0%
4.等待室 第十章

4.等待室

第十章

我走到窗前,坐在窗座上。地方太窄,很不舒服。上面有塊硬硬的小坐墊,斜針繡的套子上綉著「信仰」一詞,是方形字體,旁邊簇擁著百合花環。字是藍色的,已經褪色,百合花葉呈暗綠色。這塊坐墊在別處使用過,已經舊了,但又沒到一棄了之的地步。只是快要被人遺忘了。
可是,在這兒嗎?我問。誰會來呢?誰又會需要它呢?
麗迪亞嬤嬤把手壓在她那張死耗子似的嘴唇上。過了一會兒,她拿開手。她的舉動勾起我的回憶,使我不由得也想放聲大哭。但願它別這樣把身子先吃了一半,我對盧克說。
我本應對這個人產生厭惡之情。我知道我應該有這種感覺,但我真正感覺到的並非厭惡。我的感覺比這個複雜得多。我不知道用什麼來稱呼這種感覺。但決不是愛。
將我等可憐人拯救,
多謝了,我酸溜溜地說。你瘋了,怎麼想出來的念頭?
我們生活在各種報道之間的空白里。
備受束縛的人兒,如今重獲自由。
我們的夏裝沒有折起來,而是掛在衣櫥里。兩件,純棉的,比起質次價廉的化纖織物要舒服得多。儘管如此,在七八月份悶熱的天氣里,穿上它們身上還是會大汗淋漓。這樣也好,麗迪亞嬤嬤說,不用擔心皮膚晒黑。過去那些女人簡直讓自己丟盡了丑。把自己曬得像https://read.99csw•com鐵叉上的烤肉一樣嗞嗞冒油,在眾目睽睽的大街上袒肩露背,腳上連襪子都不|穿,難怪會經常發生那種事。那種事,每當說到令人生厭、淫穢下流、可怕又難於啟齒的事情時,她就會使用這個字眼。對她而言,成功的人生要避免那種事,杜絕那種事。那種事不會發生在良家婦女身上,它對面容沒有好處,沒有任何好處,會使你皺得像一粒乾癟的蘋果。可是我們不該關心自己的面容,這點她倒給忘了。
小姑娘,我要讓你開開眼界,她說。我敢保證一定精彩得不得了。我們會笑得尿褲子的。
一個什麼?我問。想繼續干正事,沒門。莫伊拉不會放過你的。她就像一隻貓,在你想看書的時候,就爬到你的書上去。
假如我可以往窗外吐口水或扔東西,比如坐墊什麼的,我完全可能準確無誤地擊中他。
莫伊拉一陣風似的跑進我房間,把斜紋粗棉上衣扔到地上。有煙嗎,她問。
一切都不是瞬間改變的:就像躺在逐漸加熱的浴缸里,你就是被煮死了自己也不會察覺。當然,報紙上不乏各種報道,水溝里或樹林中的屍體,被大頭棒連擊致死、碎屍,或像從前常說的遭到強|奸。但那些報道說的是別的女人,幹這種事的男人也是別的男人。那些男人沒有一個是我們認識的。報紙上的消息對於我們來說就九*九*藏*書像一場場夢,別人做的噩夢。多可怕呀,我們會說。它們確實可怕,但可怕的同時又覺得難以置信。它們過於聳人聽聞,它們帶有一種與我們的生活迥然不同的特性。
我大笑起來。她總是讓我開心。
曾經迷途的靈魂,如今重被找到,
在這種季節,今天算是很暖和了。這類房子由於缺少足夠的隔熱材料,在烈日下很快就變得悶熱難當。雖然透過窗帘,不乏少許氣流和微風進出,但我周圍的空氣卻是停滯的。我真希望能把窗戶完全打開。很快就會准許我們換夏裝了。
別以為這件事對我就輕而易舉,麗迪亞嬤嬤說。
我們不是新聞人物,我們生活在印刷字體邊上無字的空白里。這個空間給予我們更多的自由。
有時我會在心裏自哼自唱一些長老教會的唱詩,它們曲調哀婉憂鬱、凄楚傷感:
這也是禁歌。我是從母親的一盤舊卡式盒帶上聽來的。當然,她還有一台可以放這類東西的機子,聲音刺耳,時好時壞。朋友來時,她常常放帶子給她們聽,邊聽歌邊喝酒。
大主教彎腰進了車子,看不見了,尼克關上車門。過了一會兒,汽車向後倒了幾步,沿著車道,駛上大街,消失在樹籬的後頭。
