0%
第二卷 克魯努貝里——警察總部

第二卷

克魯努貝里——警察總部

「你將收到的信息只能你一個人看到,」他繼續說,「你將要收到的這份傳真包含納卡地方法院的文件,時間是1988年秋,自那時起,你是除我之外第一個看到這些文件的人。我想你應該知道文件的內容吧?」
「很好。嗯,不要忘了,另外祝你好運。我完全相信你,我相信這個會繼續保密。」
傳真機似乎要一直往外吐紙,珍妮特雙手並用把紙張從地上轉移到桌子上。機器安靜下來以後,她把所有的紙收集起來,在面前放了一大疊。
有人敲門,赫提格進來了。他的頭髮和夾克都濕透了。
索菲婭·柴德蘭,合格的心理專家
這裏,還是不能確定施暴者的身份。
珍妮特還是不知道該相信哪個。他的話里透著歉意,但是他的語氣還是那麼自鳴得意。
要評估這份證詞的可靠性肯定很難。但是如果她小的時候便遭受虐待了,那麼可以認為她那時便遭到了性侵。
她想起了那些發給警察的起訴本特·伯格曼的報告,她自己也牽九-九-藏-書涉其中。那兩個遭到了鞭打和性侵的厄利垂亞難民兒童,那個遭到暴打、被用皮帶抽、肛|門被|插入異物的妓|女。
「這樣說吧……」他想了片刻,然後又清了清嗓子,「這是我為過去在工作中使絆子表達的歉意。我想彌補自己的過失,我想你也知道,我有一些關係。」
最後,她看到,無法確定施暴者的身份。
他清了清嗓子。「不要這麼粗魯嘛。我有點東西給你,你會非常感興趣。確保十分鐘以內你身邊沒有其他人,然後接收一份傳真。」
拉斯·米克爾森,探長
讓她感到意外的還有女孩平庸的長相,不知怎麼的,完全出乎她的意料。她沒有化妝,站在其他女孩身邊,使得她看上去有些灰暗,其他人則盡量讓自己看上去好看。她還是唯一沒有微笑的人。

珍妮特打開下一本書,發現維多利亞·伯格曼的名字出現在了曠課名單中。同樣的事情發生在了最後一年,珍妮特感覺維多https://read.99csw.com利亞·伯格曼那時就已經擅長躲藏了,她拿出第一本年鑒,重新看了看。
珍妮特·科爾伯格深深地沉浸在照片中,當電話響起時,把她嚇了一跳。
她接著往下讀,在下面找到了解釋。根據法醫學會的報告,女孩維多利亞·伯格曼,在零歲到十四歲之間遭受了大量的性暴力。一名婦科醫生和一位法醫對維多利亞·伯格曼的身體進行了一次細緻的檢查,發現女孩遭到了嚴重的破壞。
掛了電話后,她靠著椅子,又拿起了年鑒。維多利亞·伯格曼還是那麼難以捉摸。珍妮特依然不知道這是否就是一個狡詐的玩笑。
她把那厚厚的一疊紙收好,看了一眼最後一頁,她很好奇哪個警察調查了這個案子。
珍妮特對這冷漠的語言感到噁心。完全成熟,這是什麼意思?
維多利亞·伯格曼。
她回到桌子邊,讀那份納卡醫院精神病科出具的報告。報告中的內容跟其他的文件基本相同。鑒於在將近五十次的治療中出現的問題,應該對原告的個read.99csw•com人信息進行保密。這些治療,部分是關於五到十五歲之間遭受的性侵經歷,部分關於十五歲之後遭受的性侵經歷。
珍妮特走到那扇小小的側窗邊,窗戶開了一條縫。她磕出一支煙,點著了,吸了一大口。
果真如此嗎?
過了幾分鐘,她找到了她。
當她看到在報告上簽字並建議法院對維多利亞·伯格曼的信息進行保密的人名時,她差點被咖啡嗆到了。
該死,她必須把這些文件拿給索菲婭·柴德蘭看,雖然她已經答應范奎斯特了。索菲婭能夠解釋,遭到這般虐待,將對一個小女孩的心理產生什麼樣的影響。
「傳真?」她不知道他有什麼目的,但是立刻起了疑心。
珍妮特覺得這個嚴肅的小女孩有點熟悉。
珍妮特感到非常震驚。很顯然,那個瘦削、金色頭髮、表情嚴肅、眼神難以捉摸的小女孩,選擇了不起訴她的父親。
錫格蒂納人文中學三年的年鑒。
是的,上面就是這麼寫的。嚴重的破壞。
這個女孩瘦削,金色頭髮,很可能是藍色眼睛,珍妮特注意read.99csw.com到她跟別的學生最大的不同是她嚴肅的表情以及她平坦的胸部。
「聽著,不要掛。你到底想幹什麼?」
當打開辦公室的門時,首先看到的就是辦公桌上的包裹。
珍妮特一時語塞。「我知道了,」她終於說道,「你可以相信我。」
肯尼斯·范奎斯特用極盡奉承的聲音表明了身份,珍妮特立刻覺得厭惡了。「哦,是你呀。有什麼事嗎?」
珍妮特認識到,她必須儘快跟當時負責這些案件的調查工作的警員取得聯繫。雖然已經過去二十年了,但是幸運的話,也許他們還在警局工作。
1988年9月,國家法醫學會的報告稱維多利亞·伯格曼在身體完全成熟前遭受了嚴重的性|虐待,納卡地方法院因此同意對她的個人信息進行保密。
赫提格端著咖啡進來了,他們每人倒了一杯。珍妮特讓他從頭開始讀那些法院文件,她讀法院作出的最終建議。
「對不起,我遲到了。該死的天氣。」
漢斯·斯約奎斯特,受權法醫
照片已經拍了將近二十五年了,她想,九-九-藏-書應該不能用來驗證身份了吧。
嗯,當然,五六歲之前的事肯定記不清了吧?珍妮特想。
她看著照片下方的說明文字。她的手指滑過成排的穿著同樣校服的年輕學生,最後確定維多利亞·伯格曼站在中間那一排,從右邊數第二個,比大部分學生稍矮一些,看起來比其他學生更像個孩子。
該死的雜種,珍妮特想,真可惜你已經死了。
第二份報告是由斯德哥爾摩警察局出具的,報告確認,經過審問,原告維多利亞·伯格曼至少從五六歲開始便遭到了性侵。
當珍妮特開車送約翰去學校的時候,他看起來心情不錯,看起來繼續嘮叨昨晚的事有點傻。早飯的時候,她再次感謝他準備了晚飯,他還對她微微笑了笑。這就足夠了。
等一等,她想,這是個圈套。
她認識那雙眼睛里的神色,一個稍縱即逝的印象。
如果有人進來抱怨煙味,她就讓他們讀她剛剛讀過的文件。然後她會把煙遞給他們,把他們引到開著的窗戶邊。
報告的最後說,負責調查此案的警員認為原告受到了嚴重的威脅,她的身份信息應該保密。