0%
第六章

第六章

「你買了?真的嗎?」
「皮普,你必須來。傑克是你兒子。」紅玫瑰用食指輕撫了一下皮帕的手。
這回輪到紅玫瑰聳肩了。她說,「為什麼不請他來喝茶?」
「你很有勇氣,卡桑德拉。」
「還有呢?」
「我想是吧。」
「但是,這是你的名字,上帝啊。它定義了你。就像達倫定義……好吧,定義了這個新認識的男孩。」
皮帕睜大他那巧克力色的眼睛。
傑克的大拇指停了下來。
「你真的是這麼想的?」
「披薩餅?」皮帕不屑地撇撇嘴。
傑克皺起眉頭對他的母親說道。
「媽媽?」
「什麼樣的事情?」
「沒這個必要。」
傑克停住了打了一半的簡訊,眼睛在紅玫瑰和皮帕間游移。微笑在他的雙唇間蔓延。
「請不要那樣叫我。」
紅玫瑰輕吻皮帕。
傑克是太專註於他的簡訊了,並未回答。
「傑克在去上學的路上認識了一個男孩。」紅玫瑰插話道。
「好了。」
「沒有,但至少這吸引了你的注意力。」
一個聲音從文件夾後面傳來,「我覺得可以,親愛的。我一會兒給你外婆打電話讓她安排。」
傑克聳了聳肩。
read.99csw.com好了。」
「你都還不知道是什麼時候。」
傑克咧嘴對紅玫瑰笑了笑。
「現在是二月份了。已經不算數了。反正我也不是武斷。」
「不,在休息室里,在電視機前。」
看著紅玫瑰堅定的眼神,皮帕在心裏權衡了一下利弊,就像某人的人身自由就取決於此了。
「都一樣。那你的語文作業怎麼樣了?」
「這不好笑,卡斯。」
「另外請不要叫我皮普!如果你不介意的話,現在我要集中精力了。」
「皮普,我今天終於可以與傑克建立溝通。我想乘勝追擊。」紅玫瑰不想繼續討論這個話題,慢慢放開皮帕的手,讓她聽明白自己接下來的話。
皮帕大聲的嘖了一聲。
「那你說怎麼辦吧。」
「傑克!注意禮貌。立刻向卡桑德拉道歉。」
「你知道名字嗎?」
傑克絕望地看著紅玫瑰。
道歉聽起來很勉強,但皮帕太關注文件,所以沒注意到。
「小鬼?卡斯,請不要用這麼不吉利的詞。」
「我今天早上才認識他。他甚至沒有去過我的學校。」
門關上了,皮帕舒了口氣。
「在外婆家做完了。」
「哦,上https://read.99csw.com帝,你是在說達倫?這就算了。他們完全可以在他外婆家交朋友的。這樣不就結了?」
「真的嗎?」傑克滿懷希望地看著紅玫瑰,然後看著皮帕。
「我沒有跟他交朋友。我只是在跟他發簡訊,就只是這樣而已。」
紅玫瑰緩緩的發出一聲嘆息。
「也許沒有,但達倫?看在上帝的份上,卡斯。必須嚴肅對待這件事。」
「達倫。」
「如果偶爾的披薩餅和非主流小孩搞亂了你完美的家庭,但是這使得你的小孩能夠接納我,那就是你將不得不付出的代價。」
「他是傑克的新朋友。這並不意味著他與朋友作出了什麼出格的事情。」
「難道你外婆沒給你弄下午茶嗎?」
皮帕放下,握住卡斯的手。
傑克皺起了眉頭。
「我記得我在學校的時候也做了一些事。」紅玫瑰碰一碰皮帕。
「好了。」
「只是一個我在公交車上認識的朋友。」
「酷?」皮帕拿著一堆法律文件夾費勁地走進門,把文件夾放在桌子上滑了一下並坐下,「迪亞曼蒂又把空調關了嗎?」
「應該叫算術,卡斯。」傑克將他的目光從手機https://read.99csw.com上移開,然後花了些時間勉強擠出了一個微笑。
