0%
第三部 士師記 我們未知之事艾達

第三部 士師記

我們未知之事
艾達

那晚,我仍在糾結她為什麼不幫我。我僅活于見惡之前。此刻,我再也不糾結了。那天晚上成了我生命的黑暗中心。我從那一刻起不再長大,開始滑向死亡那漫長的下坡。如今我糾結的是我竟以為自己值得被救。那是以前的想法。我是,哦,是我!我伸出完好的左手猶如伸出爪子,緊抓著生命不放,攫住前行的腿將自己從塵埃中拉起,絕望地想在自救的人潮中拯救自己。如果他們碰巧低頭,看見我在他們腳下掙扎,便會發現即便不正常的女孩也會珍視自己的生命。在王國里做個野獸,就是這個意思。
我又說:求你了。
「快!」她頭也不回地命令道。我設法緊跟著她,但即便加上了露絲·梅的分量,她在人群里仍是左右穿梭,疾步如飛。我的腳後跟被後面人的腳夾得生疼。然後,我被踩到了,雖然只是隱隱感覺到,因為已被火燒火燎般的螞蟻弄得麻木。我知道自己是什麼時候倒下的。有人光腳踩到了我的小腿,然後是後背。我被踐踏著。許多隻腳蜂擁而至踏上了我的胸口。我不停地滾來滾去,用胳膊護著自己的腦袋。我以手肘支地打開了一條血路,將自己撐起來后,再用強壯的左手抓住身邊經過的腿,讓它們拖著我前行。螞蟻爬到了我的耳垂上,我的舌頭上,我的眼瞼上。我聽見自己拚命地吼叫——那聲音如此怪異,彷彿是從我的頭髮和指甲里冒出來的。一次又一次,我騰挪向前。其中一次,我用目光搜尋母親,並看見她了,她在前面很遠的地方。我跟著,屈從於我自己的節奏,彎曲著融入我身體的永恆之歌:左……后https://read.99csw.comhttps://read.99csw.com
唯有母親紋絲不動。她就在那兒,在小徑上,站定在我面前,兩條細腿從吞噬一切的無根的大地上冉冉升起,懷裡像是橫抱著一捆柴,是露絲·梅。
我僅活于見惡之前。
我不知道是誰將我舉起,舉過人群,把我放到獨木船上和母親待在一起的。我https://read•99csw.com不得不飛快地轉身看去,那人正好抽身而退,是阿納托爾。我們一起橫穿河流,母親和女兒,面面相覷,消沉地坐在安靜的船中。她想握住我的手,但夠不到。穿越寬闊的河流時,我們相視無言。
「你爸……」她說,「我想他肯定是和蕾切爾在前面。真希望他能等等,寶貝,這樣他就能帶上你,但蕾切爾……我不知道她要怎麼熬過這一切。利婭沒事,利婭能照顧好自己。」
我說得很大聲,生平唯一一次:救救我。
她能你不能你不能!
她打量了我一會兒,掂量著我的生命。然後點了點頭,把懷裡的重負倒了倒手,轉身而去。
基蘭加,1960年9月九-九-藏-書
母親,我能顛來倒去地解讀你。
我本應在床上被吞噬掉,因為看起來我也只配這樣。這一刻還活著,下一刻就又落在後面。我們被某樣東西或某個人從床上拽起來。喧囂,砰砰的響聲和外面的號叫聲。姐妹們一躍而起,驚聲尖叫,都跑得不見蹤影了。我發不出聲音,因為螞蟻就在我的喉嚨上。我拖著自己來到月光底下,看見黑紅色的蒸騰的大地,一片噩夢般的景象。沒有一樣東西是靜止不動的,人或獸全都如此。甚至連翻騰于陰影之下的小草也是這樣,漆黑而貪婪的陰影。連吃驚的小草都是這樣。
點頭,搶奪,放棄九*九*藏*書
現在,那晚已經過去,而我還能把這故事說清楚,所以我說不定還活著,雖然並未感受到任何活著的跡象。也許我看見的並不是惡,只是所有心靈被恐懼剝除了自以為是善意的殼以後,自然呈現出來的面貌而已。看著你的孩子,然後拿起其他東西,抱進懷裡,轉身離開,夠不夠邪惡?
我僅活于見惡之前