0%
第十六章 密斯脫胡蘿蔔和他的警犬「一把抓」的歷險經過

第十六章 密斯脫胡蘿蔔和他的警犬「一把抓」的歷險經過

「主人,我已經準備好了,」狗跳起來,蹲在他那個尾巴橛子上,回答說。
這幾個孩子是小紅蘿蔔、土豆小妞、小菜豆、番茄娃娃。他們呵呵大笑,相互擁抱,在橡樹枝底下跳舞,想到什麼就唱起什麼:
「您帶鹽幹什麼?」檸檬王問他。
「對不起,尊敬的先生們,」小櫻桃十分好奇,「我很想知道,你們趴在地上幹什麼。也許你們想在地毯上找到逃犯的腳印,用指南針來測定他們往哪個方向逃走吧?」「不,我只是在找我的床,先生。每個人都會用肉眼找到床,可是偵察專家得藉助有關技術,科學地進行探索。您知道,指南針的磁針永遠指著南方。憑它這個特點,我就有可能準確無誤地找到我那床在什麼地方。」可是這位大偵探順著指南針指示的方向走,沒想到把腦袋撞到鏡子上了。由於他腦袋硬,腦袋沒撞破,倒是鏡子給撞了個粉碎。出了這件事,最倒霉的是他那條狗。一塊玻璃片削掉了他大半條尾巴,只留下一個可憐的尾巴橛子。
有一個檸檬官出主意說:
這一回抓到的是二十八號,密斯脫胡蘿蔔決定該向左走二十八步。
「我看到一樣金屬的東西。結構極其有趣。你想象一下吧:三條腿,上面是個金屬圈,這東西頂上有個白蓋子,樣子像是搪瓷的。」。
他們向右走了七步,落到帶刺的蕁麻叢里去了。
「噢,天吶,我飛起來了!再見了,我的好主人!」他只來得及汪汪叫了這麼兩聲。
「沒什麼可解釋的!」氣瘋了的密斯脫胡蘿蔔一口氣說下去。「不聽你的胡說八道我也清清楚楚,你不想追捕強盜,卻寧願去追捕樹枝上的松鼠。
橡樹上面兩條狗,雙雙並排掛一處……「先生們,女士們,」這位名偵探皺起眉頭說,「請告訴我,你們是誰,高興些什麼?」「我們不是先主女士,」小菜豆回答說,「我們是強盜!」「我是被抓住的可憐姑娘:」「馬上讓我下地吧,要不然,我就不得不使辣手段了。你們聽見了嗎?」「著,著!非常非常辣的手段,」狗跟著汪汪叫,狠狠地擺動他的尾巴橛子。
我這就來告訴諸位。
「著,著!」狗悲哀地附和道。
原來是小紅蘿蔔這時候用力拍他的背叫他不要笑。這發笑的小傢伙不是別人,正是小菜豆,收破爛的老菜豆的兒子。他咳過嗽以後,用手帕塞住自己的嘴,繼續興高采烈地笑,嘴塞住了,不會笑出聲音來。
「他的名字叫密斯脫胡蘿蔔。」密斯脫胡蘿蔔……這位密斯脫胡蘿蔔就是這麼個人!
