0%
西班牙血盟 第七章

西班牙血盟

第七章

「想法不錯,彼得。」德拉傑拉走到小窗子前,站在那兒看向窗外。一會兒之後馬庫斯遲疑地說:「你覺得我什麼都沒幹,是嗎,西班牙老兄?」
德拉傑拉彎下腰,一拳打在他的胸前:「別在意,警察,我心裡有數,回家喝你的酒去吧。」
德拉傑拉繼續盯著麥克金,等待著。麥克金慢慢地開口了,語帶惋惜:「你的記錄很好,德拉傑拉,你的爺爺曾經是這個縣裡最好的警長之一,你今天給他抹黑了。你被控違反了狩獵法,並且妨礙一個托盧卡縣的管理員執法——拒捕,對此你有什麼要說的嗎?」
過了一會兒,麥克金把警徽收進了他辦公桌中間的抽屜里,站了起來。
「聽著,」他粗著嗓子說道,沒有抬頭,「這對我來說只是一份工作而已,用來養家糊口。我不像你一樣,對這份警察工作還抱有什麼理想。如果你再這樣說的話,我就把這該死的警徽塞進你的屁|眼兒里。」
德拉傑拉慢慢地轉過身,走到馬庫斯身邊,低下眼睛看著他。「別生氣,兄弟,你是我的搭檔,總局早就認定我是馬爾那一邊的,你也脫不了嫌疑。你坐在這的時候我去了趟普馬湖,什麼也沒發現——只不過有人往我汽車後座里放了一隻鹿屍,讓一個狩獵管理員來纏住我。」
德拉傑拉把椅子往後一推,整整頭上的帽子。德魯局長清了清喉嚨,臉上https://read.99csw.com掛上了安撫性的笑容,說:「我可能有點急躁,我們愛爾蘭人就是急性子,千萬別傷了大家的感情。你今天學到的教訓是我們大家都該學的,我能給句建議嗎?」
德魯局長笑了,心情又變好了:「不能這麼說吧,其實根本就沒有什麼馬爾的案子。伊馬利已經通過他的律師承認了是出於自衛開的槍,他明天早上就會來自首了。所以不是這樣的,我的建議是別的,回到托盧卡縣去,去跟管理員道個歉,就這麼簡單,你大可以試試看。」
他走了出去。德魯看著在一聲清脆的咔嚓聲中輕輕被關上的門。他臉上的肌肉因為憤怒而變得僵硬,粉紅色的臉上面如死灰。他握著琥珀煙嘴的手劇烈地顫抖著,一些煙灰落在了他剪裁整潔利落的褲膝上。
門被打開了,德拉傑拉走了進來。他關上門,靠著它,直勾勾地盯著馬庫斯。淡棕色頭髮的男人嘎吱一下轉動了椅子,讓椅子傾斜地靠在桌子邊,用他寬寬的指甲撓撓下巴。
馬庫斯慢條斯理地站起來,手在身體兩側握成了拳,他深灰色的眼睛瞪得大大的,大鼻子的鼻孔內壁都是白色的。
他打開門,迅速走出了房間,沿著大理石牆面的走廊來到一個寬敞的凹室。裏面有三扇門,中間一扇上面寫著:「刑事組長,請進。」德拉傑拉走進了一間https://read•99csw•com小接待室,屋子中間橫著一個普通的欄杆,欄杆後面的速記員抬起頭來看了一眼,頭往裡面的那扇門偏了偏,示意他進去。德拉傑拉推開欄杆的門,瞧瞧裏面的那扇門,然後推門進去。
身材高大、淡棕色頭髮的彼得·馬庫斯正坐在一張小小的雜亂的桌子邊,這個空曠的房間里擺著兩張辦公桌,這兩張辦公桌分別靠著兩面牆壁相對而放。另一張桌上乾淨整潔,上面放著帶著縞瑪瑙筆架的綠色吸墨墊,小小的銅製日曆和被當作煙灰缸使用的鮑魚殼。
「嗨,西班牙老兄,旅途愉快啊!老闆正嘮叨著要找你。」德拉傑拉嘴裏嘟囔了一聲,往棕色嘴唇里塞了根煙。
德拉傑拉輕聲說:「這樣的話,看來我得交出我的警徽了。」麥克金沉默地點點頭,德魯局長說:「你真是一點就通。」
德拉傑拉默不作聲地走向門廳,打開了門。然後他突然回頭咧嘴一笑,露出了滿口的白牙。
「當他們在馬爾的辦公室里找到那些照片時,你在那兒嗎,彼得?」
「是的,但照片不是我找到的,是局長找到的,怎麼?」「你親眼看著他找到的?」
「別在你的上司面前耍花招兒,夥計。」
德拉傑拉語調不驚地說:「已經正式定罪了嗎?」
「你被停職了,德拉傑拉,和我保持聯絡。」他快步穿過裏面的那扇門,頭也不九_九_藏_書回地走出了房間。
