0%
第三章 地獄之口 第十節

第三章 地獄之口

第十節

惠特尼早就知道這些情況了。他留下來,就是為了參加攻打埃斯帕恩斯角的最後戰鬥。「那麼苦的日子都熬過來了,輪到了一出好戲的落幕,我可不打算錯過。」他對丁恩上尉說:「它是太平洋上的凡爾登,它是日本人的亨德森機場。」
惠特尼不顧虛弱的身體,砍了根拐杖,回到他的營部。他還準備打一場惡仗。他了解日本兵,那些人從小就接受了武士道教育,滿腦子為天皇盡忠的思想。他們篤信人戰死之後會成為軍神,靈魂會超脫塵世的軀殼,飛到東京千代田區九段一個叫做靖國神社的地方去享受後代人的香火。他們這些亞洲人,生前窮困,因而蔑視死亡,任何歐洲人無法忍受的痛苦和境遇他們都視若自然,慨然相赴。他們不知投降,一心只想多殺幾個敵人,因此只有把他們殺光,戰鬥方能終了。
他們失望了,坐下來,喘口氣,吃點兒東西,從一棵樹榦上的鳳梨類植物中喝了點兒水。他們需要讓自己的器官平衡過來,然後再找路。
平靜的生活很難熬,它缺乏軍人渴望的刺|激。軍醫多次勸他乘「空中列車」DC-3運輸機到後方休養。因為卡納爾的美軍部隊越來越多,「海魔」師其餘的兩個團:六團和八團都登陸了,麥克阿瑟將軍的步兵二十五師、亞美利加師也同疲兵久戰、聲名顯赫的陸戰一師換防。陸戰一師登船離開了瓜達爾·卡納爾島。惠特尼去送行,專門送給炮兵軍官大衛·埃扎拉少校一個精製的煙斗。
天黑下來,密林中更黑了。有時候從樹梢間偶而可以看到一顆星星,但大部分時間都是伸手不見五指。卡爾森營的每個人臂上扎著白布,靜悄悄地走著。他們在叢林中走夜路如同白天走平路一般。惠特尼始終沒弄清他們是怎麼識別方向的。
埃文斯·卡爾森中校招呼了一遍他的部下,「下達命令:行軍。目的地:亨德森機場。」
他們聽到了兩聲轟響,惠特尼甚至辨出是美軍的手榴彈聲。他們站起來,互相望了一下,營長對連長說:「走那裡吧,有響聲的地方就有人。」
惠特尼搖撼著卡爾森的手,壓抑不住地喊:「埃文斯,你這個大傻瓜,你還在這裏睡什麼大覺!別耽誤工夫了,咱們一起去告訴帕奇少將。快點兒!」
「這同撤退有什麼聯繫?」
有時候也有例外:某些傷兵,某些極其虛弱的士兵無力自殺,活著落到了美軍手中。日軍統帥部根本不考慮這種可能性,他們以為皇軍除了勝利就是戰死。他們一方面對士兵竭盡恫嚇之能事,宣傳敵人對戰俘一律處死,被俘是軍人最大的恥辱;另一方面,他們從未對士兵們進行過反審訊訓練,因此俘虜們很乖,知無不言,言無不盡,好比竹筒倒豆子一樣痛快。
「嘿,我們是叢林的精靈,跟著走吧,錯不了。」卡爾森中校看看表:「還趕得上吃晚飯。」
惠特尼的血一下子衝上了頭頂,他從高處的吊床上跳下來,扶住卡爾森的吊床繩子:「可是我們的司令帕奇將軍什麼也不知道,他還在仔細地準備攻克埃斯帕恩斯角,太平洋上的凡爾登。通過奧斯騰山的戰鬥表明:日本軍隊只要想打到底,仍然是一支可畏的力量。」
「啪」一聲槍響,打在惠特尼身邊的藤條上,藤條被打斷了。「日本狙擊手」!丁恩上尉邊喊邊把營長拉到一棵樹後面,接著又響了一槍。
