0%
第三章 第一節

第三章

第一節

「這樣的話我們得徵詢海軍意見,」霍夫爾小心翼翼地說道,「格雷女士在報告里說了,那裡的水文情況很複雜。」
報告中附上了霍布斯角和海灘走廊的照片。這兩個地方都用密碼標識出了地圖上的具體|位置。拉德爾把這份報告遞還給了霍夫爾。
「你說得對,」拉德爾答道,「這差別確實不小。要是行動指揮官是個英國人,或者一看就像是英國人的樣兒,那麼整個行動的策劃就嚴密多了。」
「而且魚雷快艇也不會有問題了,」拉德爾說,「禮拜六晚上十點或者十一點,快艇就可以接上他們。」他笑了笑,從匣子里抽出一支煙,「那麼你也同意這樣可行了吧?」
霍夫爾答道:「這個提案我同意,但是怎麼撤退呢?動用U型潛艇?」
拉德爾半躺在椅子上,仰頭對著天花板,閉上了眼睛:「分析得很清楚,卡爾。你進步了。」說罷他坐起身,「完全正確,就因為如此,所以必須要在當天入夜之前實施傘降。」
「也得是個奧托·斯科爾策尼型的人物。」拉德爾說。
「就差一件事兒了,但可能是整個行動的關鍵所在,長官。」
拉德爾又喝了一口白蘭地說:「我懂,卡爾,我懂。但是你沒發現嗎?這事兒原本是個笑話——是件元首禮拜三發脾氣時候想起來、等禮拜五就忘掉了的事。希姆萊的建議說搞個可行性研究,他就是想要將軍閣九九藏書下難堪。將軍閣下呢,交待我寫一份東西出來。寫什麼都行,只要能看出來這事兒我們確實辦了就可以。」
喬安娜·格雷的報告呈送到提爾皮茨河沿辦公室后,霍夫爾在上面加了一個紅標籤。緊接著的那個周二,他立即轉交給了拉德爾,供他拆閱。
拉德爾低頭凝視著海圖,搖搖頭說:「不,不行。突擊隊的話目標太大,雖然潛艇確實裝得下,但是會合地點離陸地太遠,人多了就不好辦了。還是得想個簡單的法子,更直接一點。派魚雷快艇應該可以。那個區域的近海航線上有很多魚雷快艇在活動,完全有理由派一艘快艇趁著漲潮探進去。按照報告上講的,峽口裡並沒布雷,事情就簡單多了。」
「有點兒可行性·你就得出這麼個結論來·老天吶,這根本就是志在必得啊,絕對志在必得。」
霍夫爾平靜起身,矗在桌子一端不動聲色道:「是,長官,這件事能做到。」
「非常正確。」拉德爾站起身,又一次在屋子裡踱起了步子,「但是照我看,答案很明顯。卡爾,我問你,作為一個老護林員,你想把一棵松樹藏起來,哪裡最安全?」
「長官,您別這麼激動,」霍夫爾直言道,「您身體受不了。」
霍夫爾立刻從最底下的抽屜里取出了拿破崙干邑,斟了半杯,遞到了中校嘴邊。拉德爾一口氣喝下了大半,然後劇烈地咳嗽了https://read•99csw.com幾下,終於又恢復了正常。
霍夫爾聞言,皺眉思索道:「長官,我能明白這麼做當然有好處。這樣的話有更充分的餘地來應對各種機動事件。」
「周六的話,還會有一個很重要的問題——隱蔽性。」霍夫爾說,「尤其這支隊伍規模還不小。」
「很簡單。丘吉爾到達斯塔德利莊園的時間是六日下午或者傍晚。那我們的突擊隊就定在前一天晚上,十一月五號登陸。」
連月以來他從沒這麼激動過,但激動並不是好事,因為他嚴重負傷的心臟根本承受不住。他黑色眼罩下的空眼窩,和手套里的鋁製假手似乎都有了生氣,渾身都如滿張的弓一般緊繃著弦。他艱難地喘了幾口氣,又跌坐在椅子上。
「難道這件事的前景沒鼓舞你一下嗎?」拉德爾打了個冷戰,「上帝啊,反正我是嚇了一跳。把海圖和火炮測繪地圖給我拿來。」
他點了根煙,耐心等待霍夫爾通讀報告。上士讀完報告,抬頭說道:「有點兒可行性。」
「請原諒,長官,但是我總感覺,對於整個行動的成敗來說,時間絕對是個致命因素。而且說老實話,我完全想不出來怎麼把時間協調好。」霍夫爾指著測繪圖上的斯塔德利莊園說,「這裡是目標,距離降落點約八英里。考慮到不熟悉地形、夜間行動,突擊隊肯定要花兩小時才能到達目的地。就算任務完九九藏書成得極快,但回來的時間也要這麼久。我估計,行動起碼要持續六小時。出於安全考慮,如果說午夜時分實施傘降,那麼要到拂曉甚至天亮以後才能跟快艇會合,這樣是完全不行的。必須要給快艇天亮前至少兩小時,才能掩護撤離。」
