0%
第二部 兩年後 第九章

第二部 兩年後

第九章

令貝基惱火的是,她的手機不早不遲就在這個時候震動了,她站起身,說了聲抱歉。
貝基能看到湯姆在一側認真觀察著羅伯特·布魯克斯,不由好奇他是不是看出了點什麼。反正她肯定是沒有。布魯克斯根本就沒有和她對視過,他的眼神似乎不停地在房間里來回掃視。
「那個就是你的手提電腦嗎,先生?」她指著放在羅伯特身旁沙發上的一個薄皮包問。
「如果我們惹你心煩了,很抱歉,布魯克斯先生,但我需要核實每一個細節。那麼,依你之見,你妻子是在你今早跟她通話後到今天下午四點之間的某個時間點消失的,對嗎?」
「不,那當然不是什麼秘密,不要扭曲事實。我想她也許在擔心什麼事情,也許賈絲明也是。在我要出差的情況下,她是不會想讓我知道的,因為她知道這次會議有多重要,她知道如果我放心不下她我是不會去的。但我知道你接下來會問什麼,我不如一次性告訴你得了,我也不知道她在擔心什麼。」
貝基看到布魯克斯的眼光朝湯姆掃去。他肯定意識到有人在觀察自己的表情,這使得他很不自在。貝基對整件事的感覺一直不太好,這個傢伙可能是因為擔心而有點兒心不在焉,要不就是……
「你能完全肯定你妻子不是帶孩子們去哪兒待幾天去了嗎,因為她以為你明天才會回家不是嗎?」她問道,不動聲色地接過了詢問的任務。
羅伯特·布魯克斯頭向後靠,略一閉眼。「因為她的手提電腦在這裏。我在樓上的衣櫃底下找到的。」
「你對它做了什麼,先生?」貝基問。
羅伯特·布魯克斯的雙眼睜大了些,貝基注https://read•99csw•com意到他眼神里有一絲震驚。他伸出手,湯姆抓住握了握。他轉向貝基,對她略一點頭,沒再特意和她握手,顯然她還沒有重要到能得到這種普通禮遇的程度。
「我們能坐下嗎,先生?」湯姆指了指沙發,羅伯特聞言一屁股坐回到坐墊上,好像害怕雙腿再也不能承受身體的重量似的。貝基在他對面坐下,湯姆則在旁邊不遠處一把筆直的椅子上坐了下來。
「那麼她不知道你今天會回家是嗎?你肯定想到過在你離家期間她也許會去哪個朋友家。我猜你已經和所有認識的人都核實過了吧?」貝基沒有漏掉羅伯特·布魯克斯臉上閃現的煩躁。
「她最近有沒有跟你說過遇到了什麼奇怪的事情?她有沒有覺得受到某人的威脅?或者孩子們有沒有提到過什麼不尋常的事情——他們有沒有被跟蹤或和什麼他們不認識的人說過話?」
車到達布魯克斯家門外的時候,貝基看不到這棟房子的太多情況。這天幾乎是一年中最長的一天,但太陽約在一個小時前已經落山了,不過光線還足以讓她看清是一棟相當大的房子,位於一條迷人的林蔭大道上。剛當警察那會兒,得知住在這種房子里的人也會遭遇不測令她很是吃驚。作為倫敦一個窮苦地方出身的女孩,她一直帶著只有窮苦人才會有問題的誤解生活著。她真是錯得離譜。經過一段時間后她才意識到,兩者之間唯一的差別僅在於有錢人出於錯置的羞恥感更傾向於隱藏自己的問題。
傲慢的傢伙,她忍不住想。為什麼大家都對我這麼感興趣?但她知道原因。
他們被帶九_九_藏_書進客廳,一個男人從沙發上站起來,看著他們,什麼都沒說。他好像在凝視湯姆的臉,雙眼微微眯起。
「你怎麼知道她之前是在家裡,先生?你打的是家裡的電話還是她的手機?」
貝基很高興今天晚上湯姆把她叫走了。她並非不喜歡社交,只是這個時候要想自然地待在任何人身邊對她來說都力不從心,至少湯姆和她是舊相識,她是這麼想的。直到今時今日,她還是覺得人們在看著她,像看學齡兒童一樣對她指指點點、在背後偷笑。
「謝謝你們來。」布魯克斯說,一副茫然不知所措的樣子,好像需要有人告訴他接下來該怎麼做。
湯姆·道格拉斯打斷了提問。「是什麼讓你那麼確信她不會再跟你通話了,布魯克斯先生?」
但孩子們都失蹤了,便再也顧不得羞恥了。貝基知道所有警察都恨有可能傷害到孩子的案子,她也不例外。她從來都不信教,但在心裏,她不停地在祈禱和承諾之間畫著十字架。不管你們在哪裡,孩子們——我們都會找到你們的。她只希望這是真的。
真不是個東西,貝基想。聽上去像是在訓斥自己的妻子。他怎麼能那麼做?他是不是懲罰她了?他呵斥她了嗎?
「上帝啊!」羅伯特爆發了,「我得要重複多少次?這會兒你們應該出去找她了,而不是一而再再而三地問我這些問題。根本就沒有丟失任何東西。她沒有私房錢——她根本就不賺錢,而且我知道每一分錢花在什麼地方。孩子們的東西都在這裏,還有她唯一的一部手機,在她該死的手提包里!什麼都沒丟,什麼都沒有!」