狗的尾巴給刺得像火燒,密斯脫胡蘿蔔的鼻子紅得像個紅辣椒。」「咱們一準又錯了,」科學偵探說。
「一點腳印也沒有嗎,主人?」狗急著問。
「咱們給包圍了!」偵探低聲說著,把落到他鼻子和嘴巴里的泥又哼又吐。
「你什麼都沒有……你根本什麼都沒有告訴過我!」他咬緊牙關說。「你的責任是預先關照我有圈套,可你呢,凈講空話浪費時間!」狗咬住舌頭,免得去回答這種不公道的責難。他很理解自己主人的心情,不想跟他吵起來。
「你要笑,會有你笑的時候的,」小紅蘿蔔小聲說,「可這會兒咱們得儘力盯住這個偵探,別讓他給溜走了。」密斯脫胡蘿蔔和他那條狗繼續朝北跑——遠去的腳步聲和廝打聲就是從那邊傳來的。他們以為是在追趕一夥正在鑽過矮樹叢的強盜,實際上追的只是兩個小不點兒——一個是土豆小妞,一個是番茄娃娃,兩個裝作打架的樣子。土豆小妞不時停下來,用很細的聲音叫道:
密斯脫胡蘿蔔跳起來,眼睛不離指南針,就向北邊衝過去,狗跟著他走了。
「一把抓,起來去幹活吧,」他叫道。
他們向左走九*九*藏*書了二十八步,落到了一個金魚池裡。
這條狗有一個特點,就是著重複主人的話,只是加上他自己的口氣,這口氣總是:「非常非常」,「極其極其」,或者「著,著」。
「罪犯切斷了咱們的退路,開始包抄,要從後面向咱們進攻了。你準備好胡椒瓶。他們一露臉,咱們就往他們眼睛里撒胡椒,用網兜去網他們。」「這計劃非常大胆,」狗汪汪叫著說,「可我聽說強盜有時候有槍……萬一他們給網住了,開起槍來怎麼辦?」「真該死!」密斯脫胡蘿蔔說。「老實說,這一點我倒沒想到。」正在這時候,離開仍然趴在地上的偵探和狗幾步遠的地方。
「一把抓!」「我在這兒吶,主人!我在這兒吶!」這一回,頭頂上有個像給掐住脖子似的聲音苦苦回答他。
「著,著!」狗汪汪叫著說。「咱們給包圍了!」「咱們的任務一分鐘比一分鐘更困難更危險了,」密斯脫胡蘿蔔繼續低聲說。「可咱們無論如何得捉住逃犯。」
這天晚上他特別倒霉:渾身濕淋淋,冷冰冰,尾巴給削了一大半。他把頭靠在主人的濕鞋子上,在地板上睡著了。
「咱們給這幫小強盜捉住了,」偵探往下說,「這真是我的奇恥大辱!
密斯脫胡蘿蔔住了口,因為他不知道回答什麼才好。他明白事情糟透了。
「一丁點兒也沒有。」一轉眼工夫,又聽到一聲拖長的口哨,接著傳來了壓抑的叫聲:
「咱們的估計顯然錯了,」密斯脫胡蘿蔔說。
他們還沒弄明白出了什麼事,一場冰冷的瓢潑大雨已經把他們淋得像落湯雞。
「著,著,有危險,有危險!」狗像回聲似地響應。
傳來了壓抑的聲音:
一點不假,他確實是飛起來了。一個繩套把這嚇昏了的狗吊上了橡樹梢,緊緊地掛在一根粗樹枝上。
「我在池裡有一個非常重要的發現,」密斯脫胡蘿蔔不慌不忙地說。
「我看到窗子,窗子關著,上面掛著一條紅窗帘,每個窗框有十四塊五彩玻璃。」
「密斯脫胡蘿蔔!救命啊!看在老天爺份上,救命啊!」邊聲音聽來是那麼凄慘,這位名偵探也堅持不下去了。
可是番茄騎士堅決不肯。他說根據他的看法,逃犯準是採取一個簡單容易得多的辦法溜走了,請密斯脫胡蘿蔔向另一個方向搜索。
「哦——呵——呵——呵——呵!」密斯脫胡蘿蔔和狗又趴到地上。
狗大胆地說出自己的看法。
「笑吧,笑吧,該死的罪犯!誰最後笑,誰就笑得最痛快!」那「罪犯」又哼了一聲,接著一陣咳嗽,氣也喘不上來。
「非常非常重要的發現!」狗叫著說。「十四加十四是二十八。
這時候躲在矮樹叢里的人的確是撤退了。精神抖擻地鑽過樹叢。老實說,誰也看不見他們,只有他們走過的地方樹枝還微微有點晃動。可密斯脫胡蘿蔔這時已經斷定矮樹叢里一準躲著逃犯,拿定主意追蹤下去。
