0%
第十六章 水下探險

第十六章 水下探險

邦德緊張地將手伸向了匕首,頭部本能地迅速地移向右邊——不是左邊或者後邊,他的直覺告訴他要向右邊移動。
一想到這裏,邦德又開始慢慢地遊動起來,他不時地觀察著在月光照耀下那隻巨大的白色梭魚,看看它的反應和狀態究竟是否發生了變化?邦德剛剛向下看去,便發現大梭魚的信號消失了,這也許是因為前面的鐵錨和鐵鏈更像是充滿了敵意,所以引起了梭魚的注意。在皎潔的月光下,快艇的倒影在水中呈現出來,已經蜷縮起來的快艇的兩翼在海水中起來並不雅觀,好像它並不屬於快艇似的。邦德很快地游到右舵的凸緣邊上,牢牢地抓住了它;在左邊很遠的地方,那些旋轉螺絲安然地懸挂著,在水中閃閃發亮。快艇安靜地停泊著,只是偶爾進行必要的排水。邦德緩慢地朝外殼移動,開始去追尋他想要的東西。他有點緊張!是的,就是那裡,在那寬大的閥門邊緣;大約距離十二英尺,在中心位置分佈開來。邦德在心中估算著如何才能抓住它?停頓片刻之後,他便開始猜想封閉的門內到底是什麼東西?他按了一下身上的探測按鈕,錶盤隨即動了起來,他不時地觀察左邊手腕上錶盤刻度的變化,讓他感到驚訝的是感應器開始有反應了。邦德關掉感應器。他確信,那裡面的確有他想要尋找的東西,現在可以安然返航了。
突然,那個人的後背像是被人踢了一腳一樣,再次向邦德衝來。那個人的胳膊以奇怪的姿勢抱住了邦德,槍在他們的掙扎中墜落,然後消失的不見蹤影。黑色的血液從那個人的後背涌到海里,他的手模糊地在水中拍動著,然後頭部下意識地向後仰去,彷彿想要看看究竟是誰在這樣對待他?
此刻,邦德身邊出現了灰色的摩托模型,瓶子和易拉罐,這些都是從碼頭上面扔下來的。邦德穿過沙子斜坡,在淺水處滑行。所有的景觀都與之前看到的一樣,熟悉的感覺讓邦德覺得就快到達碼頭了。邦德扛著沉重的水下裝置,終於在歷經了一場驚險的探測之後回到了安全的岸邊。
邦德小心翼翼地穿過繁茂的海藻,頭部偶爾有些發暈,邦德下意識地用手摸了摸頭部,發現有兩處浮腫,雖然皮膚是完好無損的。但是由於水壓,這兩處由槍柄重擊造成的淤傷不時地讓邦德感到疼痛。就在那個時候,邦德覺得很不舒服,但是當邦德看到海藻愜意的狀態,以及皎潔的月光下美麗的海底景象時,他又變得異常興奮。所有海底中的生物組成了美好而又和諧的場面,這些足以讓邦德暫時忘記身上的疼痛。這時,一條九-九-藏-書大魚,還是梭魚,正在從邦德身旁經過。看起來它已經變得瘋狂了,它的身體在水中囂張地擺動,銀色的光芒就像一把鋒利的利刃讓人毛骨悚然,大嘴不時地張開好像在嚇唬周圍的生物,給人不可一世的感覺。邦德覺得看到這樣的水中國王,他竟然沒有受到特別的禮遇,好像有點過意不去。突然,他想起剛剛發生的事情,那種感覺就像拳擊手在最後時刻讓對手擊倒,不得不掙扎站起來一樣。之前發生的爭鬥好像已經壓迫了大魚的神經,竟然奇迹般地令這條大魚失去了平衡,在水中喪失平衡等於自殺。但是,那並沒有持續多長時間,一條比它更大的水中獵手——鯊魚發覺了它。鯊魚可能會跟隨白色的梭魚,直到梭魚的痙攣暫時消退,它便發起猛烈攻擊。一場猛烈的爭鬥之後,鯊魚繼續安靜地航行。鯊魚的血盆大口一直在水中追蹤黑色和黃色的魚類,還包括一兩隻鯽魚,以及一些和它在一起的寄生蟲們。
