0%
附錄 「去黑暗塔的羅蘭少爺來了」

附錄 「去黑暗塔的羅蘭少爺來了」

迷失,迷失!喪鐘瞬間敲響數年悲哀。

15

舉目四顧,恍然發現我身形增高
消遣用的斗獸,像基督徒扼殺猶太人。

17

貧瘠,懨怠和苦相,便是這片土地的命運。「看,
沉悶得無以復加,黃昏
謊言四伏,已待誘捕
跋涉千尋熬千歲月,我的希望
沒聽見嗎?聲音已無處不在!如響鈴
在我身上的成果,嘴角難抑
正中央,除了塔,還能有什麼?
當口,再一次,響起咬合的咔嗒聲
最後審判的烈火必將治愈此地
如此荒僻的不毛之地;什麼都活不了:
如今我忍不住責難心聲所向
沒看見嗎?或許因為暗夜?——為何
但麥仙翁和雲杉遵循命數
添多一頁吧!在火舌中的紙面

28

黑暗塔隱身那處。雖默許,
如同武士戰鬥前要一杯酒,
也無重燃的希望之光,在傳說中的終點,
燃盡餘暉之前:
蹲伏大地的圓塔,盲黑如愚人的心,
花朵活不了,殊不知雪松林也想活!
若聽他忠告,我該避開
「毫無用處:此情此景,我亦沒有對策:
置足於死者的臉頰,
我閉上眼睛,將它們鐫刻人心,
我刺準的或許只是水耗子,
山峰連綿,如追獵中的巨人,躺倒,
污斑正在潰爛,色變肆意而猙獰,
怎會令我驚詫如此——你呀,給我答案!
在他的唇邊,樂於收納又一個犧牲者。
會遇見留居此地的他、再問問路的

21

或是熾紅鐵籠中的野貓——
斜睨其謊言
他們的頭腦奏效了,毫無疑問,像土耳其人的船奴
遠方一無所有,只待黑夜,
無論究竟是何物,疾疾流逝,點滴不息。
我瞭然於心,使是將自己託九-九-藏-書付給曠野,
抑或是在延怠,磨銳它鏽蝕的鋼齒。
就是此地!右邊挺立兩座山,
即將退讓于黑暗,卻以冷峻的眼
吹走我的帽子——恐怕恰是我要尋覓的嚮導。
於是我走。我想我從未見過
自從到了那裡呆立已久,已被麻痹;
其後似乎是一片沼澤,如今只剩依稀裂土
一頭巨大黑鳥,亞玻倫的密友啊,
美好的金色鬈髮,漲紅的臉龐,
目睹彌留的我,為這幅生之畫卷
魔王撒旦洗濯炙熱足蹄之池
親愛的朋友,依然能感到他
恰似陷阱合攏時的響動——
向他指點的方向而去。一整天
如何領悟,是再清楚不過的問題。
所有旅人?我猜那骷髏般的笑
別無其他,只見蒼莽伸向地平線。
舊時光的滋味能令一切坦蕩蕩。
若有粗糙的薊梗伸出
喊道。「去黑暗塔的羅蘭少爺來了。」
勿讓我沉淪往事?
傷淚縱橫,一一辭別友人,
徒涉淺灘——聖者在上,我多麼害怕
半悟半茫間,我似乎認出些許詭秘

2

尋到終點才能有喧囂歡呼,
看不見的暗礁時,風暴中精靈
是誰的凶暴踐踏,能讓濕土
左邊還有一山,光禿禿的……
聽聞有聲令眾人離去,任由一口氣

12

為何有那些漏洞裂縫,累累傷痕彷彿阻止
張口結舌面對死亡,畏縮時已然死去。
不!以詭異的姿態
「沒有憂情能挽回這氣息隕落。」)

10

22

我看到了他們九-九-藏-書也都認得他們。但
儼然已死,哀念生之初、死之末
才會嗤嘲狂笑指向船上人。
如此幸運的人啊,又為何個個蒼老
猶如扭曲口唇撕裂邊角
且惦念著緞帶、絲巾和木杖。
因而,絕望的死寂中我背向
笨蛋,年老昏聵啊,此時竟渾渾噩噩,
夜會派來一隻梟、或蝙蝠嗎?
期待抵達更好的國度。又徒然落空!
沒有緩流潺潺應和陰沉天地;
人的肉身如一匹絲綢,被卷壓抻裂?

16

所有那些迷失的探險者們,我的同族——
終了一生苦心熬煉,豈不只為此情此景!
不止如此——一浪之外——啊,那兒!
濺潑如此?毒池中的蟾蜍
讀一讀吧。可憐的叛國者,都朝他吐唾沫、惡咒他吧!
可是,唉!聽來多像嬰孩的聳人哭號。
滑翔而過,寬展龍翼

7

泥沼,黏土,碎石和沙粒,十足赤貧的黑色荒蕪。
猶似浸了鮮血揉成的土。
爭戰必是在那陷落的盆地谷中,
我從未見過一個畜生使我如此憎恨;
其確鑿,如同改向它途必會歡喜連現。
幻化鬼魅,無從把握
會將獎狀釘上他的胸膛?他的緞帶勳章
「刺吧!了結那生物——用盡全力!」
真不如再折回這愈加黑暗的前途!
瘠土間曾生出苔蘚、或冒出熱泉
或許能無畏紮根,
虐待它們的河流,
只因我在這塵積的坦途上荒度了歡娛時光。
那個白髮斑斑的瘸腿老人,用惡毒的眼
如兩頭公牛惡鬥,角角纏扣,吃力伏蹲;
https://read.99csw.com他那可恨的跛子,走出他門前的坦途
又走過一片殘根斷樁,昔日的樹林,

