0%
第五章 受盡折磨 第二節 疲憊加飢餓

第五章 受盡折磨

第二節 疲憊加飢餓

有一天,雪橇在緩緩前進中,溫順的比利突然跌倒,再也起不來了。哈爾就把它的屍體丟在路邊,然後催著拖橇狗繼續前進。
布克真不明白,他們怎麼做任何事都那麼亂糟糟的既沒有頭緒,又磨磨蹭蹭的。弄一個馬馬虎虎的帳棚要花上半個晚上,從收拾帳棚到裝到雪橇上去,也得花去半個早上,而且還裝得左傾右斜,使得他們白天在前進途中時常要停下來,重新整理雪橇,因而耽誤了不少行程。
下,達布它那扭傷了的肩胛骨,由於不時被哈爾的皮鞭抽打,更加上長期不能休息,傷勢日漸嚴重。最後,哈爾不得不用手槍結果了它的生命。
由於食物極度缺乏,加上工作勞累,布克它們的身體愈來愈衰弱了。每次停下來的時候,它們便不由處主地趴在韁繩中間,像死了一般癱在地上。生命的火花暗淡下來幾乎要熄滅了,直到哈爾的皮鞭再度落到它們身上,那微弱的火花才又一次閃動一下。它們邁著蹣跚的步履踉踉蹌蹌地往前走。
他們的日程一天又一天地拖緩著,所以他們擔心的狗糧九九藏書缺乏問題,終於提前來臨了。
第二天太陽升得老高了,布克才率領長長的狗隊,慢騰騰地走上大路。
她一坐就是好幾天,直到那些拖橇狗實在累得倒在韁繩之下,雪橇像拋了鋪似的停在雪道中。
到了五指山的時候,狗食吃完了,他們全部隱入了絕境。
整隊的拖橇狗,已經從開始的十四隻,只剩下五隻。
哈爾其實很捨不得他的手槍,但是他們已經別無選擇了。只好忍痛割愛,換來那些冷凍的馬皮充當布克它們的食物。
只有獨眼索洛克司這個古怪的傢伙,倒是忠實地做著它分內的苦役,但也為自己的沒力氣沮喪不已。
布克和它的同伴們早就已經沒有力氣了,而那些新加入的同伴又使不出力氣來,所以,狗隊的陣容雖然浩大,走起路來卻毫無精神可言,一個個都無精打采。
遇到這種情形的時候,梅塞絲一會兒幫她的的丈夫查里期,有一會兒幫她的弟弟哈爾,無論她站在哪一邊,結果都只是一場好笑的沒完沒了的家庭鬧劇而已。
面對這殘酷的現實環境https://read.99csw.com,哈爾他們再也沒有心情觀賞沿途的北極美麗風光,只希望老天能讓他們順利到達道生城。
他們經常一天中連十里路都走不到,有時甚至根本就無法上路。這和法蘭夏他們一天走三四十里路相比,簡直是差距太大了。
但是,她卻像個使性子的小孩般,乾脆坐在雪道上不起來了。
不過,還好,幸運的是他們遇到了一個印第安老婦人。那位老婦人得知他們的情況后,向他們表示,她有好幾磅冷凍的馬皮,他們願意的話可以用哈爾手裡的那把連發手槍來交換。
旅途的疲乏搞得他們脾氣越來越壞,再沒有和諧的氣氛。
布克望著他們搬弄事非的舌頭,不禁想起了法蘭夏、皮羅特和其他的趕狗人。那些人好像都具有一種很奇怪的忍耐力,雖然他們的工作辛苦,生活也很艱苦,可是,他們還能保持溫柔敦厚的性格。可是這幾個人一點也不具備這種性格,他們甚至連一點兒耐性都沒有呢!
他們走了三里路后把雪橇上的行李卸下來,跑回來接她,並且又一塊兒把她抬九-九-藏-書回雪橇上去。她這才破涕為笑,愉快地和他們繼續往前走。
那些新加入的狗既無生氣,膽子又小。布克它們雖然有豐富的經驗,但是對笨手笨腳的新主人,卻一點信心都沒有。因此,整個雪橇隊根本無法連成一條心,順順噹噹地往前行進。
提克是後來加入的新夥伴,從沒跑過這麼長的路,它挨的皮鞭比任何一個同伴都多。
於是,他把拖橇狗的飯量全都加了一倍,這麼一來,狗食短缺的情況也就更加嚴重。他們根本就不明白布克和它的同伴們需要的不是食物,而是休息!
原本善解人意的梅塞絲,由於酸痛、睏乏而變得任性又不可理喻。她堅持要乘雪橇,不顧哈爾和查里斯的勸阻,自己就爬上雪橇了,硬是把她那與她秀氣的樣子不符的一百二十磅的體重加在原已過沉的雪橇之上,讓那群衰弱而飢餓的狗群馱著走。
這些馬皮是半年前,從牧場里餓死的馬匹身上割下來的。它們給冷凍得像鐵皮般緊硬,如果不是不得已,也不會用這種東西作為狗食的。
他們不理睬她,拉起雪橇就一直往前九九藏書走,梅塞絲則仍然賴在地上不肯起來。
第二天早上全隊準備起程時,發現古那也隨著比利去了。
布克雖然還是走在隊伍的最前面,但是,它已不再強迫其他的同伴遵守紀律了。大半時候,它因極度衰弱而眼睛花得不行。在半隱半現的雪道中,它只憑著雙腳的感覺,勉勉強強維持方向。
派克本來是個愛裝跛腳的傢伙,現在卻真的瘸了一隻腳,整天迷迷糊糊地勉強跟著隊伍走,再也沒法清醒地去想怎麼偷懶了。
在這種糟糕的狀態
而那六務外路狗因為食物過度缺乏,都先後餓死了。
喬依的脾氣一向很暴躁,如今它自己都奄奄一息,根本沒有力氣再搗亂了。
查里斯和哈爾兩個人脾氣也變得很暴躁,經常尖酸刻薄地互相譏諷。只要一有機會,他們就大吵大鬧起來。
查里斯和哈爾三番五次懇求她下來自己走路,但是她卻不為所動,一邊哭泣,一邊指責他們的殘忍和無情。
他們實在迫不得已,只好一塊兒把她從雪橇上抱下來,並且不許她再坐上去。
他們每天早上花費太多時間整理行李,從不知道九_九_藏_書如何讓狗隊或他們自己更有效率地工作。削減狗兒的食物倒是不難,但是想讓它們走得更快些,卻是不可能的事。
布克它們皺著眉頭艱難地把馬皮吞到肚子里。那些已經精瘦得沒有一點肉的馬皮,比嚼蠟還要難吃,而且還不斷地刺|激著它們乾癟的胃,就是無法消化掉。
有一天,哈爾突然發現,他們還走不到全程的四分之一,狗的糧食卻已經少了一大半。於是決定減少狗的口糧,同時增加每天前進的路程。但是,他們的計劃卻因為那些沉甸甸的貨物和他們自己的無能,始終無法實現。
哈爾他們一直認為,拖橇狗跑不快是因為吃得太少的緣故,要想加快速度,就得增加食物的分量。
這條雪道布克已經跑過四次了,沿路的種種艱辛它都一一經歷過。如今,在疲憊不堪的情況下,還要開始同樣的苦役,它便感到無比的痛苦。布克變得心不在焉,其他同伴也不認真工作了。
梅塞斯覺得布克它們不再可憐,反而經常自艾自憐地偷偷哭泣。
布克和其他的同伴們看著這一幕,心裏都明白,這種事很快就會輪到自己頭上了。