0%
第十九章

第十九章

沒人知道它們從哪兒來,也沒人知道它們去了哪裡。它們對拉姆拉人的生活太過重要,重要到沒人願意打聽。有一次老刷希巴說,有時如果你得到一個答案,問題就會被帶走。一些個村民私下裡說,這是老刷希巴講過的唯一一句真正賢明的話。然後,在一場短暫的爭論之後,大家又認定他不過是瞎貓碰上死耗子。
「我們會死的!不。」阿瑟突然改口,「我們不會死,至少我不會,福特,你聽說過一個叫斯達弗洛穆拉貝塔的地方嗎?」
「對,據他說,其中一個我害死他的地方是斯達弗洛穆拉貝塔。有人想拿槍打我,好像是。https://read•99csw.com我閃開了,結果阿格拉加格——或者至少是他投的某個胎——替我挨了槍子。這事情好像的的確確在某個時間點上發生了,所以,至少我不會在閃過斯達弗洛穆拉貝塔那一槍之前就咽氣吧,我猜。可根本沒人聽說過那個地方。」
阿瑟用一種痴痴獃呆的眼神看著他。
「好吧。」阿瑟說,「我看過拉姆拉的獵人是怎麼套絕對正常獸的。如果你直接用長矛刺死一頭,那它的屍體只會被踩得稀爛,所以你得一次引誘出一頭再來動手。挺像鬥牛士,你知道,帶張顏色鮮艷的斗篷。你引一頭對https://read•99csw.com你衝過來,然後往邊上走,挺優雅地拿斗篷一路舞過去。你身上帶著什麼類似鮮艷的斗篷的東西嗎?」
福特皺起眉頭,「沒印象。」他掏出自己破破爛爛的老版《銀河系漫遊指南》,把它打開,「有什麼特別的拼寫嗎?」他問。
「沒錯,看看它們這是去哪裡。」
「這個如何?」福特把毛巾遞給他。
「那個嘛,好多人都在擔心,空間/時間遭了那麼多罪,結果開始出現崩潰的跡象,看看遷徙的動物,在好多世界里,它們走的路又遠又曲折,古怪的嚇人,其實全是因為大塊大塊的陸地崩裂,移動了的緣九九藏書故,這裏沒準兒就是那種情況,我們當真活在個扭曲的時代,不是嗎?不過,既然缺少好空港……」
蹄子落地的聲音如此之大,你幾乎聽不見任何別的聲音。
「你真建議我們騎絕對正常獸?」
「你說什麼?」阿瑟喊道。
「什麼也沒有。」他說。
無數頭絕對正常獸排出氣勢雄偉的陣型,轟隆隆地橫掃過安宏朵平原。在清晨蒼白的陽光下,這些大塊頭埋頭往前沖,汗水蒸發,與蹄子激起來的泥霧混在一起。它們的模樣的確顯得有些詭異和不真實,但真正讓你的心臟停止跳動的還是那不解之謎:它們從哪兒來,又到哪兒去——總的來九九藏書說,答案彷彿就是空氣。
那景象阿瑟從沒真正習以為常,又或者覺得膩味。他和福特沿著谷底的小河往前走,來到平原邊,然後爬到一棵大樹的樹枝上,好把銀河系裡最為古怪奇妙的景象看個清楚。
福特想了想,「你是說那個硬賴你害死他一次又一次的傢伙?」
「不知道,我只聽人說過一次,而且那傢伙還長滿了滿嘴別人的牙,我記得我跟你提過阿格拉加格吧。」
它們組成了一個密集的方陣,大約一百碼寬,半英里長,在它們定期出現的八九天里,方陣從來看不出多大變動,只除了朝旁邊和後方稍微漂移一點點。不過,儘管隊形基本上保持九九藏書恆定,組成方陣的巨獸卻在維持以每小時二十英里的速度往上沖,它們突然從平原一端憑空出現,然後又同樣突然地消失在平原的另一頭。
「我說,」福特也喊,「看起來好像是空間漂流的某種證據!」
「呃。」福特又在《銀河系漫遊指南》上試了幾回別的,不過什麼也沒找到。
「你問我什麼意思是什麼意思?」福特喊道,「你很清楚我什麼意思,我們要從這兒騎出去。」
「你什麼意思?」他問。
「什麼證據?」阿瑟喊回去。
「我好像……不,從沒聽說過。」福特最後說。其實他心裏正暗自奇怪,為什麼自己會對這名字有那麼一點很淡很淡的印象。