偵探抬起頭來,透過橡樹葉子看見他那條狗在高處樹枝中間。
叫聲重複了兩三遍。毫無疑問,一些神秘的人在相互發信號。
諸位也許能夠猜到,這兩個小不點兒鑽過矮樹林子是有任務的,就是引開偵探和他那條狗,讓他們離洋蔥頭和他那些朋友躲著的山洞越遠越好。可是小不點兒想的還不止這樣。
「我知道一個幹這一行的外國專家,找他來再合適也沒有了,」檸檬官介紹說。
「您又看到什麼了,主人?」狗關心地問道。
而且看來,這幫孩子跟逃犯們串通好了,用圈套捉住咱們,讓咱們失去他們的蹤跡。」「著,著!他們准串通好了!」狗附和說。「我只是奇怪,他們這個圈套竟做得這樣快!」偵探這條忠心的狗如果知道read.99csw.com,這個圈套是小櫻桃親手布置的,它一準更加吃驚。小櫻桃念了許多驚險小說,知道獵人的各種陷阱圈套。於是他想,這回不用洋蔥頭幫忙,自己就用圈套把偵探捉住。
「我們要讓你們吊得越久越好,」番茄娃娃找補一句。
「當然知道,」小櫻桃回答說。「是小門吶。」密斯脫胡蘿蔔熱情地謝過小櫻桃,就帶著狗——這狗洗過冷水澡以後還在哼鼻子和抖掉身上的水,——用時刻不離的指南針去找小門。
偵探打布口袋裡掏出顯微鏡,開始仔細觀察小路上的塵土。
檸檬王斷定逃走的人連腳印都找不到了,就下命令把周圍的地皮都給耙上一遍。
「飯桶!」檸檬王咆哮大叫。「你們只會弄壞耙子,讓耙齒都留在林子里了。
檸檬兵弄來耙子,把所有的田野、草地、大小樹林都拚命地耙了一通,要找到咱們那些朋友。檸檬兵日耙夜耙,耙到了一大堆紙屑、樹枝和干蛇皮,可洋蔥頭和他那些朋友連影子都沒看到。
「咱們好容易做成功,你想把事情全給毀了嗎!」小紅蘿蔔主氣地低聲說。
「著,著!非常非常之錯,」狗舔著尾巴橛子,附和他的意見。
「好了,咱們都中圈套了,」密斯脫胡蘿蔔沉思著說。」現在咱們得想個辦法脫身。」「可沒那麼容易!」只聽見下面有個很細的聲音叫上來。
「這個女人在向我求救,」他心裏說,「我能見死不救嗎?我連心也沒有還是怎的?」他說著擔心地摸摸上衣下面的左胸,然後輕鬆地嘆了口氣:他的心在原位,甚至撲通撲通跳得比平時更快。
「你們到了這種地步,我想你們也使不出什麼辣手段來了,」小紅蘿蔔說。
且慢,關於他的鬍子我實在無可奉告,原因很簡單:這位又瘦又高、長著火紅頭髮的密斯脫胡蘿蔔沒鬍子。不過他有一條警犬,名字叫「一把抓」。他幫他馱工具儀器。要不帶上幾打望遠鏡、幾百個指南針和近十個攝影機,這位密斯脫胡蘿蔔是從不出門的。除此之外,他隨便上哪兒都帶著一個顯微鏡,一個捉蝴蝶的網兜,還有一袋鹽。
「咱們試試另一個號碼。」「試試吧!」狗同意說。
「先生,」他說,「要是我沒說錯,在咱們之前,這種搪瓷蓋子誰也沒有找到過,對嗎?」「對,」密斯脫胡蘿蔔回答著,不無一點自豪感。「真正的偵探可以在最平常的環境中發現最不平常的東西。」主人和狗向這有白蓋子的金屬東西爬過去。他們爬了十步。就來到這神秘的東西前面,接著從它下面鑽過去,可是鑽得太不靈活了,結果搪瓷蓋子翻了下來。
「非常非常重要的發現!」狗附和說。「咱倆發現水非常非常濕。」「不對,不是這一點。我是得出了結論,咱們在逮捕的逃犯鑽進了這個池底,在那裡挖出了地道,於是躲過了追捕他們的人。」密斯脫胡蘿蔔叫來番茄騎士,要他弄乾池水,把池底挖遍,找出地道來。
「著,著!非常明顯,可一絲一毫沒有辦法!」狗傷心地重複他的話。
這位名偵探先從布口袋裡掏出一個小口袋,小口袋裡有九十張遊戲用的號碼牌。
「這就是說咱們得向右走七步,」密斯脫胡蘿蔔馬上決定。
「馬上別這麼哼哧哼哧的!」「可怎麼能不笑他們呢!」小菜豆忍住笑,好容易說出來。
叫人高興又歡呼!