「我們從上游渡過了波納吉河,向北轉。這裏叢林漸稀,日軍也越來越多了。他們忙忙碌碌,正在構築陣地。我注意九_九_藏_書到有一部分日軍年齡較大,裝備較好。就在多瑪布置了一次夜襲,捉到了一個日軍。
惠特尼讓丁恩把背包打開,從裏面取出K級口糧、巧克力糖塊、火腿、還有滿滿一軍用水壺白蘭地酒——那是他半個月的軍官配給,全攤在溪邊一塊光滑的大石頭上,招待卡爾森一伙人。他們吃得像過節一樣高興,甚至把兩個陸戰隊軍官舉了起來。
可是,即便到了這種地步,日軍的抵抗仍然很頑強。在爭奪奧斯騰山的戰鬥中,美軍遇到了極堅決的阻擊。營長被擊斃,營部遭摧毀,整個一營人被釘在山脊上撤不下來。那些已經熬成了人乾的日本兵居然還發動了六次敢死性衝鋒,真叫人難以思議,好象他們憑著空氣、水和樹葉子就能活下來,並且能開槍射擊似的。
為了躲日軍狙擊手,惠特尼和丁恩在雨林中迷了路。丁恩只顧去搜索敵人,惠特尼卻在想:如果巴丹和科雷吉多爾誓死不投降,那些堅持到底的美軍將士是不是也會變成一堆腐屍和白骨?糧食和彈藥,是最基本的軍事物資呀!
陸戰隊軍官這才注意到,突擊營士兵塗滿油彩的臉,已經削瘦得走了形,然而,他們的眼睛閃閃發光,洋溢著勝利的喜悅。
現在,也用不著他們像陸戰隊一樣背水作困獸之鬥了。戰線已經向外延伸了許多英里,日軍處於防守的位置。當陸軍用刺刀把日軍從戰壕中挖出來的時候,他們個個瘦得落形。惠特尼這才知道,日軍前線部隊已經斷糧日久,不得不以樹皮、野草充饑,幾乎每個人都患了疾病和皮膚病,得不到醫治,只能眼巴巴地等死。
「如果沒有我們死守亨德森機場,沒有海軍打退『東京特快』,『仙人掌』飛行員也不能幹得這麼漂亮。」惠特尼從沙灘上揀起一隻隨潮水衝來的寄居蟹,對他的書生連長說:「空軍就像這隻蟹,陸戰隊和海軍就是它的螺絲殼,沒有殼,蟹就會死亡。有了殼,蟹就能在汪洋大海中自由遊動。太平洋戰爭是人類歷史上從未有過的一場奇特的戰爭。海軍利用制海權把步兵送上敵占海島,步兵為空軍奪佔一個機場,飛機從機場上起飛,掩護海軍奪取下一個海島。日本人就是這麼乾的。可惜,瓜達爾·卡納爾島離拉包爾太遠了,在日本戰鬥機的極限航程上。我們的反攻也會遵循這個戰略。謝天謝地,我們的參謀長聯席會議可別犯同樣的錯誤。」
惠特尼不好意思地說:「我們迷路了。」
卡爾森也跳下吊床,鄭重地對陸戰隊軍官說:「我放棄了殺死更多日本人的機會,勿勿趕回來,不是為了喝你的白蘭地酒。我的電台早就壞了,我要親口告訴帕奇:千方百計阻止日本人的撤退,把他們全部消滅在卡納爾。」
醫治瘧疾的特效藥奎寧來自荷屬東印度群島的金雞納樹,日本完全壟斷了金雞納霜。據「東京玫瑰」拉基諾夫人稱,日本兵只要帶著奎寧登上瓜達爾·卡納爾,不用打仗,美國大兵全得患瘧疾病死,真是一篇科學幻想小說的絕妙構思。可惜,他們太不了解美國科學技術的巨大潛力了。一種叫「阿托品」的特效藥出現了。它是在研究了奎寧晶體的分子結構以後試製出來的,它比天然的奎寧更有效。第一批阿托品運到瓜達爾·卡納爾,就拯救了千百名官兵的生命,其中包括惠特尼read•99csw.com中校。日本人憑狂熱打仗,美國人憑技術打仗。