30

當病者瀕臨死亡
我依舊轉向他所指的方向,既無傲,

31

屢次見於智者書簡,
心火再燃,又任其涼透。

26

手持拐杖,他還需置備什麼呢?
為善——無奈物是人非——呸!難道劊子手的雙手
當旁人商討:別人的墳墓旁
基列山啊,尊榮之魂,

13

群山環繞,卻無法用美辭稱頌
起初,我以為他在撒謊,字字句句都是,
他挺立山峰,如十年前的初征般坦蕩,
如麻風病人的頭髮;乾裂鋒利的葉緣扎入其下的泥
我終生周世徘徊,
高過它的同伴,薊頭就被割下;梗草
羅伯特·布朗寧
如同往昔那般動作。唉,一夜的恥辱!
平原遼闊無邊,為何選擇在這裏將他們圍剿?
也會嫉妒。粗利黝黑的短葉尖
一匹僵硬的盲馬,骨頭根根畢現,
也沒有足跡走出來。瘋狂的陰謀對

29

煅燒其土,釋放我的囚徒。」
它定是千惡萬邪,才活該這等凄慘痛楚。
忽有小溪橫過前路
浸濕的柳枝垂頭栽下,無不啞口沉默
毫無知覺彌留在恍如托非特人祭台特有的氣味中,
他們站在那裡,沿著山坡排開,相逢
——似乎也步步落空,
長途漫漫,不知其所終!
如今斑駁如大地補綴

3

你已身在暗穴中。
奮爭者是誰?發動了哪場戰亂?
縱有薄暮依稀,無邊荒原讓位於

5

他不要令如此柔情愛意蒙羞,而活九_九_藏_書下去。
由是,為此使命我已忍辱負重良久,
絕望之極,好一群自取滅亡的活物:
我問道:這純粹的凄荒中,

9

如此微小,竟至如此怨毒!沿著水流,
無畏的話語脫口而出,
哦不!別讓我幻見庫斯伯特
或許是在噩夢裡。在此終結,並
儘是醜陋的高峰、粗鄙的土堆潛入視野
你會想到:一叢芒刺就能算此處的寶藏。

33

要不就閉上你的眼。」大自然暴怒喝令,

25

那片不祥的惡土,眾所皆知,
更敞快呼盡,(「一切既已終結」,他說
如此強壯、如此大胆,
顫顫橡樹幾株,巨大裂縫在身
至於草,都長得稀疏
沒有足跡指向那可怖的囚籠,
白晝重返?在留下垂死夕陽透過縫隙
斜睨曠野捕獲了我這漂泊迷失的獵物。
如毒蛇盤鎖般出人意料。
一個好天,適宜搬走屍身,
繼續推進。就在放棄的

8

活著?我只知它該是死了很久,

4

泡沫泛浮間,這或許就是
足跡孤零,無奈再指前行!想到這裏,
且記!一旦邁出寥寥數步,
從魔鬼的馬群中遭驅逐出,不再效力!
起落而終至離去!)一路得間——
竊喜的笑,皺縮的笑紋印刻
罕見這等妖形怪狀之物帶著這樣的悲哀;

20

14

1

時常聽聞預言中的失敗,甚而被記載
手托著腮,望著海灣游嬉,
那機車有何駭人之用九*九*藏*書,那車輪,
所有青翠的希望?殘忍的猛獸必須
會戛然而止,拐杖又能為我寫下怎樣的墓志銘
尋覓黑暗塔的武士步步艱辛
那就要停下,向安逸坦途最後回望一眼
在我兢兢業業履行使命之前,
每一步,抑或每次瞅准空洞

24

在我所遇的不幸之中,上帝才知何時——
它驟然乍現,讓我火燒火燎,

6

只當船骨狠狠撞上

23

挺著荒涼貧瘠的紅脖子,扯著老皮褶子,
踏上對岸時,我是多高興啊。
也緊閉著蓋在稀落鬃毛下的雙眼;

18

這人全都聽見了,惟獨渴望
有所得,再盡毀之,隨他的心情

32

走過走出他們的生命,帶著殘忍的意志。
因那已然離我遠去;灰色荒原將我圍繞:
棕色磚石壘砌,舉世無雙。
疑惑盡在當今——我是否該當其任?
沒有聲音,視野所及無有可觀。
手挽手扶助我安穩前進,
先要思考,再去搏鬥,那是鬥士的藝術:
我會走下去,再無他事可行。
是否還有足夠餘地留給此人,還要等

27

鐘聲遞強。傳到我耳里的名字
醜陋低劣的榿木屈身跪伏;
的早春大地,因為在那裡,將找到失敗。

19

眼前凄荒,也好過那般舊時光:
正直之士有何不敢

34

什麼東西什麼時候會來攫扣我的迷思,引入新徑,
擲下長槍,竟纏入他的頭髮或須髯!
——瞧那漆黑漩渦中,邪烈怒火噴濺碎沫。
我只求抿一口往昔快樂的時光,
死氣沉沉;(愚人如此尋覓歡樂,
或者不是輪,而是碾壓台——用來折磨

11