0%
第二部 第二部-四

第二部

第二部-四

等馬匹上了撒滿彷彿燒焦的灰黃色糞塊的大路,老頭又回到大門口,對聶赫留朵夫鞠了個躬。
「我們日子過得怎麼樣,你就瞧吧。這小房子眼看就要倒了,說不定哪天會壓死人。可老頭子還說這房子挺不錯。你看,這就是我們的天地,」大胆的老太婆神經質地晃動著腦袋,說,「馬上就要開飯了。我得餵飽那些幹活的人。」
「我們就這麼辦:一個孩子送出去做長工,又向府上借了點錢。不到大齋節就用光了,可是稅還沒有繳呢!」
「你這會兒到哪兒去?」穿白襯衫的男孩問。
「瞧,東家少爺看我們來了,」老頭說。
穿粉紅襯衫的小男孩不知怎的笑起來,可是歲數大些的那個一本正經地反問道:
「多謝您來看望我們,」老頭說。
「那不要緊!」
「難道自己打的還不夠吃嗎?」
「我們一戶每四個月得繳十七盧布。唉,老天爺,這年頭,自己都不知道該怎麼對付!」
「吃什麼?我們的伙食好得很。第一道是麵包下克瓦斯①,第二道是克瓦斯下麵包,」老太婆露出蛀掉一半的牙齒,笑著說。
聶赫留朵夫走到第四戶人家的大門口,停住腳步,讓一輛吱吱嘎嘎響九九藏書的大車從院子里駛出來。這輛大車裝著畜糞,堆得很高,拍打得很結實,上面鋪著一張供人坐的蒲席。一個五六歲的男孩跟在大車後面,興高采烈地等著坐車。一個年輕的農民腳穿樹皮鞋,邁著大步,把馬趕出門外。一匹藍灰色長腿馬駒從大門裡竄出來,看見聶赫留朵夫,嚇了一跳,身子貼緊大車,腿蹭著車輪,竄到母馬前面。那母馬剛把大車拉到門外,低聲嘶鳴著,顯得心神不寧。後面還有一匹馬,由一個精神矍鑠的瘦老頭牽出來。這老頭也光著腳板,穿著條紋褲和骯髒的長布衫,隆起尖尖的肩胛骨。
「那麼馬怎麼辦?」
「對了,對了。那麼,你們過得怎麼樣?」聶赫留朵夫回答,不知道該說什麼才好。
兩個小姑娘,身穿粗布衫,從小屋裡跑出來。聶赫留朵夫彎下腰,脫去帽子,進了門廊,接著又走進瀰漫著食物酸味的骯髒小屋。小屋裡放著兩台織布機。爐灶旁站著一個老太婆,捲起袖子,露出兩條又黑又瘦、青筋畢露的胳膊。
「怎麼會這樣糟呢?」聶赫留朵夫一面走進大門,一面問。
過了水井就是村子。天氣晴朗炎熱,上午十點鐘就悶九-九-藏-書熱得厲害,空中的浮雲只偶爾遮住太陽。整條街上都瀰漫著濃烈而並不難聞的畜糞味,有的是從大車上山經過的平坦堅實的路上飄來的,但主要還是從各家院子耙松的畜糞堆里冒出來的。聶赫留朵夫正好走過各家大門敞開的院子。有幾個農民光著腳板,褲子和布衫上濺滿糞汁,趕著大車上坡。他們不時回頭望望身材魁偉的老爺,看他頭上戴著灰色禮帽,緞子的帽箍在陽光下閃閃發亮,手裡拄著光亮的銀頭曲節手杖,每走兩步就拿手杖往地上一點,上坡往村子走來。那些從大田裡趕著空車回來的農民,坐在馭座上顛個不停,看見街上走著這麼一個與眾不同的人,都向他脫帽致敬。農婦們走到大門外,或者站在台階上,對他指指點點,目送他走過。
--------
「吃什麼?」老頭兒笑著說。「我們的伙食並不講究。你給他看看,老婆子。」
「好吧,再見了,」聶赫留朵夫說,覺得又窘迫又羞愧,但他自己也不知道是什麼緣故。