卡爾森興高采烈地講他們的傳奇經歷,講他們同日軍作戰,講密林中的魯濱遜生活。兩個陸戰隊軍官聽得目瞪口呆。
「你是說,橋本所屬的矢野大隊是援兵嗎?」惠特尼問。
「得小心哪,中校,日本兵還不斷滲透過來,襲擊我們的人員呢。」
卡爾森中校自信地說:「唯一的解釋是:矢野的部隊登陸以後擔任掩護,讓整個第十七軍撤出瓜達爾·卡納爾島。」
「是的,情報上是這麼講的,組建了第八方面軍,還要再往瓜島派兩個師。」
惠特尼捂住隱隱作病的肚腸,摸索著前行。無論如何,瓜達爾·卡納爾之戰馬上就要落幕了。美國人打贏了太平洋上第一個也是最重要的一個島嶼戰役。儘管這裏雨林陰鬱,毒蟲出沒,瘴疫橫行,苦雨霏霏,儘管日本派出了第一流的陸軍、飛行員和艦隊,儘管在那些恐怖的夜晚里備受「東京特快」的煎熬,儘管日本士兵發動瘋狂的衝擊,陸戰隊全部頂住了,支撐下來了,並且贏得了勝利。他們的功業一定會載入史冊的。
密林中沒有大道,全是蜘蛛網一樣的林間小徑。奇形怪狀的熱帶藤本植物懸纏在美培樹帶凹槽的樹榦上,各個層次的樹冠已經封頂,陽光被擋在綠色大廈的外面,雨林中昏暗模糊。惠特尼踩到一具日本兵的屍體,幾乎滑倒,嚇了一跳。
夜晚在急行軍中悄悄溜過去了。他們接近了海岸,天空變成了暗藍色,東方映出一片嫣紅的早霞。山峰擋住了太陽,只看見海面被染成一片金色的波光。光雲在葡萄酒紅、寶石綠和乳白色之間變化,越來越燦爛,起來越透明。終於,光華奪目的太陽從海角的攙岩上躍出。惠特尼從來也沒有感到太陽會像今天這麼美。
卡爾森興趣十足,他選了距離合適的兩棵樹,一上一下地紮好了兩張吊床。他睡下面的,惠特尼睡上面的。他抽光了煙,隨隨便便地捉著虱子,然後才告訴惠特尼:「開始,我也不信。我們從奧斯騰山西南的那個日本人叫『歧阜』的據點出發,從南邊繞道海馬山和奔馬山。這一帶叢林中到處都有被擊潰的日本散兵游勇。我們捕殺了一些,但沒有戀戰。這些無組織的日軍無關大局。我們繼續向西深入,企圖襲擊敵軍的指揮機關。」
卡爾森接過惠特尼遞給他的一支煙,抽起來。他小聲地說,「查爾斯,我猜日本人準備撤退了。」
『決不寬恕,決不憐憫。』對馬金島被害的每個突擊營戰俘,日本人必須付出十條性命。
為首的一個走上前來,對惠特尼中校敬了一個軍禮,輕聲用英語說:「查爾斯中校,我是卡爾森中校,第二陸戰突擊營營長。」
「叢林戰要求士兵受過特殊的訓練,心理穩定,反應準確迅速,既善於孤膽作戰,又能密切配合聯繫。幸好我的孩子們很能適應新環境,我們成了綠色的魔鬼。我們隱蔽起來,襲擊敵人的後勤倉庫,焚毀物資,射殺零星人員,伏擊日軍巡邏隊,埋設地雷,搗毀敵人的指揮機構,炸掉他們的火力點和電台,搜繳敵軍的各種文件。我們用步槍和迫擊炮殺人,用匕首和刺刀殺人,用繩子和工兵鏟殺人,一個也不留。
「很遺憾,日軍死在我們手裡的遠不及餓死病死的人多。查爾斯,你飽讀萬卷書,知道的比我這老粗多。過去中世紀圍城戰中,軍人們廣泛使用飢餓作為武器。在卡納爾,飢餓比什麼都厲害!朋友們,如果日本人攻佔了洛夫頓·亨read.99csw.com德森機場,我們的下場不也是同樣嗎!」
