0%
調皮的語言

調皮的語言

大人往往不是把孩子看得太複雜就是把孩子看得太天真。Issac Asimov講過兩個這樣的笑話。八歲的小維利有一天問爸爸說:「我是哪兒來的?」(「Daddy, where did I come from?」)做父親的一下子覺得天降大任,此其時也,何妨順水推舟,一盡父責,給孩子灌輸性知識。他於是帶孩子到個僻靜的角落,花了半個小時大談生命之謎,然後問孩子說:「維利,這下是不是解答了你的問題?」維利說:「不,沒有解答我的問題。小約翰是辛辛那提州來的。我是哪兒來的?」(「No, it doesn t. Johnn九_九_藏_書y Brown came from Cincinnati. Where did I come from?」)
十九世紀有西人說青年才俊初入社會頻頻犯錯,世稱幼稚,實則年輕人尚昧於大人之幼稚耳。(「When a well-educated young man first enters society he is liable to commit many errors which the world terms childish, simply because he has 九_九_藏_書not yet learned how childish grown men really are.」)世事盡在不言中,嚷嚷何益?太監解小溲都要提防出聲音;《紅樓》里焦大罵主子們「偷狗戲雞,爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子」,寶玉不懂,問鳳姐「爬灰」是什麼話?鳳姐連忙喝道:「少胡說!那是醉漢嘴裏胡唚,你是什麼樣的人,不說沒聽見,還倒細問!」這「沒聽見」甚不幼稚。

(二)

(三)

史密斯先生眼看兒子十三read•99csw.com歲了,認為應該跟他討論一下成人問題了。有一天晚上,他把兒子叫進書房,輕輕關上房門,縐起眉頭一臉冰霜對兒子說:「孩子,我想跟你討論一下性|愛問題。」(「Son, I would like to discuss the facts of life with you.」)兒子馬上說:「好極了,你想知道些什麼?」(「Sure thing, Dad,」 said the boy. 「What do you want to know?」)
中文說「解手」很文雅。說得再清楚一點的文雅話是「解小溲」。高陽的三太爺有一次https://read•99csw.com問高陽的父親說:「太監解小溲到底是站著的還是蹲著的?」高陽的父親答說:「既不是站,又不是蹲。每人一口絲釉小磁缸,上面扣一個篩子,太監跨在篩子上面解小溲。」問是何故為此?答說:「要這樣才不會出聲音。」白話還有「大解」、「小解」之說,一般都比說「洗手」清楚。英文wash one's hands鬧過笑話。說有個莊稼漢應邀到村子里一家富戶人家做客,女主人開飯前問他要不要先去洗洗手。他說,謝了,我進屋之前在外頭籬笆邊上解過手了!(「No thank you, ma'am, I just washed my hands agairead.99csw.comnst the fence outside before I came in.」)

(一)

《開放雜誌》登台灣消息說,「台灣小白菜」許曉丹言行一貫驚世駭俗,最近應高雄市五福國中美術教師邀請,向國中一年級學生講人體藝術,還給學生髮送自己的畫冊,裡頭有不少她的裸體鏡頭。學生反應不一:或說人體藝術就是裸體;或說許曉丹為藝術大胆脫衣;或說許曉丹變態。外間輿論有的認為讓學生接觸人體藝術,不以身體的自然展現為恥,值得肯定;有的指出許曉丹這樣動輒脫衣的「限制級」人物,竟向青少年學生談人體藝術,簡直教壞孩子。