬恕則難得多。
她把錄音機放到面前,雙手顫抖著,她全身被汗水浸透了,她彷彿離開了自己的身體,看著自己坐在桌子邊。
在冷漠無情的狀態下,同情只是一個詞語罷了,兩個毫無意義的字,你開始接近邪惡。
當你不止知道事情的緣由,還理解https://read.99csw.com從頭到尾的一系列事件導致了最終的病態行為,這讓你感覺頭暈目眩。有人把它稱作原罪,其他人則說是宿命,但是,實際上它只是冰冷、不帶感情的因果關係而已。
她正站在桌子邊,同時也在女孩的頭腦里。那個聲音憂鬱而單調,它在她頭腦里迴響,同時也在廚房的牆壁間回蕩。
然後是黑暗和沉靜。咆哮聲停止了,藥片起作用了,她鎮定下來,能夠休息一下了。
你拋棄了人性,變成了野獸。你的聲音變得陰鬱,走路的方式變了,眼神也變得獃滯。
所以,九_九_藏_書她又出去了。
她回到客廳里,然後又去了廚房。她的眼裡閃著光,就像偏頭痛開始前的預兆。
她走進浴室,從壁櫥里拿出那盒鎮定劑,吃了兩粒帕羅西汀,迅速一抬頭咽了下去。很快就會過去了。維戈·杜勒死了,珍妮特·科爾伯格知道維多利亞·伯格曼就是兇手。
當她試圖理解維多利亞·伯格曼的時候,錄音里的獨白起到了催化劑的作用,現在則恰恰相反。
在完全失去意識之前,她最後看到的是一個穿著紅色的夾克站在丹麥的海灘上的小女孩,這時她才意識到這個女孩是誰。