「叢林戰是一個新課題。日本兵總吹噓他們是這方面的行家裡手,在馬來亞和緬甸把英國人打得一敗塗地。這次也讓他們領教領教美國人的厲害。
「什麼?他們要撤退?他們不是嚷著要調兵遣將,收復機場嗎?」
一會兒,惠特尼遇到第二具屍體,不久,又碰上第三具。一英里路就有四十多具,他也見怪不怪了。
「我把第二突擊營分成兩部分。一半隨我進入叢林,另一半隨『海魔』師沿海岸往西打。叢林部隊是兩個連,每連一百五十人,人再多也沒用。我們的原則是:殺死每一個遇見的日本兵。
黑壓壓的蠅群已經爬滿了屍體暴露的皮膚,根本看不出還有一個人躺在那裡。蠅群飛走以後,死屍露出來,大部分的肉已經被蛆蟲吃光,面口非常醜陋,眼睛、鼻子、嘴巴的地方露出了白骨。惠特尼用靴子翻過屍體,軍服早已經爛成破片,一塊塊紫色的爛肉貼在骨頭上,肉上凝著黑色的血痂。一股惡臭使惠特尼嘔吐起來,而丁恩上尉早已司空見饋,忙著給營長探路,滿不在乎地說:「多著呢,從馬塔尼考河畔到塔薩法隆加,一路都是死屍。我們顧不上埋,只埋自己人的,死人比活人還可怕。」
惠特尼很痛苦,卻並不緊張,他懶懶散散,時而晒晒太陽,病輕點兒就看看書、或和野戰醫院中的病友一起下下棋,聊聊天。剛登陸那一個多月的艱苦日子一去不復返了。自從十一月中旬那三天三夜的瓜達爾·卡納爾海戰(日本人稱為「第三次所羅門海戰」)之後,日本人再也不敢大規模增援卡納爾了。范德格里夫特少將已經向哈爾西發了「勝利」電報。日本人有時也派來幾架轟炸機,或者用潛水艇打上幾炮,或者也用他們的150毫米榴彈炮轟一陣機場。這些純屬騷擾性質,無妨大局。美軍的飛機、大炮和軍艦往往以十倍百倍的火力回敬日本人。
惠特尼所以不願意離開卡納爾,是因為他想參加消滅日軍第十七軍的最後戰鬥。
陸戰一師的老朋友,奧勃萊恩、大衛和其他一些熟人離去,使惠特尼非常感傷。他同他們命運相關、休戚與共,象一條船上的水手。他習慣於和他們談論戰爭,談論反攻,談論藝術和女人。現在,來了一大幫陸軍,連卡納爾的司令官也由范德格里夫特將軍換成了陸軍的巴奇少將。儘管「海魔」全師都在瓜島,戰爭已經變成了陸軍的事情。
「如果今村均想攻佔卡納爾島,光憑矢野的七百五十名士兵只能是自殺;如果是換防,更毫無意義。美軍在卡納爾的陸地、天空和海洋上的力量與日俱增,換掉兩個殘缺不全的師,派兩個精銳師來,花高昂的代價,結果不會兩樣,今村均中將在美國英國都留過學,不是傻瓜。他懂得戰爭。」
陸軍不像陸戰隊那樣:清一色的精兵,士氣高昂,富於想象力和攻擊精神,他們大都是些訓練不足的小夥子和成年人、前國民警備隊員和應徵入伍的公民。許多人牢騷滿腹,不肯效命,戰術呆板。除了已經在卡納爾的陸軍一三二團很能打之外,其餘的陸軍部隊戰鬥力平平。
理查德·丁恩上尉陪同惠特尼去前沿。美軍連續不斷地向西發動進攻,已經克服了馬塔尼考河西岸的日軍陣地、克魯茲岬、奧斯騰山和科卡姆波納灣。到一九四三年一月,前鋒抵達塔薩法隆加海角,再也無法推進了。整條戰線陷入苦戰之中。
