0%
25 薇拉去參加一個派對

25 薇拉去參加一個派對

不知道還有沒有真正在那兒幹活的人,也就是說,那種真正在生產什麼東西,然後再把它們包裝起來的人。我不認識這種人。我只認識一些與非現實的東西打交道的人,一些與錢、與信息,也就是說,與一些也許根本就不存在的東西打交道的人。也許這便是為什麼所有人的舉止都顯得如此稀奇古怪的原因。如果老是與那些根本就不存在的東西打交道的話,那麼自然而然地會產生這樣的問題:人究竟是否還存在。我站在一間屋子裡,一家雜誌正在這兒為自己舉行葬禮。一本雜誌如果不登一半廣告的話,就會垮台。這便是法則。也許,雜誌應該全https://read.99csw.com部登廣告。我想,即使真的有這種做法的話,也不會引人注目的。今天在這兒為自己舉行葬禮的這本雜誌與其他的雜誌一樣是多餘的。不過,我並不是想說,我發現了什麼重要的事情。是貝蒂娜帶我來的。否則的話,誰也不會邀請我這個無名之輩來參加這樣一個派對的。貝蒂娜不知道到哪兒去了。我一個人閑站著。自然是沒有人會來找我攀談的。我想,這是因為我的穿著不上檔次的緣故。我的衣服沒有牌子,我用的香水也早就過時了。這兒的人穿的衣服很像是從收舊衣服的地方撿來的。但實際上九九藏書,這些衣服都貴得要命。這一點我是知道的。他們穿著運動服,留著山羊鬍子站在那兒,擺出一副隨便而又寬容的樣子。其實他們和我們大家一樣都是些市儈。人不應該使自己相信他有什麼與眾不同的地方。貝蒂娜正在和一個特別讓人噁心的女人說話。那個女人長得又矮又胖,早已過了最好的年華。那個女人扭歪了臉,望著我這兒。我看慣了這種女人的臉。當她們發現另一個女人比自己更年輕、更有魅力或更引人注目的話,她們便會擺出這副嘴臉。這張臉在說:你這個蠢貨。那個小女人就是這麼看著我的。不知道為什麼,我突然很想捉read•99csw.com弄人。於是,我朝貝蒂娜和那個女人走去。我就這麼矗在那兒,比那個女人整整高出一個頭。貝蒂娜發現我們倆有點兒不對勁,連忙為我們作介紹。我立即就把這個女人的名字給忘得一乾二淨。她曾經負責過這本已故雜誌的文學欄目。我明白她的問題在哪兒。她是一個正在衰老的、孤獨的女人。她的一生平淡無奇,除了在一本雜誌上為年輕人寫書評之外一事無成。這反而比無所事事更糟糕。這是對別人的思想所作的思考。這個女人有意用充滿活力的語調說話。她的腳拐長得的確很醜陋。我盯著她的腳拐看。我看到自己倒在地上,咬住她的腳拐九九藏書,把她的連褲|襪撕個粉碎,把那些碎片塞進那張嘴巴里,再把那些無法塞進那張嘴巴里的碎片放在她的臉上擦來擦去,讓那些化妝品嵌進她的皮膚里。倒退幾步,起跑。跳起來用我的兩條大腿把她的脖子鉤住,讓她的臉憋得通紅。用兩個手指伸進她的鼻孔,然後把它們任意撐大。從她身上下來的時候把她那件價格昂貴的連衣裙撕個粉碎,把碎片塞進她臀部的縫裡。唱起一支歌。不管她多麼惱火,把撕去了連褲|襪和化妝的她赤|裸裸地拖到冷餐桌旁。讓她在冷餐桌上翻來滾去,把小黃瓜塞進她的耳朵里,把雞腿放在她的腋窩底下,然後把她的手臂當作搖桿往下按,把雞https://read.99csw.com腿骨壓碎。然後連招呼也不打一聲地揚長而去。從地上跳到她的轎車上,把它弄出幾個凹處,用腳把車門踹開,放火燒了她的車。那個女人問:我的腿有什麼不對勁嗎?我說:真他媽的丑極了。她的腿長得實在是奇醜無比。說完我走了。我在黑暗中走著,我期望自己能夠平靜下來。可我平靜不下來。於是,我走進路邊的一家酒店。我從來沒有進去過,因為這家酒店看上去很像一個昏暗的倉庫。那裡面坐的全是一些渾身散發著陳腐氣味的男人,一些搖滾樂音樂家。從這家酒店裡傳出了由AC/DC樂隊演奏的相當差勁的音樂。我走了進去,因為這個晚上反正已經是糟得不能再糟了。