0%
第三十七章

第三十七章

「這個嘛,你該謝謝她!是她看見你躺在那裡,快被鹽腌幹了。之後,有名傳訊官跑來通知我,於是我便去找你。當我看到你時,你早沉睡在另一個世界里了。你得留在此地幾個月,靈魂才不會離你而去。」
再次,四周一片血紅,他好似浮遊在自己的血泊里。或許他正準備降臨世上,因為有股液體承載著他、包裹著他且保護著他。紅色越來越濃。他聽見笑聲和水晶碰撞的聲音。一股冷流突然侵進他的太陽穴,於是他睜開眼。
「不可能,我得離開了。」
「卡達理!」他驚呼,連自己的聲音都不認識了。
玉米和坎吐阿。
「謝謝你!」
「卡達理,我得儘速趕到庫斯科!」
梯田從山腳綿延不斷,一路直鋪到高山頂,形成一塊出奇美麗的綠色地毯,其紋路軟綿光滑,平順地下降到藍色的湖泊里。事實上,這幾座高山看似不像渾然天成,而是由無數人力將一片片的梯田和一堵堵的牆,慢慢地推到天頂。
「我睡了幾個月?」賈伯曄嘟噥,不敢相信。「感覺上我好像昨天才睡著而已!我還記得昏倒時的那一刻,記得紅棕馬死去和我的影子不願前進等種種情景!我還記得口渴得要命,然後被晒傷,但是……」
她握著賈伯曄的手,輕輕地握緊。
他們坐在戶外,就在他蘇醒的那個海灘不遠處。眼前的景象令他深受感動。除了十多座牆垣堅固、從峭壁和山崖邊突出的露天平台之外,一整排圍籬像極了地中海濱的一處小海灣。
宇宙是您的希望,噢!維拉科查,
漸漸地,他也開始感受到東方高山的神奇力量。高聳的山脈和山峰從靜止的湖面升起,看似屹立不搖。但是它們似乎也在等待一次奇迹般的變動,準備將整片大地拖進宇宙的黑夜裡。
石頭和高山,
「會有戰爭發生,不是嗎?」
在此,我和我的兩個靈魂在的的喀喀湖,
卡達理的笑容幾近甜美。
石頭和高山,
月亮,
「這樣比較好,」卡達理笑著說,「你已經有幾個月沒走動了,沒有移動過半分。假如你想早一點兒順利地站起來,便得經常按摩。但是,別害羞,這個女僕早看過你全身赤|裸……」
「你好,卡瑪肯柯雅的朋友。」卡達理溫和地回答。
「這個湖叫作的的喀喀湖,」卡達理蹲在九-九-藏-書距離他幾步遠的地方,向他解釋。「這裏就是維拉科查希望創造的世界。你所看見的這幾座山都是最雄偉和最高大的,有阿普·安柯胡瑪和阿普·伊郎普,它們都是此地最早的生物。今天,高山之神目睹你回復了生命,他們感到十分慶幸。」
「歡迎來到這個世界。」他溫柔地說。
全讓卡達理說中了。
春天和冬天,
「假如你是擔心卡瑪肯柯雅的話,」卡達理體貼地說,「那麼就別煩惱了。她很好。她住在一座山城裡,那些外國人根本不知道。」
噢!維拉科查,依您的旨意,
第一次,賈伯曄懷疑卡達理揶揄的語氣和眼神。那位替他按摩的少女毫無羞澀之情,此刻正用力捏著他的臀部,讓他感覺像個準備被換尿布的嬰孩。
「麻煩你告訴我,這是什麼地方?」
「不!卡瑪肯柯雅不可以離開唯一的君王曼科。她得解救他,之後,她將協助他作戰。目前,安娜瑪雅是太陽之子在世上的唯一倚靠,唯有她聽得見先祖諸神的神諭。你一路追尋的維拉·歐馬只不過是名先知,一名急著復讎的戰士。」
在此,噢!維拉科查,您手持生命令牌,
有天傍晚,他看見天上突然閃過一道強烈的綠光。他嚇得全身僵直。但是看見就是看見!太陽落到西邊的山頂后,一團紫色的雲層籠罩著群山,然而,在蒼穹的最高點,幾道悠長的綠光奔向暗沉的天際。他站了起來,感覺彷彿改變世界的信號即將出現。當他聽見身後傳來溫柔的吟唱聲時,他嚇得跳了起來:
他看著自己的雙手和雙臂,連雙肩也有感覺,少女替他按摩了又按摩,整個身體在陽光底下油得發亮。他簡直不敢相信自己的眼睛!