他用指甲把虱子擠得叭叭響,然後吃到嘴read•99csw.com裏去,並解釋,「從前,我曾聽一個囚犯講過,蟑螂是監獄里唯一的蛋白質源。一點兒也不假,虱子也是。我們什麼都吃。吃蛇;吃螞蟻,它又酸又麻;吃老鼠,卡納爾的老鼠像是一種很大的睡鼠,連毛吃比剝皮吃還頂餓。
埃文斯·卡爾森中校有一張聰明而自信的臉,由於他已經四十六歲了,臉上留下了樹皮狀的皺紋。他個子高,頭髮是灰色的,他得意之作是偷襲吉爾伯特群島的馬金環礁。一九四二年八月十七日,卡爾森帶著一個加強連乘兩艘潛艇到達馬金島,然後用橡皮艇在馬金環礁主島布塔里塔里島上登陸。雖然殺死了不少守島的日本兵,由於日本飛機不斷空襲,終於撤回海上。來不及撤走的突擊營士兵都被日軍砍了頭。卡爾森因膽大包天成了英雄。他自願帶著他的營來卡納爾,要為死去的戰友報仇。飛機場附近的陣地戰不合他胃口,就乾脆帶著他的營深入叢林,到敵後伏擊和偷襲,專殺日本人。他離開基地,歷時月余,經常音訊全無,現在總算回來了。
「當然是。」卡爾森哈哈大笑。「親愛的查爾斯,難道你沒看出我們餓得人鬼難分了嗎?我們是用手榴彈在水潭裡炸魚吃。天,日本人後方什麼都有,就是缺兩樣東西,糧食和女人。」
「有什麼撤退的跡象嗎?」
在一處林邊空地上,卡爾森命令宿營。他的部下一瞬間就支起了吊床,也不管蚊蟲的叮咬,酣然入夢,只有哨兵在警惕地巡邏。萬筋俱寂,他們如同猿猴一樣熟悉叢林,與叢林融為一體。儘管過去惠特尼聽到過無數對突擊營的非議:薪水高,打仗少,裝備最好,供應允盡著他們,野外有補貼,敵後也有補貼(敵前反倒沒有補貼),整天遊手好閒,除了女人什麼都不感興趣等等。然而這半天的行軍和宿營,使他真正了解了突擊營。「他們是好樣兒的,該花的就讓他們花去吧。」他想。
在叢林道路上,在腐朽的倒木和苔蘚上,在海岸的岩穴里,到處都遺留下日軍的破爛武器、物資、器材,就是沒有一粒糧食。道路附近的大樹被剝了皮,露出白碴。海岸邊礁石上的海蠣子全都被刺刀撬開了。丁恩上尉告訴惠特尼:魚蝦和海蠣子,無論生吃熟吃,都需要消化力極強的腸胃,人一虛弱,食用這類東西,只能把腸胃吃壞。「日本人是沒有指望了,我們的空中封鎖卡住了他們的咽喉。中校,我應該帶一本朱里奧·杜黑將軍的書,這個義大利人在飛機剛問世的時候,就預言它將成為戰爭的主宰。」
「奇迹出現了。通過我的日語軍官懷特的審訊,終於弄清了日本人的謎底。被俘的日軍二等兵叫橋本正介,屬於第三十八師團的矢野大隊。他供稱:矢野桂二少佐率領著他們部隊,一月七月領受命令,一月十日檢查軍裝,十二日從拉包爾出發,由井本參謀擔任聯絡,乘五艘驅逐艦於半夜到達肖特蘭島,十四日到達瓜達爾·卡納爾的埃斯帕恩斯海角。難怪我看著橋本軍裝整齊乾淨,氣色好,胡于也剃得精光,同其他日本兵不一樣呢。」
他們找不到道路,也不敢聲張,不敢呼喊或鳴槍,那樣只會引來日本人的槍彈。惠特尼剛踏上瓜島,就得到奧勃萊恩中校的告誡:叢林行軍絕對不能喧嘩,我們就是利用日軍部隊在行軍中的喊聲來伏擊他們的。他們當然也一樣。
「怪就怪在矢野大隊身上。」卡爾森說。「我反覆盤問了橋本,除了矢野大隊還有什麼其他援兵。橋本說沒有。我認為他說的是真話。
