0%
第三十八章

第三十八章

稍過一會兒,她才又接著說:「我瞧見你跟主人出去,可我不知道你們是去教堂結婚的。」說罷又給雞去淋油了。我回過頭去看看約翰,他正咧嘴笑著。
「是嗎,小姐?喔,當然了!」
「謝謝你,約翰。羅切斯特先生要我把這個給你和瑪麗。」我把一張五鎊的鈔票放在他手裡,沒等再聽他說什麼,就離開了廚房。後來,我打他們這個小天地的門口經過時,偶爾聽到了這樣的話:
我立刻給沼澤山莊和劍橋寫了信,把我的事情告訴他們,還詳盡地解釋了我為什麼這樣做。黛安娜和瑪麗毫無保留地贊成我走這一步。黛安娜還說,她只給我度蜜月的時間,等蜜月過後,她就要來看我。
「瑪麗,今天早上我已跟羅切斯特先生結了婚。」這位管家和她的丈夫都是那種知禮得體、沉著冷靜的人,你任何時候都可以放心地告訴他們一條驚人的消息,而不必擔心你的耳朵會遭到危險:先是被突然的尖叫聲刺痛,接著又讓滔滔不絕的驚訝話震聾。瑪麗確曾抬起頭來,睜大眼睛看著我,她正給火上烤著的兩隻雞淋油的那把勺子,確曾在空中停了足有三分鐘,而約翰的那些餐刀,也確曾有同樣長的時間停止了擦拭。可是當瑪麗重又低下頭去烤雞時,卻只是說:
兩年將盡時,一天早上,我正根據他的口授在寫一封信,他走過來朝我俯下身子,說:
我是穿著這麼一件衣服。於是他告訴我,最近一段時間來,他好像覺得蒙在他一隻眼睛前面的霧障變得不那麼濃了。現在他確信這是真的了。
他的野心是崇高的主的精神那種野心,它的目標是要在那些被拯救出塵世的人們的最前列佔有一個位置——這些人帶著無罪之身站在上帝的寶座跟前,共同分享耶穌最後的偉大勝利,他九*九*藏*書們都是被召喚、被選中的人,都是忠貞不渝的人。
「對他來說,她也許比哪個闊小姐都要好。」還說,「雖說她算不上頂漂亮,可她不是個傻瓜,脾氣又挺好的。而且在他眼裡她是個大美人,這誰都看得出。」
我戴著一條金項鏈。我回答說:「是的。」
我們婚後的頭兩年,羅切斯特先生的眼睛一直是瞎的。也許正因為這樣,我們才如此親近——才結合得如此緊密。因為那時我就是他的眼睛,正如現在依然還是他的右手一樣。說實在的,我(像他常叫我的那樣)就是他的眼珠。他通過我看大自然,看書,我也從來不知厭倦地替他仔細察看,用語言來描述田野、樹木、城鎮、河流、雲彩、陽光——描摹我們面前的景色,周圍的天氣——還用聲音向他的耳朵傳達了光線已無法向他的眼睛傳達的印象。我永不厭倦地念書給他聽,領他到他想去的地方,替他做他想做的事。在這種效勞中,我儘管感到有點悲哀,但卻獲得一種最為充分、最為強烈的樂趣——因為他要求我為他做事時,並沒有感到痛苦羞慚,也沒有感到沮喪屈辱。他是如此真心地愛我,因而他知道,在接受我的照料時。根本用不著勉強。他也感到我是如此深情地愛著他,我這樣照料他,就是滿足我自己最愉快的願望。
讀者啊,我和他結了婚。我們悄悄地舉行了一個婚禮。到場的只有他和我、牧師和教堂執事。我們從教堂回來后,我走進莊園的廚房,瑪麗正在做飯,約翰在擦拭餐刀。我說:
聖約翰得到這個消息后怎麼樣read•99csw•com,我不知道,我通知他這個消息的那封信,他一直沒有回。六個月後,他給我來了封信,但隻字未提羅切斯特先生的名字,也沒提我的婚事。他當時那封信寫得很平靜,儘管嚴肅,卻還親切。打那以後,他儘管不經常但還是定期給我來信。他希望我幸福,而且相信我不會是那種活在世上、只顧俗事而忘了上帝的人。
「我跟瑪麗說過,事情會怎麼個樣,」他說,「我知道愛德華先生——」(約翰是個老僕人,早在他主人還是這家的小兒子時就熟悉他,所以常用教名來稱呼他)——「我知道愛德華先生會怎麼個做,我也料到他不會等太久。依我看來,他做得對。我祝你快樂,小姐!」說著他有禮貌地拉了拉額發,表示敬意。
「簡,你脖子上戴著亮晶晶的首飾嗎?」
到現在我結婚已有十年了。我知道一心跟我在世上最愛的人在一起生活,為他而生活是怎麼回事。我認為自己無比幸福——幸福到難以用語言形容,因為我完全是我丈夫的生命,正像他完全是我的生命一樣。沒有哪個女人比我更親近丈夫,更完完全全是他的骨中的骨、肉中的肉了。我跟我的愛德華在一起,永遠不會感到厭倦,正像我們倆各自對自己胸膛中那顆心的跳動永遠不會厭倦一樣,因而我們總是廝守在一起。對我們來說,守在一起既像獨處時一樣自由,又像在夥九*九*藏*書伴們中間一樣歡樂。我想我們整天都在交談,而互相交談只不過是一種更加生動活躍、可以聽見的思考罷了。我把全部信賴都交給了他,他把全部信賴都獻給了我。我們的性情正好相投——結果自然是完美的和諧。