那個離開的的喀喀湖的人,
眾生來自的的喀喀湖,
賈伯曄總算莞爾一笑。他向石頭王伸出手說:
他的雙腳碰觸到冰水底部的石塊和沙粒,最後終於搖搖晃晃地站了起來。小孩們笑得更加起勁。賈伯曄轉身,看見一道安詳的沙灘,和一個垂懸著幾幢小屋的小海灣。那裡的樹木既像松樹又像橄欖樹。須臾之間,他以為自己在做夢,回到了西班牙老家。他的心愉快地跳著。他想跑向岸邊,可惜肌肉使不上力。跑了三步,便跌進一大攤泥漿和嘲笑聲里。
「她非得這樣捏我不可嗎?」他問。
九九藏書位石頭王露出淡淡的一笑。
太陽,
「我很清楚在我所處的這個世界里孰是孰非。」
春天和冬天,
已經在返鄉的路上了。
吟唱這些句子的女人不是別人,正是幾個星期以來細心照顧他的那位女僕。她衝著他微笑,但是眼神悲傷。她用指頭指著綠色光束業已消失的天際。
日復一日,他散步時越走越遠,腦子裡充滿對安娜瑪雅的思念。非見到她不可的渴望變得十分迫切。盯著湖面,他試著重新組合身體各個部分,以及他們共度的每一個時刻。從西風裡,他聞到她身上的香味,聽見她婉轉的嗓音。他再也不看島上任何一個女人,只願為他拼湊出來的她的影像而活。
那個離開的的喀喀湖的人,
「我欠你許多,卡達理好友,不知將來還不還得起……」
一切彷彿成了慣例。每個黃昏,他必定坐在一塊石頭上,望著壯瀾的的的喀喀湖,想象在這美麗的地方,他們倆的生活將會是何種光景。
那個在天之上的靈魂和在地之下的靈魂,
「就在這裏,」他說,「他們發現你躺在一座孤島上。那座島,在安帝出生當天,脫離聖石,飛向蒼穹。那座丘陵後頭也有一座島,一座比較小的島:月神嬤嬤出生那天就是睡在那裡。和此刻的你一模一樣。」
太陽,
賈伯曄定眼望著他,望著四周的景色。
夜晚再度帶著和平降臨。
賈伯曄原以為是海的地方竟然只是個湖。但是湖面遼闊,幾處湖畔根本望不盡。它的北邊矇著一層白茫茫的薄霧,地平線和海面一樣彎曲。東邊有幾處巍峨的山壁,穿過一條陡峭乾旱的河川,聳立在一座賈伯曄從未見過的高山上,峰頂表面長年累積的白雪悠悠地發著亮光。西邊和南邊,觸目所及全是開墾成幾千片梯田的峭壁。
賈伯曄撲哧一笑,女僕伸手正想回應他剛問的話。
這是個無所不在的地方,一個不分今昔的時空。
「你睡了幾個月,」他又說了一次。「所以才需要細心的照顧,因為鹽層已經開始在你的體內產生脫水現象,即將把你變成木乃伊了。假如當時你活著的話,一定會痛得受不了,就像心臟病發一樣死去。於是,我讓你服用了些助眠的草藥。慢慢地,慢慢地,我們將水澆在你身上,直到今天,是你自己從水裡醒過九-九-藏-書來的!」
「不管是今世或來世都不必還。只管付出就是了,朋友,要不斷地付出。」
僅十天之後,他便可以毫不困難地沿著湖畔步行整整一個小時。不久后,他更可到島上的任何一個景點散步。他登上可以俯瞰那道令他重生之海灣的眺望台,樹影溫柔地襯出它的輪廓,駱馬群安詳地在其草地上吃草。
卡達理的深色眼珠黠慧地發著光。再次,他張開手心,將那顆黑石頭拋向空中。又一次,賈伯曄相信看見了那顆石頭像星球般在空中停頓了一會兒后,才落在石頭王的掌心裏。