「這麼一下子,我們就讓這兩個危險的敵人喪失戰鬥力了,」他心裏想著,興高采烈地搓著手回家去了。
偵探和狗順著小道走了一百多米,就到了密林里。密斯脫胡蘿蔔和一把抓又走了幾步,就到了一棵橡樹腳下,在樹蔭里停下來透口氣,研究研究當前的環境。
「我建議請教偵察專家。」「九九藏書這又是什麼玩意兒?」「簡單點說就是偵探。喏,比方說陛下您丟了個鈕扣,就通知偵探局,偵探一下子就給您把它我回來了。要是陛下您丟了一營兵或者逃走了囚犯,也可以這麼辦。偵探只要戴上一種特製眼鏡,您丟掉什麼,他一下子就可以給您找回什麼。」「唔,既然這樣,就叫個偵探來吧!」
諸位看到,他的妙計圓滿成功了。他這會兒正打矮樹後面偷偷看著兩個中了圈套的野獸,對自己出的主意十分滿意。
偵探在他後面只有幾步遠,等他從矮樹叢里出來,狗連影子也沒有了。
偵探那條狗眼看就要追到那些逃走的人,正想撲上去咬住其中一個的腿肚子,說時遲那時快,他忽然出了一件極其古怪的事。
他們坐在池邊。一個晾衣服,一個晒乾身上的毛。
「我怕您這回用不上鹽了,據我所知,逃犯們都沒尾巴「那就難辦了,」密斯脫胡蘿蔔嚴肅地說。「要是他們沒尾巴,那怎麼抓住他們的尾巴呢?又給他們往哪兒撒鹽呢?陛下容稟,您根本不該讓囚犯逃出監牢。至少應該在他們逃走之前給他們按上尾巴,讓我這條狗好逮住他們。」「我在電影里看到過,」建議找偵探的那位檸檬官插|進來說,「捉逃犯有時候不用鹽。」「這是舊式捉法,」密斯脫胡蘿蔔用不屑一談的口氣頂了他一句。
偵探把他的山地望遠鏡對著矮樹叢仔細看起來。
密斯脫胡蘿蔔這天早晨洗不成臉,因為洗臉水都灑了。狗給自己舔了鬍子,然後又給主人舔了臉,他覺得很高興,他們就這樣提起精神,到花園裡進行搜索工作去了。
密斯脫①胡蘿蔔……等一等,這密斯脫胡蘿蔔是誰呀?這個人物咱們到現在還沒提到過。他是哪兒來的?他想要幹什麼?他是大是小,是胖是瘦呢?
「可以用胡椒代替鹽。」「不錯,不錯!」檸檬王興高采烈地喝采說。「在他們眼睛里撒胡椒,他們馬上就得投降,這個我毫不懷疑。」「我也這麼想,」番茄騎士小心謹慎地說。「不過要撒胡椒,大概先得找到逃犯吧,對嗎?」「這比較難一些,」密斯脫胡蘿蔔說,「不過我藉助我的儀器也許可以一試。」密斯脫胡蘿蔔是個有科學頭腦的大偵探,他不管幹什麼都要藉助他的儀器。甚至去睡覺他也帶著三個指南針:大的一個用來找樓梯,不大不小的一個用來找房門,小的一個用來找床。
「我早就告訴您,早告訴您了!」狗搖著它的尾巴橛子,又叫苦說。「可您連聽都不肯聽……」密斯脫胡蘿蔔在這種難受的姿勢中,還竭力要保持自己的面子。
偵探和狗在原地一動不動,生怕又出什麼事。他們就這樣一動也不敢動,涼水打密斯脫胡蘿蔔和他那條狗的臉上、背上、肚子上和腰部直淌下來。
咱們的目的明白清楚。除了人家付錢叫咱們做的事,咱們可不能幹跟這正好相反的事。您要記住,您的名字叫『一把抓』,您就抓您的吧!」這時候,矮樹叢後面又傳來了苦苦哀求的叫聲:
這位名偵探嘆了口氣,腦袋耷拉下來。
「多耳熟的聲音啊!」密斯脫胡蘿蔔心裏說。「啊,對了,這是她,就是那個給人抓去、向我叫救命的女人!」他朝下看,本以為將看到一幫可怕的強盜,一個個嘴上咬著刀子,在他們中間是個被抓住的公主,可結果呢,卻看到一群孩子,笑得在地上直打滾。
他的確有可能淹死,幸虧他那條忠心的狗及時咬住他的后領,把他拉到陸地上來。
他叫狗抓出一張牌。狗把一個爪子伸進小口袋,抓出一個七號。
「著,著!這是非常非常舊式的捉法,」狗跟著重複一遍。
「依我看,」它汪汪叫著說,「這兒准出了事情。一定是一個女人遭到了重大https://read.99csw.com的危險。她也許落到了強盜手裡,給綁票綁來了。我認為咱們無論如何得把她救出來。」「咱們可不能多管閑事,」密斯脫胡蘿蔔說,他這位熱心的助手如此不合時宜地多管閑事,他感到很生氣。「咱們上這兒來是要捉人,可不是救人。
