0%
48 諾拉站在那兒

48 諾拉站在那兒

我不知道究竟在這個該死的醫院前面站了多久。這個醫院在郊區的某個地方。醫院的前面有一條快車道。到處是塵埃和被燒焦了的草。瞧,有多難看!天氣很熱。我站在那兒想,現在我該到哪兒去等等。我已經沒有錢了。我不願意回家,也不願意繼續在西班牙流浪。正當我這麼想的時候,托姆采了。我愛上了這個人。我的臉馬上就紅了,想不出什麼好的主意來。他站在我的身九九藏書旁,望著明亮的太陽。他說了幾句話。他也不知道要去哪兒。他也沒有錢了。他說,要是遇到這種情況時,電影里的人總會去搶銀行。我說,那好,我們也可以這麼做。我對他說,然後我們可以去義大利,那兒會好一些。他盯著我,看我是不是在胡言亂語。可我是認真的。然後他說:OK。我們一起走到那條快車道旁去攔車。一輛舊卡車停了下來。我們九-九-藏-書躺在後面敞開的車斗里。卡車司機得開車去法國邊境,我們計劃在西班牙境內的最後一個地方搶一個銀行。然後,我們一起想象,到了義大利一切將會變得多麼美好。因為托姆是個男子漢,所以我們挺順利的。我的意思是,一切都因此而變得簡單了。當卡車在夜裡到達邊境前一站的時候,我們感到很累。我們躺在一個公園裡。在這之前,我們在這個地方走了一圈。九九藏書這個地方總共有兩個銀行。我們比較喜歡其中的一個。我們睡著了。天亮時,我們拿出了一雙我的連褲|襪,把它撕成兩半。我問托姆,他是否知道怎麼用西班牙語說這是一次襲擊等。我的意思是,他究竟是否能清楚地表達這層意思。他說不會。於是,我們查了一下他的字典。在字典里找不到襲擊字樣。我們只拼湊成了這麼一句話:「這是一次不愉快的事件,我需要錢。」
https://read.99csw•com我們把這句話背熟了。我們先到一家買紀念品的商店裡去買了一把水槍。我們朝銀行走去。一切都很平靜。我們將連褲|襪的某個部分套在臉上,走了進去。我們朝賬台走去。我用塑料手槍進行威脅。我覺得好像在做遊戲似的。銀行里的人很害怕。我大聲喊叫著。一個年紀大的女職員把錢收在一起。我們沒有想到要帶包。於是,我們拿了女職員的手提包。然後我們走出銀行,摘下read.99csw•com面罩,在拐角處轉了一個彎。我笑得把小便都拉在身上了。我們很快離開了這個地方。我們很容易地過了邊境。他們連我們的護照都沒有看。我們在法國攔了一輛轎車。這輛轎車開了三個小時,到了一個美麗的地方。我們進了一家銀行,換了一點錢。然後我們住進一家旅館。我們有很多錢。我們躺到一張中間凹進去的床上,大聲地笑著。我們在一大堆錢中間睡著了。當我夜裡醒來時,我們仍然這樣躺在那兒。