而您的希望將在的的喀喀湖實現。
賈伯曄又發著抖深吸了一口氣,發現約有二十張小孩和婦女的臉望著他,既好奇又興奮。其中有些人和他一樣沉在水裡,另一些人站在水面上。他們來來回回地走著,伸出手,俯身向他。他以為來到了一個超現實的世界,急著想逃走。
「你該離開了,外國人,這座湖泊開始教你學習雙眼尚未看見的東西。總有一天你會再回來的,因為,儘管你是白皮膚和金頭髮,維拉科查早認得你了。你來自他的生命令牌,世間有個靈魂在等你。」
卡達理搖一搖頭。
卡達理緊緊地握著他的手:
尋找您為他指定的位子。
賈伯曄沉默了一會兒,試著理解這位石頭王的話中之意。其中至少有件事讓他安心了不少:安娜瑪雅還活著,而且終於脫離了總督弟弟的魔掌!
卡達理沒有回答,他張開右手,露出手心上的一顆黑石頭。他稍一用力,將石塊垂直拋起。在幾秒鐘之內,那顆石子似乎垂懸在空中,不願落下。然而,終究又回到了他的手中。
「我的皮膚完好無缺,」他有點兒神經質地笑說,「我竟然毫髮無傷。我以為這一切都是夢,我以為自己走不出那片可怕的鹽海沙漠!」
白晝與黑夜,
噢!維拉科查,依您的旨意,
賈伯曄坐直了身子,好看清楚他的臉。少女只得暫停按摩的工作。
偶爾,因為擔心自己會過分好奇,他窺探著矗立在島嶼另一頭的那塊大聖石和安帝神廟,不敢走近。遇到慶典時,湖畔的居民總是將兩地擠得水泄不通。
說完這番奇怪的話之後,她的手緊緊地握著一臉錯愕的賈伯曄的手,之後繼續唱道:
「可能。」
萬物生存必有其理,噢!維拉科查。
「當天空read•99csw.com變成了綠色,」她說,「表示維拉科查賜予人類和平。維拉科查喜歡你,他如此對你說。」
「至少得再等一個月。你已經沒有馬可以騎了,得用走的,所以一定要等到完全恢復體力才行。」
已經在返鄉的路上了。
在那裡,有位矮壯的男子上下打量著他,其眼神安詳友善。他的直發齊肩,雙手出奇地又大又厚。當婦女們把賈伯曄放在沙灘上時,他輕微點了一下頭。賈伯曄終於認出了他。
「你說的是『那些留在庫斯科的外國人』,卡達理,你是為了安慰我,不忍傷害我的自尊才這樣說的吧?別人不知道,但我知道那些人有多可惡。此後,總督皮薩羅到此的目的成了瘋狂舉動,黃金和鮮血成了他們唯一的慾望、唯一的想法和唯一存活的理由!他們再也分不清好與壞,不知人與禽獸的差別。他們瘋狂得令我害怕,但是我向你保證,我絕對不像他們。」
「安娜瑪雅必須離開庫斯科。」賈伯曄喃喃地說。
賈伯曄剃掉鬍子后的一個星期內,島上的女人淚水成河,而且每次和他擦身而過時,必定用手掩著臉。至於行走,剛開始時他只能走十步,然後二十步或五十步。之後,他總是疲憊不堪,精疲力竭,好似爬了一整座山似的。
兩個星期之後,賈伯曄終於登上那個可以鳥瞰整座島嶼的山口,欣賞西邊的壯麗風光。此地,不見任何一隻駱馬,不見任何一塊玉米或馬鈴薯梯田。草木在此又稀又少。到處都是山風吹過矮樹叢和野草的影子,甚至吹過亂石堆,無時無刻不將它們磨得又平又亮。