「長官您說什麼?」霍夫爾驚愕道,「我沒明白您的意思。」
拉德爾苦笑道:「哎,可不能常喝了,知道嗎,卡爾·就剩兩瓶了。這年月,酒比金子還珍貴啊。」
「最高優先順序處理。去解密,等他們譯出明文你再回來。」
「只要有英軍制服,穿過野外就不費吹灰之力。要是有波蘭突擊隊的衣服就再好不過了。」
「這樣當然可以應付掉語言上暴露的問題,」霍夫爾說道,「但是格雷女士提到的波蘭部隊,有英國教官,而不僅僅是會說英語而已。長官,恕我冒犯,但是這不一樣啊。」
諜報局才剛剛開始啟用新式密碼系統「宗拉爾」。以前需要幾個小時才能完成的工作,如今幾分鐘就可以解決。這種新機器有一副標準打字機鍵盤,譯電員只需要原樣將密文打進去,機器就會自動解密,並把明文密封好傳輸出來。如此一來,哪怕譯電員本人也完全不知道電文內容究竟是什麼。
拉德爾突然站住了步子說:「好吧,卡爾,你還有什麼問題能讓我大吃一驚的?」
霍夫爾把地圖攤在了桌子上。拉德爾找到霍布九-九-藏-書斯角之後,拿著照片逐一對比起來,「還能提出什麼要求來·這是傘兵的絕佳降落點啊,周末的時候,凌晨一漲潮,什麼痕迹都給衝掉了。」
「有好水手就不是問題了。還有什麼顧慮?」
他起身往窗口踱去:「但是現在不一樣了,卡爾。不是笑話了。這件事能做到。」
「指揮官——這麼具有風險性的行動,誰是指揮官呢,長官·這個人必須能力超乎常人才行。」
拉德爾優雅地笑了:「找出這麼個人來吧,卡爾。我給你四十八小時。」說罷開門走了。
「沒錯兒。這樣一處與世無爭的地方,出現了一個陌生人——任何一個陌生人——都太過顯眼了。尤其這還是在戰爭時期。記住,不會有人跑來度假的。英國人跟我們德國人民一樣,即便假期也會待在家裡為戰爭貢獻力量。不過,卡爾,根據格雷女士提交的報告,每周都會有陌生人在村莊和公路等地出現,大家都司空見慣了。」看著霍夫爾茫然的臉,拉德爾繼續道,「都是當兵的,卡爾。他們在進行機動訓練、軍事演習,他們那是在進行障礙追逐。」他信手翻起喬安娜·格雷的報告,「比方說這裏吧,第三頁,她提到了一個叫梅爾瑟姆的地方,在斯塔德利村八英裡外。這些年裡,這個地方曾經有四次被用來當作特種作戰的訓練場地。兩次是英國突擊隊,一次是波蘭和捷克的混編部隊——有英國教官https://read.99csw.com,還有一次是美國遊騎兵部隊。」
「的確如此,」霍夫爾說,「而且對於這個行動,還得再多加一條,這個人必須能扮成個地道的英國人。」
「但是,即便是一支很小的隊伍,也得派一架運輸機或者轟炸機送過去啊。」霍夫爾道,「這麼多的轟炸機基地,夜間還有常規巡航保護,像道尼爾或者容克那樣的飛機怎麼能飛到諾福克那麼遠的地方去呢?」
他將報告遞給了霍夫爾看。
二十分鐘后,霍夫爾回到了辦公室,默候著中校閱讀電文。拉德爾讀罷抬頭,笑著將報告推到書桌另一端道:「卡爾,看看。你讀一讀。真棒——真是太棒了。這娘們兒。」
「我覺得那就得藏在一堆松樹之中。」
「確實是個問題,」拉德爾說,「我同意。但也不是解決不了。從空軍提供的當地目標的指示表看,海岸有幾個地方沒有低空雷達。這樣的話,六百英尺以下的飛行高度是檢測不到的。而且這些細節眼下無關緊要,回頭再研究不遲。可行性分析,卡爾,這個階段我們要做的就是可行性分析。理論上講,我們可以在這處海灘上部署一支突擊隊,你同意吧?」
「謝謝,卡爾。」拉德爾站起身來整了整腰帶,「好吧,這麼看來的話,我們的可行性研究基本上算是完成了。各方面都考慮到了。」
霍夫爾看了看表說:「長官,我得提醒您一句,十分鐘后就是處長周例會,在將軍辦公室。」