丁恩上https://read.99csw.com尉取下肩上的步槍,仔細在雨林中尋找目標。好一會兒,他讓惠特尼用拐杖把軍帽挑出去試試,結果又招來一槍。丁恩狠狠地回了一槍,一個沉重的東西從大樹上掉下來,「噗」地摔在灌木叢里,像一頭死豬。
他的喊聲驚動了哨兵。那個陰鬱沉默的艾倫·李上尉幽靈似的轉過來,幸而天黑,看不清他的尊容,那一定是很難看的。
李輕蔑地對陸戰隊軍官說:「出了什麼事?別嚷嚷。」在吊床上的其他突擊營士兵像螞磺一樣紛紛從吊床上跳下來,機警地拿起武器,找棵樹隱蔽起來,並且互相發問。
查爾斯·惠特尼中校躺在一張帆布行軍床上,眼睛盯著帳篷頂上的一群蒼蠅。黑色的蠅群時而擴大,時而縮小。中校的腸肚一陣陣絞痛。他害痢疾一個多月了,人瘦得皮包骨,眼窩周圍留下深深的黑圈。可伯的瘧疾也襲擊了他,他幾次在死亡的邊緣上踟躕。
雨林密不透風,也不透光,按基本的原則,他們應往回走。可是林中沒有任何標誌,加上心慌意亂,除了看不透的大樹、絞殺植物、一百英尺高的竹子、蘋果樹一樣大得畸形的地丁類植物,還有無數的昆蟲之外,什麼人也看不到,什麼路也沒有。
突擊營消失在陰森悶熱的雨林中。有人罵了一句:「真討厭,剛見面就瞎支使人。」惠特尼連理也不理他。他的心裏一片光明。陰曹地府的日子馬上就要結束八五八書房,在其河中航行的卡隆的船就要到達生的彼岸。越接近勝利,接近成功,接近光明,人們就起動搖,懷疑,自我否定,戰戰兢兢,不敢越雷池一步。
他們周圍傳來異樣的笑聲,彷彿一群精靈似的,出現了幾十個士兵。他們全穿著花花綠綠的叢林偽裝服,提著衝鋒槍,臉上塗著黑油彩,個個凶神惡煞一般,活象一群妖魔鬼怪。他們包圍了惠特尼和丁恩。
經過一番掙扎,雨林豁然開朗,出現一條小溪。卡納爾島上的小溪太多了,尤其在雨季,誰也弄不清它們的名字。丁恩上尉拿出作戰地圖。也找不到它的位置。
「沿著它走吧,反正它總要流到鐵底灣去的」。
日軍對文字的保密也絲毫未予注意,根源是他們認為自己絕對不會失敗。惠特尼的部隊繳獲了大量敵兵日記,日本兵幾乎每人都有記日記的習慣,東方人的感情總喜歡用含蓄的形式表達。同時,地圖、文件、命令、手冊,應有盡有地被美軍收集起來,只缺少密碼,這方面日本人格外保密,但早被美國情報機構掌握了。一切情報和俘虜口供都表明:日軍第十七軍的最後抵抗堡壘是埃斯帕恩斯角。
突擊營的士兵們狼吞虎咽地把惠特尼的食物吃完了。他們抹抹嘴,又吹了一聲口哨。「呆在這裏幹什麼?中校,跟我們回家去吧。」
惠特尼問卡爾森:「是你們丟的手榴彈嗎?」
噢,原來是大名鼎鼎的卡爾森中校。惠特尼衝上前夫,同卡爾森擁抱起來,他們在第二突擊營剛登上瓜島的時候就認識了。丁恩也同其餘的士兵握手。只有一個陰鬱的軍官輕輕碰了碰他的手,然後躲到一邊去了。他是個機警的小個子,看上去相當兇悍。卡爾森中校說了他一句:「艾倫上尉,別老吊著臉。」
他們剛走兩步,就聽到雨林中傳來尖厲的鳥叫,彷彿是鳥群在空中廝打。惠特尼聽出來是偵察兵的一種聯絡信號,他向丁恩招招手,迅速隱蔽在一塊大石頭後面。