0%
第四部 第六章

第四部

第六章

「您來嗎?」陶麗大聲問。
他回過頭來。
卡列寧拉開包住他那雙怕冷的腳的車毯,走下馬車,踏著雪地向陶麗走去。
「嗯,我那位親愛的安娜怎麼樣?」
在去遙遠省份的途中,卡列寧在莫斯科逗留了三天。
「對,務必請您來!」陶麗說,「要是您高興,那就請在五六點鐘來。嗯,我那位親愛的安娜怎麼樣?好久沒……」
「你怎麼好意思不通知一下!來好久了嗎?我昨天在杜索旅館的旅客牌上看到『卡列寧』這個名字,沒想到原來是你!」奧勃朗斯基把頭伸到車窗里說。「不然我早就進去看你了。我看到你真高興!」他一面說,一面兩腳相撞,把雪抖掉。「你怎麼好意思不告訴我們一聲!」他重複說。
卡列寧坐上馬車,坐得很深,使自己看不見人,人家也看不到他。
「怪人!」奧勃朗斯基對妻子說,接著看了看表,舉起手做了個手勢,表示對妻子和孩子的愛撫,就雄赳赳地沿著人行道走去了。
卡列寧read.99csw.com在八月十七日委員會的會議上取得了輝煌勝利,但這次勝利的結果卻給了他沉重的打擊。調查非俄羅斯人情況的新委員會得到卡列寧的鼓勵,非常迅速而有效地組織起來,並被派到目的地去。三個月以後就提出一份調查報告。從政治、行政、經濟、人種、物質和宗教各方面調查了非俄羅斯人的情況。一切問題都解答得冠冕堂皇,不容有絲毫懷疑,因為它們不是易犯錯誤的人類思想的產物,而是官方活動的結果。解答都是根據省長和主教提供的官方材料,這些材料根據的又是縣官和監督司祭的報告,而縣官和監督司祭的報告根據的又是鄉公所和地方教士的報告,因此所有這些解答無疑都是正確的。為什麼歉收?當地居民為什麼堅持自己的信仰?諸如此類的問題,如果不藉助官方機構的便利,原是永世不得解決的,如今卻都取得了明確的解答。這種解答對卡列寧的意見是有利的。但是九九藏書上次會上受到沉重打擊的斯特列莫夫,在接到委員會的報告以後就採取了卡列寧意料不到的策略。斯特列莫夫拉了一幫子人,忽然站到卡列寧一邊來,不僅熱烈支持他所提出的各種措施,而且根據這種精神提出更加極端的措施。這些違反卡列寧本意的過火措施被通過了,而斯特列莫夫的策略也就暴露了。這些極端的措施一下子顯得十分荒唐,以致引起政府官員、社會輿論、聰明的貴婦人和報紙異口同聲的攻擊,他們還對這些措施和公認的倡議人卡列寧表示憤慨。斯特列莫夫卻推卸責任,裝作他只是盲目追隨卡列寧的計劃,對所做的事他自己也感到驚奇和憤慨。這給了卡列寧一個沉重的打擊。卡列寧不顧健康衰退,不顧家庭痛苦,並不屈服。委員會發生了分裂,以斯特列莫夫為首的一部分委員為他們的錯誤辯解,說他們錯信了卡列寧領導的調查委員會的報告,說這個委員會的報告胡說八道,是一紙空文。卡https://read.99csw.com列寧和他一伙人看出這種對待公文的過激態度是危險的,繼續支持調查委員會所提供的材料。這樣一來,在上層和社會上就造成一片混亂,而且,雖然大家對這事都極其關心,但誰也弄不清楚,非俄羅斯人真的是趨向貧窮滅亡呢還是興旺發達。由於這件事,同時也由於妻子不貞而對他的輕蔑,卡列寧的地位已變得岌岌可危。卡列寧處於這樣的境況,做了一項重要決定。他宣布他要求親自到當地去調查,這使委員會感到驚訝。卡列寧取得許可后就動身到遙遠的省份去了。
「你聽我說,我們明天這樣安排。陶麗,你請他明天來吃飯!我們叫柯茲尼雪夫和彼斯卓夫也來,讓他領教領教莫斯科的知識分子。」
「不要緊,你說記我的賬就是了。」他說著快樂地向一個坐車經過的熟人點了點頭,就不見了。
卡列寧的出門引得大家議論紛紛,尤其因為在啟程之前,他正式退還撥給他到達目的地的十二匹驛馬費。
九九藏書列寧喃喃地說了些什麼,陶麗在嘈雜的馬車聲中聽不出來。
「我覺得他這樣做很有氣派,」培特西同米雅赫基公爵夫人談到這事說,「大家都知道現在鐵路四通八達,何必付驛馬費呢?」
「到我妻子那邊去一下,她真想看見你呢。」
但米雅赫基公爵夫人不同意她的話,培特西的意見甚至使她生氣。
「我明天去看你!」奧勃朗斯基對他叫道。
「斯基華!斯基華!」陶麗漲紅了臉叫道。
「我太忙了。看見您很高興,」他用分明極不高興的語氣說,「您身體好嗎?」
卡列寧不願在莫斯科看見任何人,尤其不願看到他的內兄。他掀了掀帽子想繼續趕路;可是奧勃朗斯基叫住他的車夫,踏著雪地向他跑去。
卡列寧喃喃地說了些什麼,就想走。可是奧勃朗斯基把他攔住了。
「她很好。」卡列寧皺著眉頭,喃喃地說。「我很高興!」他說著就向自己的馬車走去。
到莫斯科后的第二天,他去訪問總督。在一向車水馬龍的報館街旁邊的十字路https://read•99csw.com口,卡列寧忽然聽見一個洪亮愉快的聲音在叫他的名字,他不由得回過頭去。在人行道的轉角處站著奧勃朗斯基。他快樂年輕,容光煥發,身穿時髦的短大衣,頭上歪戴著時髦的低頂帽子,笑得鮮紅的嘴唇間露出雪白的牙齒。他拚命叫著,要馬車停下來。他一隻手按住停在街角的一輛馬車的窗子,窗子里探出一個戴天鵝絨帽子的太太和兩個孩子的頭。奧勃朗斯基滿面笑容,向妹夫招手。那位太太露出和善的微笑,也向卡列寧招招手。原來是陶麗和她的兩個孩子。
「我沒有工夫,我太忙了。」卡列寧冷冷地回答。
「這是怎麼回事,阿歷克賽·阿歷山德羅維奇,您為什麼這樣躲開我們?」陶麗笑眯眯地說。
「我不是要給格里沙和塔尼雅買大衣嗎?給我點錢!」
「您說得倒漂亮,」米雅赫基公爵夫人說,「您有幾百萬家產,但我倒很希望丈夫有機會夏天去視察視察。出門對他的健康和心情很有好處,我還準備用這筆出差費給自己買一輛馬車,雇一個車夫呢。」