聖約翰沒有結婚,他現在再也不會結婚了。他自己一人已經足以勝任這辛勞的工作,而這一工作很快就要結束了,他那光輝的太陽正匆匆地趨向沉落。我收到的他的最後一封信,使我眼裡流下了世俗的淚水,也使我心中充滿了神聖的歡樂。他正等待著他肯定能得到的報酬,他那不朽的桂冠。我知道,下一次將會由一個陌生人寫信給我,告訴我,這個善良、忠實的僕人終於被召喚去享受他的主的歡樂了。那為什麼還要為這而哭泣呢?決不會有死亡的恐懼來玷污聖約翰的彌留時刻;他的頭腦會清晰明凈,他的心靈會勇敢無畏;他的希望是可靠的,他的信念是堅定的。他自己的話就是一個很好的保證:
「你穿的是件淺藍色的衣服嗎?」
「我的主已經預先警告過我了,」他說,「他每天都更加明確地宣告:『是了,我必快來!』而我每小時都更加急切地回答:『阿門。主耶穌啊,我願你來!』
至於聖約翰·里弗斯,他離開英國,去了印度。他終於踏上了他為自己選定的道路,至今仍在這條路上走著。他在危岩和險境中埋頭苦幹著,再也沒有比他更不屈不撓、更不知疲倦的先驅者了。他堅定、忠實、虔誠,精力充沛、熱情洋溢、無限真誠地為他的同類勤奮地工作著。他為他們開闢艱難的前進之路,他像巨人般一一砍倒阻塞在這條路上的信仰上和種姓上的偏見。他也許依然嚴厲,他也許依然苛刻,他也許依然野心勃勃,可是他的嚴厲是武士大心的嚴厲,正是大心保衛他護送的香客免受亞坡倫的襲擊。他的苛刻是使徒的苛刻,使徒只是代表上帝才說:「若有人要跟從我,就當舍己,背起他的十字架來跟從我。」read.99csw.com
你還沒有完全忘記阿黛爾,對吧,讀者?我可沒有忘記。沒過多久,我就提出要求並經羅切斯特先生同意,到他送她去的那所學校去看她。她重又見到我時那種欣喜若狂的情景,著實令我感動。她看上去既蒼白又消瘦,她說她在那兒不快活。我發現,對她那樣年齡的孩子來說,這所學校的校規未免太嚴了,功課也太緊,於是便把她帶回家來。我打算再當她的家庭教師,可是不久就發現這不切實際。現在已有另一個人——我的丈夫——需要我用全部時間和精力去照顧。因此我找了一所制度較為寬鬆的學校,離家也較近,我可以經常去看她,而且有時還可以把她帶回家來。我留心不讓她缺少任何東西,使她能過得舒適愉快。她很快就在新的住處https://read•99csw•com安定了下來,在那兒過得很快活,學習上也有很大進步。隨著她漸漸長大,完善的英國教育在很大程度上糾正了她的那些法國式缺點。到她離開學校時,我發現她已成了一個討人喜歡、熱心體貼的伴侶,溫順、和善,品行端正。她出於感激,對我和我一家人都很關心,我在力所能及範圍內曾給過她的一點小小的幫助,她早就作了很好的報答了。
我的故事已接近尾聲。只要再說幾句有關我婚後生活的經歷,簡要提一下這篇故事中常提到的那幾個人的命運,我就可以結束了。
因此,我的愛德華和我都很幸福。尤其使我們感到幸福的是,我們最親愛的那些人也同樣幸福。黛安娜·里弗斯和瑪麗·里弗斯都結了婚。每年一次互相輪流,她們來看望我們,我們也去看望她們。黛安娜的丈夫是一位海軍上校,是個英武的軍官,也是個善良的人。瑪麗的丈夫是一位牧師,是她哥哥在大學里的朋友,從他的造詣和品行來說,完全配得上這門親事。菲茨詹姆士上校和華頓先生,都很愛他們的妻子,她們也很愛他們。
「她最好還是別等到那個時候,簡。」我把信讀給羅切斯特先生聽時,他說,「那樣的話,她就會太晚了,因為我們的蜜月將照耀我們一輩子,它的光輝只有在你我的墳墓上才會暗淡下去。」
他和我一起去了倫敦。經過一位著名眼科醫生的診治,他的那隻眼睛終於恢復了視力。他現在看東西還不很清楚,還不能多看書,多寫字,但已不需人攙扶就能自己走路了。對他來說,天空不再是茫然一片——大地也不再是空無所有。當他把頭生子抱在懷裡時,他能看出那男孩繼承了他曾有過的那雙眼睛——又大、又亮、又黑。這時,他懷著激動的心情再一次承認,上帝已仁慈地減輕了對他的懲罰。