「伊馬利記得要把彈殼拿走,」德拉傑拉平靜地說,「卻忘記帶走那些給了他殺人動機的照片。」
馬庫斯盯著他看了一會兒,然後輕輕地、略帶戒備地說道:「是他找到的,山姆,但不是他栽贓的——如果你指的是這個的話。」德拉傑拉點了點頭,聳聳肩:「子彈的事情查得怎麼樣了?」「噢,不是0.32口徑的——是點二五的,是一把該死的袖珍型手槍,銅鎳子彈,自動手槍,可是沒找到彈殼。」
窗邊的直背椅上頂端的圓形草墊就像一個箭靶那樣凸出來,彼得·馬庫斯左手抓著一把筆,把筆一根根地扔向椅墊,就像一個墨西哥飛刀手,他心不在焉地扔著,毫無技巧可言。
偌大的辦公室里有兩個人,刑事組長泰德·麥克金坐在厚重的辦公桌後面,銳眼看著德拉傑拉走進來。他是一個身材高大卻肌肉已經鬆弛的男人,長了一張長長的,看起來總是在發脾氣的憂鬱的臉,一隻眼睛有點斜視。
麥克金身體前傾,指甲被咬得鈍鈍的手指扣在光亮的桌面上,他輕輕地說:「花了你好長時間才回來報到啊,找到什麼了嗎?」德拉傑拉面無表情地盯著他。
「我不是故意的——只是有一隻死鹿出現在我車子的後邊。」麥克金的表情沒有任何變化,一塊肌肉都沒動,德魯局長的一根粉色的,精心修剪過的手指橫過https://read.99csw•com自己的喉嚨,齒舌並用發出了一種撕裂的聲音:
他站起身來,因為憤怒,動作有些不自然,他小心翼翼地撥掉褲子上的煙灰,伸出手去拿拐杖,精心修剪過的手指扔在顫抖。
「這裏沒有人會那麼做的,山姆。」
「當我一見到罪犯,我就能認出來,局長,他已經為自己的麻煩付出代價了。」
「我知道您要說什麼,局長,你想讓我別管馬爾的案子。」
彼得·馬庫斯又坐了下來,他拿起一支圓珠筆,用力朝圓圓的草墊扔去,圓珠筆刺進去,抖了一下,斷了,然後掉到了地板上。
德拉傑拉站了起來,對他笑了笑——這是一個乾巴巴的笑,他只拉動了自己的嘴角,臉上剩下的部分都像木頭一樣僵硬。
德魯局長隨即點了點頭,沒有說話。
德魯局長突然站起來:「老天,你最好別這樣對我說話。」他大吼著。
坐在桌子另一頭的圓背椅子上的男人則是衣著講究,皮鞋光亮,戴著珍珠灰的帽子和灰色的手套,他的烏木拐杖倚在旁邊的另一張椅子上;他有一頭令人讚歎的柔順的白髮,英俊的臉顯然經過精心保養,仍然氣色紅潤。他朝德拉傑拉笑了笑,看起來很愉悅,又帶有一點兒諷刺的意味,抽著一根放在長長的琥珀煙嘴裏的香煙。
德拉傑拉搖搖頭:「我也是這麼想的,但他們有可能暗示要把我引到那兒去,那樣外邊的人就可以插手進來read.99csw.com了。」
麥克金慢慢地搖搖頭。「這隻是部門投訴,還不是正式控告,我猜是因為缺乏證據。」他乾巴巴地笑了笑,一點兒都不顯得幽默。
「這也不無可能,這些照片給了他殺人的動機,但是馬爾手裡的手槍好像事先已經被放好了。」
德拉傑拉拿出他的警徽,在他的袖子上擦了擦,看看它,把它從光滑的木頭桌面上推了過去。
馬庫斯把腳放到了地上,身體向前傾,抬起黃褐色的眉毛向上看。
德拉傑拉慢慢地笑了,什麼也沒說,看都沒看德魯局長一眼。德魯局長又重新坐了下來,怒氣沖沖地喘著粗氣。
「好了,組長,」他輕輕地說,「我身上流的是西班牙人的血,純正的西班牙人,不是墨西哥人和黑人的混血,也不是印第安人和墨西哥人混血。要是我爺爺來處理這件事,他會少說話,多用子彈。我這麼做不代表我覺得這件事情很好笑。我被人故意陷害到那樣一個犯罪現場,因為我曾經是多尼根·馬爾最親密的朋友。這件事情跟我的工作沒有任何關係,你明白,我也明白,可是局長和他的政治後台們可就不這麼覺得了。」
德拉傑拉在麥克金對面坐了下來,瞄了一眼白色頭髮的傢伙,簡潔地說:「晚上好,局長。」
「我的天,」他略帶僵硬地自言自語道,「也許你是個該死的油滑的西班牙佬,也許你就像玻璃一樣滑溜——但是在你身上戳個洞可是非常容易。」