0%
下卷 致萊穆斯伯爵

下卷

致萊穆斯伯爵

我就這樣把他打發走了。現在,我向閣下奉上《佩西萊斯和塞西斯蒙達歷險記》,也該告辭了。這部書我將在四個月內完成。若承天意,它也許會是西班牙文中最差或最佳的作品,我是指閑書。我後悔剛才說它是最差的了,因為據我的朋友們看,這本書很可能會完善到登峰造極的地步。謹祝閣下貴體平安,佩西萊斯將吻您的手,而我,閣下的僕人,將吻您的腳。公元一千六百一十五年十月于馬德里read•99csw.com
米格爾·德·塞萬提斯·薩阿韋德拉read.99csw.com
「那麼,兄弟,」我說,「你還是每天走十或二十西里,或者按照你來時的速度回到你的中國去吧。我的健康狀況不允許我做如此遙遠的旅行。除了身體不佳之外,我的手頭也極其窘迫。他當他的皇帝,做他的君主,我自有萊穆斯大伯爵在那不勒斯關照我,保護我https://read.99csw.com,其恩德之重是我始料不及的,而且我不需要什麼校長之類的頭銜。」
日前,我曾將幾個已經印製好但尚未上演的喜劇劇本獻給閣下。如果我沒記錯的話,我說過唐吉訶德已經整裝待發,準備去吻閣下的手。現在我要說,唐吉訶德已經整好裝,上了路。如果他現在已經到達您那兒,我覺得是為閣下盡了菲薄之勞。現在各方都在敦促我趕快送唐吉訶德過去,以消除另一個唐吉訶德的所謂下卷四處流傳產生的威脅和令人作嘔的影響。不過,催得最急的就是中國的大皇帝了。一個月前,他曾派使者給我送來一封中文信,要求我,或者確切地說,懇求我把唐吉訶德送到中國去,說他想建立一所教西班牙文的學校,而且用唐吉訶德的故事做教材。同時,他還邀請我做那所學校的校長。我問使者,陛下是否給了我一些盤纏,使者說沒想到這層。read.99csw.comhttps://read.99csw.com
閣下的僕人