「有什麼辦法呢?干咱們這行的免不了要冒險!雖然咱們給潑了一頭涼水,可咱們終於找到了咱們要找的東西,就是床。」「著,著!潑了許多許多水!」狗跟著說。
「情況很明顯,可是毫無辦法,」他跟他的狗咬耳朵。
「真是好心沒好報!」他說。「我幹得滿頭大汗,洗了一個又一個冷水澡,可是地方當局不但不幫助我工作,反而每一步都給我製造障礙。」幸虧這時候小櫻桃好像無意似地經過池邊。
「快來,密斯脫胡蘿蔔!快上我這兒來!」那個聲音繼續叫他。
「著,著!我們有非常非常多的辦法,」狗煞有介事地擺著尾巴跟著說。
「矮樹叢里好像沒有人,」他說。「那些強盜撤退了。」「什麼強盜?」狗問他。「難道有強盜嗎?」「當然有!就是躲在矮樹叢里搖動樹枝的那些傢伙。咱們得跟一群可怕的強盜鬥法。只要跟著他們的腳印走,這些腳印一準會把咱們帶到他們的強盜窩。」狗不住口地讚美他主人的先見之明。
「年輕人,您這是叫誰?大概是叫我的狗吧?」「不,不,密斯脫胡蘿蔔,我不過是通知我一隻熟悉的麻雀,說窗台上已經給它準備好麵包屑了。」「您的心腸真好,小少爺,」密斯脫胡蘿蔔說著,向小櫻桃鞠了個躬,就走了。
「這麼說,」大偵探說,「咱們得另找別路。」「著,著!得另找別路,」狗汪汪地叫。「別的路也許不會通到鏡子前面。」密斯脫胡蘿蔔把指南針放到一邊,從他那些大航海望遠鏡中拿出一個,把它放到眼睛前面,左轉右轉。
「這隻賤狗一準又是追什麼兔子去了。已經十年,我就是沒法子教會它改變老毛病!」他聽不見迴音,又叫起來:
這時候聲音漸漸朝北越去越遠。傳來聲音的地方,矮樹叢晃動得很厲害,還聽見嘁嘁嚓嚓的腳步聲和很輕的廝打聲。
為了這個,你們要把自己的牙齒全都敲下來!」檸檬兵一個個嚇得渾身哆嗦,牙齒捉對兒打架。幾分鐘工夫就只聽見他們的牙齒「咯咯咯咯」響,像下冰雹似的。
密斯脫胡蘿蔔連忙向他回過頭來:
密斯脫胡蘿蔔後面忽然傳來忍住的笑聲。
你以為怎麼啦,我跟你在玩兒嗎?馬上下來!強盜可不會等著咱們。咱們一失去他們的蹤跡,給他們捉去的人誰去救啊?」「主人您別生氣!我這就來給您解釋……」狗急叫著說,拚命想掙脫套索,可是掙不脫。
狗聽了主人的發現大為震驚。
當然,我也不打算學你的樣,忘記了自己眼前的任務……」密斯脫胡蘿蔔正在發表這通憤怒的言論,說時遲那時快,他只覺得什麼東西在他身體上交叉束住,緊得叫他氣也透不過來。他聽見彈簧那種「卡嗒」聲,馬上覺得自己直往上飛,穿過狗在上面待著的同一棵橡樹的葉叢。等到這短促的飛行結束,偵探看見狗的尾巴就在自己眼前直搖晃,密斯脫胡蘿蔔跟他那條狗一模一樣,給結實的繩子牢牢地吊住了。
「你在那兒幹什麼?」他很兇地問它,「不用說了,你准又溜上去爬樹。
「話說回來,我還有別的辦法捉逃犯,」密斯脫胡蘿蔔說。
「得捉住,得捉住!」狗輕輕地附和。
「主人吶主人,您一路上小心點吧,要不,您也會像我這樣的!」「別開這種鬼玩笑了,你這隻會空吠的老狗!我這一輩子還沒上過樹。
可偵探也看到了矮樹叢動了一下。他馬上趴在地上一動不動。狗也學他的read.99csw•com樣。
偵探把他叫住,問他除了逃犯在金魚池底下挖的秘密地道以外,還知道不知道別的花園出口。
「依我估計,」密斯脫胡蘿蔔不高興地嘟囔說,「咱們不過是打翻了臉盆架上的搪瓷洗臉盆。」「照我想來。」狗補充說,」這洗臉盆里有非常非常多的水,早晨洗臉用的。」這時候密斯脫胡蘿蔔終於站起來,洗了一場意想不到的淋浴后,把身上的水抖掉。忠實的跟尾狗也學他的樣。隨後偵探毫不費事就找到了離開只有兩步的床,得意洋洋地向它走過去,一邊走一邊莊嚴地說出下面一番深刻的話:
「密斯脫胡蘿蔔!密斯脫胡蘿蔔!」「是女人的聲音……」偵探說著東張西望。
「陛下容稟,我盯到了狩獵物,就在它尾巴上撒點鹽,然後用這個像捉蝴蝶用的大網兜捉它。」檸檬王嘆了口氣說:
小櫻桃裝作無意的樣子在走廊里走過,想見識見識這位大名鼎鼎的偵探和他那條狗。當他看到密斯脫胡蘿蔔和他那條狗叉手叉腳地趴在地板上,把面前一個指南針左看右看的時候,他是多麼驚奇呀!