聶赫留朵夫走出大門,遇見一個農家姑娘。她身穿花花綠綠的圍裙,耳朵上掛著絨球,迅速地邁動兩隻厚實的光腳板,穿九-九-藏-書過車前草和獨行菜叢生的牧場,沿著一條踩實的小徑跑來。她左胳膊拚命在胸前來回甩動,右胳膊緊摟住一隻紅毛公雞,把它貼在肚子上,正要回家。那公雞晃動血紅的雞冠,彷彿很鎮定,只轉動兩隻眼珠,時而伸出一隻黑腿,時而又縮回去,爪子不時抓住姑娘的圍裙。姑娘走近老爺身邊,放慢了腳步。她走到他面前,停住腳步,腦袋往後一昂,向他鞠了個躬。直到他過去了,她才抱著公雞往前走。聶赫留朵夫下坡來到水井那兒,遇見一個背有點駝的老太婆,身穿一件骯髒的粗布衫,挑著一擔沉甸甸的裝滿水的木桶。老太婆小心翼翼地把兩隻水桶放下來,也象姑娘那樣把腦袋往後一昂,對他鞠了個躬。
房門開著,門廊里擠滿了人。男孩、女孩、懷抱嬰兒的女人都擠在門口,瞅著這個察看庄稼人伙食的怪老爺。老太婆顯然因為能同老爺周旋感到很得意。
「你瞧,我一家老少有十二口呢,」老頭繼續說,指著兩個手拿大叉、頭巾滑下來的女人,她們站在還沒有出清的糞堆上,滿頭大汗,裙擺掖在腰裡,露出半截濺滿糞汁的腿肚。
那兩個農婦理好頭巾,放下裙擺,露出好奇https://read.99csw.com而恐懼的神情,瞧著袖口釘著金鈕子的整潔的老爺走進來。
「自己打的?!」老頭冷笑一聲說。「我的地只能養活三口人,還吃不到聖誕節。」
「我們過的是什麼日子啊!糟得不能再糟了,」饒舌的老頭連忙拖長聲音說。
「哪一個瑪特廖娜?是很老的那一個嗎?」
費吉卡同意了。他們三人就一起沿著街道往坡上走。
「你是我們那兩位小姐的侄兒吧?」
「稅要繳多少?」
「這算是什麼日子啊?糟得不能再糟了,」老頭一面說,一面跟著聶赫留朵夫走進院子,來到敞棚下畜糞已經鏟掉的地方。
「哦—哦,」他拖長聲音說。「那是謝梅尼哈,她住在村子盡頭。我們帶你去。走,費吉卡,我們帶他去。」
「歡迎歡迎。你是不是來看看我們哪?」老頭興緻勃勃地說。
「還能有什麼呢,最多在湯里加一點牛奶,」老太婆笑著說,然後抬起眼睛望著門口。
「月月都得買進六普特糧食,可是哪來的錢哪?」
「你想看看我們庄稼人的伙食嗎?老爺,我看你這人太仔細了。什麼事都想知道。我說過,麵包下克瓦斯,還有菜湯,昨天婆娘們送來幾條魚。喏,這就是菜湯,吃完湯就是土九_九_藏_書豆。」
「你們吃些什麼呀?
「是啊,老爺,我們的日子糟得很,真是糟得很,」老頭說。「你們跑來幹什麼!」他對站在門口的人嚷道。
①家庭自製的飲料。
「可以到你們屋裡看一下嗎?」聶赫留朵夫說,穿過院子,從那已經剷除畜糞的地方走到用大叉翻過、冒出強烈味兒的紅棕色畜糞上。
「沒有別的了?」
「去找瑪特廖娜,」他說。「你們認識她嗎?」
「那你們怎麼辦呢?」
「對了,她很老了。」
「當然可以,請吧,」老頭說。他迅速邁動腳趾縫裡冒出糞汁的兩隻光腳,跑到聶赫留朵夫前頭,給他打開小屋的門。
聶赫留朵夫也來到敞棚底下。
「我要看看你們日子過得怎麼樣,」聶赫留朵夫說。
門廊里的人互相擠緊,給聶赫留朵夫讓路。聶赫留朵夫來到街上,沿著斜坡往上走。兩個赤腳的男孩跟著他從門廊里出來:一個年紀大些,穿一件髒得要命的白襯衫;另一個穿一件窄小的褪色粉紅襯衫。聶赫留朵夫回頭對他們瞧了瞧。
「哦,那太高興了,」老太婆放下捲起的袖子,親切地說。
「不,您別開玩笑,讓我看看你們今天吃些什麼。」
老太婆搖搖頭。
「是的,我是她們的侄兒。」