邦德耳朵裏面的感應器與左邊肩膀上的同時發生了反應,有危險!邦德迅速地從快艇外殼上面彈了回來。在他的身體下面,那個像長矛一樣鋒利的鐵錨裝置慢慢地向海底盤旋著。邦德蜷縮起來,黑色潛水服在月光下閃閃發光,邦德成功地躲避了另一隻長矛形狀的旋轉物,他利用身上的裝置順利地讓自己進入了安全狀態。邦德在水中揮動著腳上的鰭狀物。就在這時,一個裝載著水肺的人向他沖了過來,依然利用鋒利的匕首想要將他置於死地,同時還用水中發射的手槍向邦德射去。邦德看見那個人,正拿著明晃晃的匕首從下面向他刺來。頓時,邦德感到匕首頂在了黑的橡膠服上;而槍柄正好打到了邦德的耳後,一隻白色的手正在襲擊邦德背後的氧氣設備。邦德猛地用匕首刺向那個人,只見那個人在水中拚命掙扎著,好像要將某種東西徹底撕裂似的。慌亂中,邦德一時看不見任何東西,突然,邦德的頭部被槍柄再次重擊。此刻,邦德的面具滑落了,同時從中湧出許多黑色的煙霧,那是一些濃重的、粘稠的東西。邦德痛苦的支撐著,他緩慢地遊動著,隨即抓住了面具。片刻之後,邦德又能夠看清水中的境況了。那個人的胃部位置湧出了很多粘稠的液體。他痛苦地想要舉起手槍射擊,但是手槍彷彿有一噸那麼重使他無力舉起,他的嘴裏不停地吐出粘稠的液體。現在,剛剛那個十分強勁的對手,那個幾乎想要將邦德打倒的人,緩慢地向水下沉去,剛好漂浮過邦德的腳邊。他在水中懸浮著,好像被九-九-藏-書封在罈子里的漂浮物一樣,一旦有點晃動,就不停地死氣沉沉地擠壓罈子上面的蓋子,然後又被蓋子的力量重新壓回到裏面。邦德幾乎無力挪動自己的手臂,它們就像灌鉛了似的。邦德搖了搖頭,想讓自己變得更加清醒一些,但是手和腳蹼並不聽他的話,好像所有的精力都在減退。這時,他看見那個人的護齒套脫落了,露出了牙齒。事實上,那個人的頭部、咽喉和心臟都被刺到了。邦德將手移向胸部作了一番檢查,然後蹬著腳蹼慢吞吞地移動著,就像折斷的翅膀一樣小鳥一樣,在那個人的下面毫無生機地遊動。
人體的第六感,是從無數年前的叢林生活所滯留下來的感覺,當人們知道瀕臨危險的時候,會下意識地變得非常敏銳。邦德將注意力集中在不遠處的東西上,但是他下意識地想到,其實應該探測敵人的動向。頓時邦德感覺到——危險!危險!危險!
這時,邦德在努力回憶有關大型食肉魚類的知識,之前他曾經經歷過這樣的情況。最重要的規則就是不要驚慌,不要害怕。與大魚直接衝突不是明智之舉,對待大魚就要像對待狗和馬一樣;其次,在水中要保持平衡,不能顯得行動笨拙或者慌亂。在海中,身體失去平衡就意味著自身已經脆弱了,因此很有可能遭到意想不到的危害,所以一定要穩定遊動的節奏。一條具有攻擊性的大魚能夠獵捕很多海底生物,螃蟹或者貝類會被海浪衝過來,因此順理成章地成為了大魚的食物。這樣的魚可以稱之為死亡之魚。邦德有節奏地遊動著,在心中祈禱著能夠免受大魚的攻擊。
警察局附近的碼頭下面,黑暗的海水不停地沖刷著鐵制的支架。格子形狀的陰影通過殘月的照耀顯得格外詭異。桑托斯將繁重的水肺裝在了邦德的後背上,邦德順勢檢查了一下手腕上的帶子是否已經勒緊,這是為了能夠讓雷德的頂級設備正常運作;同時他已經將手錶調整到了水下運作的模式。邦德已經在牙齒之間咬上了橡皮做成的護齒套,然後開始調整閥門,直到空氣的供給也剛好適當。接著,邦德關掉了開關,隨手取下了護齒套。夜間俱樂部鋼管樂隊所奏出的音樂不時地傳到水面上來,聽起來就好像一隻大蜘蛛在水面上跳舞一樣。