小櫻桃裝作只是出於好奇的樣子,緊緊跟著他們。等到偵探最後出了花園上樹林子里去,他就塞兩個指頭到嘴裏大聲吹口哨。
「咱們有危險,」密斯脫胡蘿蔔鎮靜地說著,又掏出一樣工具,很像捉蝴蝶用的網兜。
趁他還沒來到城堡,讓我先給諸位介紹一下他是怎麼個打扮,鬍子又是什麼顏色的。
「一把抓!」偵探叫他。「一把抓!」沒有迴音。
密斯脫胡蘿蔔整夜打呼嚕,一覺睡到天亮才醒來。
諸位馬上就可以猜到,小櫻桃這麼吹了聲口哨,馬上就有人回了一聲,不過沒那麼響,僅僅聽得出來。緊接著在林子空地上,就在偵探的右邊,矮樹叢的樹枝搖晃了一下。小櫻桃微微笑了笑,原來他那些朋友正監視著——他及時地通知了他們,說密斯脫胡蘿蔔和他那條狗來了。
① 密斯脫是英語「先生」的意思。
這可沒你好的!我是歐美最有名的大偵探,我在工作中不僱用一個飯桶,見了樹就不放過,給樹引得忍不住就去爬。有什麼說的,這是我這位寶貝助手待的最合適地方!……再見!你被解僱了。」「主人,主人,哪怕讓我說一句話嘛!」「你愛說什麼你就說吧,可我不要聽。我有更要緊的事。我得完成我的任務,在這條路上什麼也不能阻止我。你隨心所欲地去追你的松鼠吧。祝你找到一個更有趣的工作,一位不那麼凶的主人。我可要給自己找一位更賣力的助手,昨天我就在花園裡看中了一條好狗,名字叫馬斯蒂諾。他正中我的心意,是條老實、謙虛的好狗。他大概永遠不會想到上橡樹會捉青蟲……好,再見了,你這魯莽和靠不住的狗!我再也不要見你了。」可憐的狗聽到這些污辱和責備,眼睛里湧出了痛苦的眼淚。
要是咱們朝這個方向走,至少有五十六塊玻璃片落到咱們頭上,對我來說,我就不知道我這條尾巴還剩下點什麼了!」密斯脫胡蘿蔔把望遠鏡轉到另一邊。
嘟嘟嘟!嘟嘟嘟!
「救命啊!我要給淹死了!」密斯脫胡蘿蔔一面叫一面在水裡掙扎,把金魚給嚇壞了。
「救命啊!偵探先生,救命啊!我給強盜捉住了!求求您,快救我的命啊!」
「您看到什麼了,主人?」狗問他說。
偵探氣得停下腳步,開始用眼睛找那個不知是誰的人,這人居然膽敢如此放肆地在他背後笑。密斯脫胡蘿蔔找不到矮樹叢里的人,就兩眼發光,哇哇大叫,氣得發抖:
小紅蘿蔔和其他孩子也動身上山洞去,要把經過情形一五一十告訴洋蔥頭。可他們到了山洞里一個人也沒找到——山洞空了,光剩下些火灰。一看就明白,至少已經兩天沒生火了。