「我觀察過他們,」卡達理謹慎地說,「他們連禽獸都不如,因為禽獸不會濫用暴力,不會奴役他人,而且只為了填飽肚皮時才殺生……的確,你和他們不一樣。假如你和他們一樣的話,你就不可能是卡瑪肯柯雅心中的那個你了!」
幾艘奇特的小船停泊在避風港里,有的小有的大,外形如輕木筏,可容納多達二十人左右。漁夫們來來回回,彷彿行走在海面上,賈伯曄以為自己仍處在半昏迷狀態里。但是,最令他驚訝的是那些船身和船帆,既不是木板也不是帆布,而是一些由黃熟的蘆葦草纖維所編織成的。
「你用什麼方法救了我?」他突然感到不解。「你是怎麼找到昏死在鹽海地獄里的我?」
他牙齒打戰,以為自己無法呼吸了。然而,吸進了第一口空氣之後,他終於放下心。他的雙眼的確還看得見,眼前的世界美妙極了,真實得令人驚訝。
read.99csw.com聽見玻璃破碎、水晶丁丁當當的聲音,還有叫聲和笑聲。之後,他整個身體融入冰塊里,遍體通紅,痛不欲生,仿若被虎頭鉗掐住般。他想反抗,但就是喊不出來。
「那麼全島的女人都要哭泣了,」卡達理開玩笑地說,「她們很喜歡你臉上留的金色鬍子。她們覺得你是高山所贈與的禮物,而且不久后,她們的丈夫也都將和你一樣蓄胡。假如你把鬍子剃掉了,我可得一一安撫她們,這將比照顧你的病痛更難為!」
「我應該刮鬍子了,」賈伯曄靦腆地嘀咕,「我討厭留鬍子。」
卡達理露出了拯救一個垂危生命而自傲的笑容。他做了個手勢,女僕終於停止按摩工作。她將一件黃色的長衫遞給賈伯曄,他趕緊套上長袍。他的鬍子卡住領口,少女幫他用力地拉了幾下。
賈伯曄躺在由幾件編織精美的曼達堆砌而成的舒適眠床上,有個女人細心地替他在身體上塗抹一種讓肌肉鬆弛回溫的藥膏,之後他全身的肌肉如被太陽照射般一一融化。
月亮,
的的喀喀湖,1536年2月
夜晚,她出現在他的夢裡,醒來后他汗流浹背,對她的思念變得痛苦又急切,他的雙手緊緊地攫著沁涼的夜。
玉米和坎吐阿。
他集中力量,開始用四肢爬行,鬍子淌在自己爬過的小水坑裡。於是出現了幾隻手幫了他一把,將他扶起。原來是幾位長髮油亮芬芳的婦女。她們既真實又美麗,而他發現自己竟然一|絲|不|掛。他努力掙扎,想遮住性器官的部位,然而笑聲再度響起,他被抬到細沙灘上。
這樣的壯麗美景令人稱奇,連賈伯曄都忘了正在接受讓身體恢復知覺的舒服按摩,他凝視得出了神,完全不敢確定自己是否真的清醒了。
賈伯曄瞧了一會兒卡達理,確定他沒有取笑他的意思。但是這位印加國內的石頭之王卻嚴肅地望著白雪皚皚的山頭。不由自主地,他的指尖開始玩弄那顆一直握在手心裏的黑石頭。
奇怪的是,這座島嶼本身似乎能夠保護他對她的愛,儘管目前他坐困愁城,雙腳不良於行多於身體的疲憊。因此,他在這裏,在這樣的和平氣氛里,看見自己每天都和安娜瑪雅生活在一起,居住在海濱的小屋裡,和因愛結合的男女沒有兩樣。
他的周圍一片澄藍。他以為是水晶的東西原來是清澈的水。他浮沉在浩瀚的冰海里,困在高不見頂的山巒間。
白晝與黑夜,