「好的,現在讓我出發吧!半個小時之後我們再見!」邦德感覺了一下手腕上匕首的位置,然後調整了一下帶子,接著將護齒套戴在了牙齒中間。身穿潛水服的邦德站在沉積的沙子上,打開氧氣,走入了水中。邦德彎腰潛入了水中,臉上的面具阻礙了水流的https://read.99csw•com拍打,邦德總是不時地調整著面具的位置,好讓它處於最佳狀態;然後他慢慢地開始游泳,逐漸地他習慣了佩戴設備在水下呼吸的方式。進入水中之後,他只能通過耳朵來辨別事物。他安靜地游著,使用自由泳的方式在水中穿行,手臂不停地向兩邊滑動。
邦德沒有遊動多遠,就有東西撞擊到他的左腳腳面上,在月光的照射下他發現那是一枚銀色的海蛋,懶惰地翻了過去,逐漸沉了下去。這對邦德來說沒有什麼特別的地方,但是片刻之後,他胃裡面的東西好像再也無法忍受了一樣,突然沖向嘴邊。邦德總是覺得很噁心,他努力抑制,開始在水中快速地遊動。與此同時,邦德還不時查看水底的動向。這時候更多的水中生物出現了,邦德繼續遊動,逃離了一個又一個水中陷阱,那個人流出的血液還在水中飄蕩,隨著邦德游得越來越遠,跡象也逐漸消失了。
桑托斯是一個身材高大的黑人,此刻他渾身赤|裸,只穿了一條泳褲,在月光的照耀下身上的肌肉顯得格外結實。邦德說:「今晚我會看到什麼呢?那條大魚?」
皎潔的月光通過清澈的水直接照到了海底,邦德清楚地看見了摩托模型、易拉罐和酒瓶——它們不時地形成黑色的影子。一隻小章魚感覺到了邦德的振動波,逐漸地由黑色變成了淺灰色,接著便軟軟地向後退去,退到了布滿油漬的鼓狀物里躲了起來,看來那裡應該是它的家了。海中的花朵各式各樣,即使在夜晚依然能夠看到它們生長的情況,當邦德黑色的潛水服觸碰到它們的時候,它們也害羞地躲回了自己的洞穴。其他微小的夜間生物總是躲在淤泥里,好像感覺到邦德的經過可能會帶來危險一樣,邦德偶爾會撞到螃蟹,它便立刻鑽到狹窄的外殼下面躲了起來。就像通過月亮的照耀,在優美的風景中旅行一樣,邦德看到了許多微小的生物。邦德仔細地觀察著所有的事物,他非常謹慎,就好像他已經成為水下作業的自然科學家一樣。他知道在海底保持高度鎮定的方式就是——將所有注意力集中到生活在海底的生物上,而不是想象可能會冒出蘑菇雲的危險幽靈。
一群濃密的魚群出現在邦德的前方,它們在水流中懸浮著,好像已經被打包準備烹飪似的。當兩個平行遊動的身體接近它們的時候,那一大群魚突然分開了,為兩個大型敵人留下了寬敞的通道,接著它們重新組成團結的隊伍,也許這樣能夠提高所有魚兒的安全係數。魚群游過之後,邦德又看到了梭魚。它威風凜凜地遊動著,忽視了身旁的食九-九-藏-書物,就像狐狸看到小雞的時候就會忽視兔子似的。邦德繼續控制著自己遊動的節奏,不時地給大魚傳遞信息:我是更兇猛的魚。梭魚可能因此赦免了邦德。
邦德平穩地在水中遊動了很長時間,似乎非常順利。他繼續遊動著,突然想到了多米諾,她可能就是劫持那架飛機的人的妹妹!也許會是羅爾,事實上如果羅爾已經捲入這個陰謀的話,難道會不知道這些?事情的真相到底是什麼?巧合而已嗎?可能真的沒有其他事情。羅爾的行為看起來那麼無辜。如果羅爾就是那場陰謀中的一員,那麼他那個可惡的瘦小的下巴就是最好的證明,以及羅爾對幽靈這個詞的反應。也許這一切都歸結于義大利人的迷信——或者根本不是。突然,邦德感到毛骨悚然,將這些事情歸結起來,就好像到達了幾英尺的冰山之頂——下面是一千噸的原子彈。他應該報告嗎?或者不應該?邦德猶豫不決。怎樣去處理那件事情呢?怎樣將所有的事情有邏輯地組織起來,而不會違背常理呢?應該說多少,又應該省略哪些呢?
