0%
致我的中國讀者

致我的中國讀者

2012年6月7日
我從未像現在這樣清醒地認識到,寰宇歸一,全人類共有同一個未來。全球人類作為同一個種族,而非以國別、語言、文化劃分的分散群體,我們或是整體繁榮九*九*藏*書,或是齊齊淪落。我相信人類的未來仍有機會,我相信我們終將做出能讓我們所有人的子孫後代獲益的選擇。直到今天,我仍舊保持著這種希望。
《發條女孩》經譯介進入中國,對此我感激不盡。讀大學時,我學過read•99csw•com中文(所以深知把《發條女孩》譯成中文是多麼艱難的工作——謝謝譯者!),之後又有機會赴中國學習,先在昆明,後來到北京。在中國生活,學習中國人的語言,漸漸融入一種與我的故鄉十分不同的文化,這一經歷深深九-九-藏-書地影響了我:我認識了中國(我很慚愧地承認,之前我對這個國家幾乎一無所知),不僅如此,回到美國以後,我的中國經歷讓我能以更加清晰的目光審視我的祖國。
保羅·巴奇加盧皮read•99csw•com
離開故土、融入另一個國家,然後重回故鄉——作為作家,這個過程升華了我,讓我得以用更開闊的眼光打量這個世界。之前我從來沒有想到,這一經歷竟會成為一份如此珍貴的人生禮物。 《發條女孩》被譯成了中文——這種讓我在學習時吃足苦頭的語九*九*藏*書言,對我來說,這是巨大的榮耀。我非常希望這本書能讓中國讀者像我一樣,前往一個新的、遙遠的世界。希望它能供你們消遣娛樂,此外,或許它還會為你們稍稍提供一點新的視角,審視這個世界可能的未來、全人類共同趨向的未來,無論我們屬於哪個國家、使用哪種語言。