車子拐了個彎,我探向前去,把白色窗帘拉到眼前,像面紗一樣。窗帘是半透明的,可以透過去看。我要是把前額九-九-藏-書頂在玻璃上往下看的話,可以看到「旋風」車的後半部。什麼人影也沒有,可再看下去,便見到尼克走到後車門,把門打開,然後筆直地站在一旁。他的帽子現在是正戴著了,袖子也放了下來,扣得整整齊齊。因為我是從上往下看,所以看不清他的臉。
在公園裡,麗迪亞嬤嬤說,有時會見到男人和女人光天化日之下卷著毯子,睡在一起。說到這裏,她就這麼當著我們的面,在眾目睽睽之下痛哭流涕起來。
莫伊拉在我的手包里亂翻一氣。你該把這些垃圾扔掉些,她說。我準備搞一個妓|女服裝聚會。
莫伊拉和我拿著裝滿水的紙袋。也就是所謂的水炸彈。倚在宿舍的窗戶旁,將它們投到樓下的男生頭上。這是莫伊拉的主意。你知道剛才他們想幹什麼?想順著梯子爬上來,拿東西。拿我們的內衣。
我寂寞難耐生不如死。
那棟宿舍樓從前是男女混住的。我們那層樓有個洗手間里還保留著男用便池。但我到那所大學的時候,他們又把男女生分開了。
我正全力以赴,她說,盡量使你們得到最好的機會。她眨了眨眼睛,光線對她而言太強烈了,嘴唇在門牙前顫抖著,那些牙齒有點向外暴突,又長又黃,令我想起過去常在家門前發現的死耗子。當時我們一家三口住在一起,加上貓是四口,那些耗子的祭品就是它的傑作。
親愛的,我好寂寞,https://read.99csw.com
這座房子里不常聽到音樂,只有在電視上能聽到一些。有時麗塔揉面或給蔬菜削皮時會哼些無字歌,音調平平,深不可測。有時從前起居室會隱約傳來賽麗娜的歌聲,是從很早以前製作的激光唱盤上放出來的。音量調得很低,這樣不易被人發覺。她一邊聽,一邊坐著織毛線活,回憶著從前曾經有過,如今卻殘缺不全的昔日輝煌:哈利路亞,感謝上帝。
親愛的,我好寂寞,
我不知道歌詞是否準確。我記不清了。這種歌在公開場合已無人哼唱,特別是含有自由這種字眼的曲子。這種歌被認為太危險。它們屬於異教派別。
勤工儉學啊,莫伊拉應道。我有各種關係,媽媽的朋友。這在城郊住宅區很流行的。那些女人一旦有了老年斑,便開始費盡心思打扮自己,欲與光陰試比高。可以把它稱作色情交易會,或隨便什麼名稱。
你知道,就像特百惠家用塑料製品聚會。不過我只推銷內衣。全是妓|女們穿的貨色。比如帶花邊的內褲啊,撳扣式吊襪帶啊,還有把奶|子托起九_九_藏_書來的胸罩。她終於找到我的打火機,點燃從我手包里找出的香煙。要一根嗎?她慷慨大方地把我的煙整包扔給我。
我可以幾分鐘,幾十分鐘地把「信仰」這個詞看了又看。這是他們給我閱讀的唯一文字。這個舉動假如被人看到,會有什麼後果嗎?墊子可不是我自個放在這兒的。
從樓下車道上傳來小汽車發動的聲音。這一帶十分安靜,車流稀少,稍有一點大動靜便清晰可聞:比如汽車馬達聲、割草機聲、修剪樹籬聲和重重的關門聲。倘若有人喊叫或開槍,可以聽得一清二楚,假如真有這種聲音的話。有時還可以聽到遠處傳來的警報聲。
我們那時就是這樣生活的嗎?可是,我們一貫都是這麼過的。人人如此,大多數時間都是這麼過的。一切都一如既往地進行著,即便現在也一樣。
這時,大主教走了出來。我只瞄到他一眼,縮短的身影,正朝車子走去。他沒戴帽子,可見他要去參加的不是正式場合的活動。他的頭髮灰白。若想表示善意的話,稱之為銀白也未嘗不可。可我不想表示善意。在他之前的那個大主教是個禿子,所以我認為他已經算有所改觀了。
法力神奇的禱告,那聲音何其美妙,
在手包里,我應道。但沒火柴。
我們生活著,一如既往,視而不見。視而不見不同於無知,你得勞神費力才能做到視而不見。
我不常這樣哼歌。它弄得我嗓子生疼。