海底的淤泥形成了很多斜坡,邦德繼續深入,大約只差幾英寸就能夠達到水底了。他看了看手錶上發光的數字,他沒有讓自己放鬆下來,而是繼續自由地、有節奏地在遊動著。
果然不錯,一條大梭魚!如果它有二十磅重或者更重的話,那麼它就是海洋中最具危險性的魚類。那條大梭魚極富攻擊性,它的下巴上長著長長的嘴,那是充滿敵意的武器。當它張開大嘴的時候,就像一隻毒蛇以九十度的角度,沿著藍色和銀色的巨大身體沖向食物一樣,這種攻擊的速度和猛烈度,使得這種魚成為海底最具殺傷力的五種大魚之一。此時,這隻大梭魚與邦德平行遊動著,邦德的手錶顯示在可見度二十碼的位置正在發生危險。手錶指針滑動的十分緩慢——就像獲得恐懼信號一樣——那雙金色和黑色相間的眼睛盯著邦德,富有警覺,又漠不關心地看著他。梭魚的嘴巴有半英尺那麼大,藉助月光邦德清楚地看見了它那鋒利的牙齒——牙齒不會咬肉,只會將其撕成塊,然後吞食,食物將會不停地在像刀一樣的牙齒上碰撞。
海底依然呈現出先前的寧靜——海草友好地擺動著,像海綿一樣的東西和那些成群的小魚似乎都從搏鬥中感受到了鮮血的滋味。邦德全力以赴地遊動,暫時將艦艇拋到了腦後。他發現,有人一個俯身接一個俯身地跳進水裡。幸運的是,他們並沒有找到邦德來過的痕迹,因此他們得出結論:水下的那個人是被梭魚殺死的。邦德想,羅爾向海濱警https://read•99csw•com察局報告的場面也許有趣極了。帶有武器的水中看守在和平的海灘上和美麗的快艇上活動,並且身亡,這確實是很難解釋的事情!
這時,邦德在身後幾碼遠的地方看見了那個大梭魚,大魚的下巴上懸挂著黑色的橡皮護齒套。這隻銀色和藍色相間的水中殺手叼著那個人的護齒套,它不停地在邦德身邊遊動。血液形成的煙霧在水面瀰漫開來,大魚也許在這場猛烈的搏鬥中感受到了肉的滋味。
現在,惡劣的局勢發生了改變。軟軟的海草出現在邦德的前方。海草在水流中慢慢地有節奏地搖擺著,就像睡著了的毛皮動物一樣。這種催眠的感覺讓邦德有點眩暈。前面的海域布滿了像海綿一樣的生物——拿騷的海上運輸船隊就曾因為這些生物毀於一旦,它們流出的粘液能夠使很多生物喪失生命。邦德黑色的身影小心翼翼地掠過那些猶如蝙蝠一樣恐怖的海草;而邦德的右邊,梭魚仍然安靜地移動著。
桑托斯笑了,說道:「一般情況下會看見一些海濱生物,可能還會有一些梭魚,甚至還可能會有鯊魚。但是當它們吃飽了廢物和淤泥之後就會變得很懶惰,不會來打擾你的,也不會再有興趣將你作為晚餐;晚上,它們大都沉到海底休息了,只是吃極少的龍蝦和螃蟹。大多數海草也總是纏繞在失事的船隻上面的一些東西,例如瓶子,但是,海水非常清澈,憑藉月光和迪斯科號的燈光你能夠看見除了海以外的很多東西。現在已經12點15分了,我敢說這將是一場非常有趣的航行。我正在尋找一個甲板上面沒有守衛,駕駛室裏面也沒有人的好時機。你的呼吸可能會產生一些氣泡,但是氧氣能夠讓你重新呼吸;當然,危險的事情隨時都會發生,所以你一定要加倍小心!」
兇殘的梭魚將冷酷的眼神死死地停在邦德和那個正在緩慢下沉的人身上。它遊動著頭部,將嘴裏的橡皮物甩開,看似懶惰地將頭部轉動了一下,但是水中立刻泛起一道白光,感覺異常恐怖。它用張開的下巴撞擊著那個人的右肩,晃動著那個人的身體,就好像一隻狗要吃掉眼前的老鼠一樣,然後它離開了。邦德覺得胃部的東西就像熔化的火山岩一樣要噴出來了,他努力地抑制自己不要吐出來。一切睏倦在看過那個恐怖的場面之後都會蕩然無存了,他好似在夢境中一樣無精打采地遊動著。
在波動的水草之間,船錨的黑色倒鉤深深定在水底,就像邦德另外一個敵人,由於水中淤泥的作用,倒鉤在水中若隱若現。邦德立刻游到前面打探情況,他甚至忘記了因為興奮可能引起身邊梭魚的警覺或者攻擊。