0%
第六章 隨身具 第四節 齒木——楊枝

第六章 隨身具

第四節 齒木——楊枝

補充說幾句:「舍羅」是梵文Salākā的音譯,意譯為「籌」。是一種籌算用的長條形籌碼,用竹、木、金屬製作的都有。
據清代釋讀體彙集的《毗尼日用切要》中說,有四種楊木可作梳齒之用,那就是白楊、青楊、赤楊、黃楊。可是,唐代的義凈《南海寄歸內法傳》卷一第八條「朝嚼齒木」條,把親眼所見的古代南亞次大陸僧人使用齒木的情狀說得極為真切生動,而且辯駁說,齒木並非楊柳:「豈容不識齒木,名作『楊枝』?西國柳樹全稀,譯者輒傳斯號!佛齒木樹實非楊柳,那爛陀寺目自親觀。」他在所著的另一名著《大唐西域求法高僧傳》卷上的「慧輪傳」中也記述:「(那爛陀寺)根本殿西有佛齒木樹,非是https://read•99csw.com楊樹。」而且,據《五分律》卷二十六中記載說:
佛言:「有五種木不聽嚼:漆樹、毒樹、舍夷樹、摩頭樹、菩提樹,余皆聽嚼。」
補充說幾句:關於「佛齒木樹」,有二說:一說是,釋迦牟尼佛曾用此樹的木片揩齒;另一說是,釋迦牟尼佛將用畢的齒木插在那兒就長成了此樹。后一說,《法顯傳》中的「沙祗大國」條記載:「出沙祗城南門,道東,佛本在在此嚼楊枝已,刺土中,即生長七尺,不增不減。諸外道婆羅門嫉妒,或斫或拔,遠棄之。其處續生如故。」《大唐西域記》卷五中也有同樣的記載,說是「如來昔日六年於此說法導化。說法側有奇樹,高六七尺,read.99csw•com春秋遞代,常無增減。是如來昔嘗凈齒,棄其遺枝,因植根底,繁茂至今。諸邪見人及外道眾竟來殘伐,尋生如故。」無論如何,玄奘是認識中國楊柳的,他沒有說這株樹是楊柳樹。法顯說是楊枝,與南北朝時對此故事中的梵文齒木譯語相一致。如《四分律》卷五十一中就是這種譯法:「時有檀越次供日者,授佛楊枝。世尊為受,嚼已,棄著背後,即成大樹。根莖枝葉扶疏茂盛。」
時諸比丘口臭,佛言:「應嚼楊枝。不嚼楊枝有五事過:『口氣臭,不別味,增益熱陰,不引食,眼不明。』不嚼楊枝有如是五過。嚼楊枝有五事利益:『一、口氣不臭,二、別味,三、熱陰消,四、引食,五、眼明。』嚼楊枝有如九_九_藏_書是五事利益。」世尊既聽嚼楊枝,彼嚼長楊枝,佛言:「不應爾!聽極長者一磔手。」彼嚼楊枝奇者,佛言:「不應爾!」彼嚼雜葉者,佛言:「不應爾!」彼純嚼皮,佛言:「不應爾!」時有比丘嚼短楊枝,見佛恭敬故,便咽,即以為患。諸比丘白佛,佛言:「不應爾!極短者長四指。」彼于多人行處嚼楊枝——若在溫室,若在食堂,若在經行堂。諸比丘見,惡之,往白佛,佛言:「不應爾!有三事應在屏處:大小便,嚼楊枝。如是三事應在屏處。」時諸比丘舌上多垢,佛言:「聽作刮舌刀。」彼用寶作,佛言:「不應爾!聽用骨、牙、角、銅、鐵、白臘、鉛、錫、舍羅、草、竹、葦、木。」
楊枝是梵文Danta-ka九九藏書stha的意譯。danta義為牙齒,kastha義為木片,因而又譯作「齒木」。音譯則為「憚哆家瑟詑」。它是古代南亞次大陸的人們日常慣用的刷牙與刮舌木片。使用時,常由使用者自己取樹枝嚙成所須的形狀。《四分律》卷五十三中載:
那麼,把齒木譯為楊枝,卻是為何?看來,因為中國的楊柳多,木質也鬆散易嚼,所以,早期的譯者也用類似於教義方面「格義」的辦法,在事物方面便宜行事,譯為楊枝了。這就影響了中國的佛教造像,特別是觀音像。據說古代南亞次大陸敦請客人,先送上齒木和凈瓶裝的香水,表示「敬祝健康」之寓意,並有「懇請光臨」的意思。所以,佛教儀式中敦請佛、菩薩光降,也用此法先行供奉。特別是請觀https://read.99csw.com音,如觀音懺法中就說:「我今具楊枝凈水,惟願大悲哀憐受之。」久而久之,觀音手執中國長頸花瓶形凈瓶內插中國柳枝(青枝綠葉)的形象深入人心,至今觀音像以手持楊柳凈瓶為主流,幾乎代替了應是經典標準像的「聖觀音」,成為新的標準像了。
《西遊記》所載的觀音灑楊枝水救活了人蔘果樹的故事,已經盡人皆知。還有灑此種水救人的,中國早期的僧傳記載中,有佛圖澄用楊枝洒水念咒,救活了石勒的乾兒子的故事。後來由密宗傳入中國的「楊柳枝觀音」形象,以手執楊枝為印相特點,其普度眾生的工作重點在治病方面。千余年來流傳並時有添加更新的大量觀音靈驗記與筆記小說記載中,就很有一些觀音灑楊枝水,病人遍體清涼,立起沉痾的故事。