湯姆按下門鈴,只聽單調刺耳的門https://read.99csw•com鈴聲在房子里回蕩。一個貝基不認識的警員打開了門,年輕人的臉上閃過一絲如釋重負的神情,無疑,見到能卸除自己稚嫩肩頭重擔的高級警官,他感到很高興。他看上去就像一匹瘦骨嶙峋的小公馬——細胳膊細腿的,好像不知道該把它們放哪裡才好。
貝基點點頭,打開了車門,然後輕輕關上,不想在這條寧靜的道路上招來太多目光。停靠在車道上的警車除了路對面的鄰居,誰都看不到,貝基在這個時候也不想應付那些好心的探訪者。不管怎麼說,「好心」還算是委婉的,那些過來敲門詢問有沒有什麼能「幫上忙的」,十有八九都是來一探究竟的。
「都不是。我們使用的是蘋果電腦內置的視頻通話軟體FaceTime,有點兒類似於Skype聊天軟體。我們倆都有手提電腦,面對面交談比只能聽到彼此的聲音要好太多了。她總是在我們卧室跟我視頻——這樣我就能看到她靠在枕頭上,想象她在我們床上的樣子,那會讓我想到家。兩年來,只要我不在家,她從未錯過我的任何一個電話。」
「布魯克斯先生?我是偵緝總督察湯姆·道格拉斯,這位是我的同事,偵緝督察貝基·魯濱遜。你也許不記得了,我們之前見過面,先生,就是在你妻子的父母雙雙去世的時候。我當時是督察。」
「好吧,讓我們繼續。就我們理解的,你的妻子和孩子失蹤了,但他們的東西一樣都沒有丟失。包括孩子們最喜歡的玩具,偷存的錢,多餘的手機,很少用的信用卡——什麼都沒有丟?」
「我們不會那麼做。我們從不走親訪友或住在別人家裡,我們https://read.99csw.com沒有那種朋友。她現在應該跟我通話了,已經過了我們約好的時間。我們約好的時間是每天晚上九點,大部分早上是七點,在她幫孩子們起床之前。就為了道個早安。」
他們朝前門走去時,不巧一道明亮的應急燈光束打了過來,所幸沒有照到他們。貝基扭頭看向湯姆,聳了聳肩,很高興沒有被那道光閃到眼,但又好奇它能起到什麼作用。
當然了,除了一個女人和三個孩子。但貝基沒有說出口。
「我去紐卡斯爾開了兩個星期的會。第一周奧莉維亞帶孩子們去度假了,但自上周六開始她就一直在家。我本應是明天回來的,但我想提前一天回家給她一個驚喜。我甚至還在鎮上停了停,去買花和葡萄酒。我滿以為她會在家。」
布魯克斯站在湯姆旁邊顯得個子矮小、無足輕重。他比湯姆稍矮,肩膀則窄得多。有著雙眼皮的眼睛藏在兩道粗眉下,在貝基和湯姆之間來回掃視的時候,眼白映照著點綴房間四周的桌燈散發出來的柔和光線,把它們變成了兩道黃色光束,他的臉晦暗不明。她感到好像正被一隻等著撲向獵物的貓頭鷹審視著。
「她不會不事先告訴我就這麼做的,我每天都和她通話,至少一次,通常是兩次,她都在家。我今天早上還跟她通過話。」
羅伯特·布魯克斯默默地點了點頭,而湯姆則朝貝基瞟了一眼。
「是的。」羅比特把牙齒咬得很緊,聲音幾乎都被憋住了。
「我給它充上了電。電池沒電了,我只是機械地那麼做了。我經常得提醒她做那種簡單的事情。」他的目光剛好停留在貝基的頭頂上,但她能感覺到他的目光遠遠超越了那裡,在看著一九*九*藏*書個沒有其他人能看到的畫面。她真想知道那到底是什麼。
「你究竟去了哪裡,還有,你去了多久,先生?」
「是的。是我以防她給我打過來拿到這裏來的,我試過聯繫了她好幾次,但她現在是不會給我打了。」
「她什麼都沒有說過,但可能有事瞞著我,因為她不想讓我擔心。」
「你這是什麼意思,先生?」貝基說。
「所以你認為她有秘密?」
「我知道你肯定已經把大部分情況告訴了米歇爾警員。」湯姆說,朝那名已經自覺退到布魯克斯後面的年輕警員點了點頭,「但如果你不嫌麻煩,我和魯濱遜偵緝督察想跟你再梳理一遍,這樣我們才好理解你的擔憂。」
自從來到曼徹斯特,她從未發現過這種現象,但在她離開倫敦警察廳前,她過了好幾周這樣的生活。任何時候,只要她一走進一個房間,她就覺得大家齊刷刷地停止了談話或改變了話題,因為他們在說她的閑話。
羅伯特的目光從貝基身上挪到湯姆身上,然後又回到貝基身上。
湯姆打斷了她的思緒。「好吧,貝基。我們已經進行了足夠多的面對面交談以摸清真相。現在我們這麼辦,待會兒我會給你做個介紹,然後就退居其次進行觀察,由你來提問。我想情況和現在看起來的不太可能有什麼不同,很有可能就是這個男人的妻子帶孩子去朋友家住了,但考慮到他們之前的情況,我想確認我們沒有遺漏什麼。」
「沒有什麼具體的事情,但她這幾天似乎不太對勁。她有點兒戰戰兢兢,緊張兮兮的。我聽到她對賈絲明小聲說了好幾次話。我在家裡是不允許小聲說話的,我覺得那會造成分歧,之前我不得不就這件事和她談了談。」