「但是卻勢利。」
皮帕平靜的臉上頓時慌了。
「我不需要見他。總有一個房間他不能進去。」
「有沒有冰干,媽媽?」
「看來你很明白我的意思。霞多麗或里奧哈或其他一些類似的東西。他們有著各種各樣的父親。他們還會佔用福利,那是我們繳納的稅費,卡斯。」
「喏。不就是作業嗎?」
「還有什麼?」
「就這樣的名字?六個孩子中至少有一個是這樣的名字。這些非主流名字真是糟透了。你都知道他們其中有一個是以一個廉價酒的名字命名的。」
紅玫瑰期待地問道。
「我不是在開玩笑,親愛的。披薩餅,在餐廳吃。用手抓。」她抓起愛人的手指強調這一點。
「現在你知道我的感受了,我在跟人發簡訊的時候,卡斯總是喋喋不休。」
「這可不能開玩笑,卡桑德拉」。
「訂?你的意思是在我家的餐廳里吃外賣?」
「真酷。」紅玫瑰說。
「我想我們商量過,要盡量避免武斷。這是我們新年時達成的協議,還記得嗎?」
「看起來就像你是要給我寫一本書。你們都聊些什麼九_九_藏_書呢?」
「藍布里尼嗎?」
「你還沒有見過他。」
「我站在你的一邊,要記住。替我向達倫問好。」
紅玫瑰伸出一隻手,將法律文件推倒以引起皮帕的注意。
「皮普,我想盡我最大努力去保護孩子們。尤其是傑克。這對我有幫助。」
紅玫瑰放下杯子。
「卡斯,別那麼庸俗。」皮帕解開一個法律文件夾的帶子。
「放心吧,那天我會工作到很晚的。」
傑克把他的手機放在腿上,沮喪的嘆息道。
「我的意思是在這裏。和我們,好不好?」
「有什麼有趣的事情嗎?」
「算術呢?」
「皮普,你該放手一點了。」
「好孩子嗎?」
「相信我。」
傑克再次聳了聳肩。
「什麼人那麼有趣,你一直在給他們發消息?」
「更重要的是,」紅玫瑰堅持道。
「你有沒有認真聽我說話?」
「算術和語文。」
「我敢打賭你媽媽也是。是不是,皮普?各種事情。還是在後面的自行車棚做的?」
「真的嗎?」
「我去訂披薩餅。」
「數學?還是英語?」
「傑克,你乖點。等五分鐘?我需要與卡桑德拉討論一些法律問題。」
傑克聳了聳肩。
紅玫瑰強忍住read•99csw.com笑意。
「知不知道埃拉什麼時候回來?」
「我認為餐館不會供應非主流食品。」
「是餅乾,傑克,我的老天。我真的需要跟你的語文老師好好談談。」
「用手?」
「對不起。」
「好吧,這事情就照你的意思辦。我那天晚上會比較忙。」
「那也不要叫我卡桑德拉。」
「我和你說話,你卻愛搭不理也不好笑。」
「那他們吃什麼好呢?」皮帕抗議道。
皮帕從她的文案中暫時移開了注意力,抬頭說道,「請誰?」
「你甚至不認識這個小鬼。」
「你外婆怎麼樣了?」
「一些事。」
「就是事情。」
「結交一些新朋友對你有好處。」
「卡斯,我不是一個勢利小人。我只是不希望在我家裡來了個叫達倫的人。我把我的全部工作時間都拿來為他進行辯護。我不希望下班回家后還看到他們。」
「有沒有家庭作業?」
「好了。」
傑克看著紅玫瑰並對他母親說到。
傑克努力使自己看起來充滿歉意地說。
「對……不起。」
「我昨天買了一個iPad。」
「有沒有餅乾呢?」
「好了。」
「傑克的新朋友。」
傑克沒有抬頭。
紅玫瑰伸出食指對著這個男孩晃了晃。