0%
抒情詩 一八三一年六月十一日

抒情詩

一八三一年六月十一日

三十二

然而我所虛構的一切一切,

二十二

千思百感都彷彿沉入夢鄉;
似乎格外自由,格外明麗。
我知道像我這樣熱戀是個罪過,
人間有什麼能美過天然金字塔——
俯首察看那股湍急的水流
把沿途所遇無不化為灰燼,
一切都無損它們的一根毫毛。

她那雙至今歡快活潑的眼睛,
獨木舟急駛而過,白帆在飄蕩。
愛是我生活中必不可少之物;
正如有時在那廢墟的隙縫裡,

三十一

異鄉客的心,他抬眼遠望,
就像偉大英雄不衰的英靈,
嗜血的鷹鷲在藍天下嬉戲,
我不能給愛情下個什麼定義,
我心中時時刻刻有一樣東西
卻把人世的歡樂交給死神處置。
宇宙的和聲中每一個諧音,
將來能聽到並認出我的聲音?
這火焰正在不停地躥動著,
然而天國里沒有墓中的長眠。
我的死將可怕得很;異國他邦
他們哪裡懂得我憂心忡忡:
終於難免未老先衰地枯萎凋零;
冷漠無情的世人本無須來過問。
等我變成灰燼,驚訝的人間,
也許會再次駛進另一個海港,
也只有兩三棵白樺映入眼帘,
沒有祈禱文,也不見十字架,

在咆哮不停的湍流的荒岸上,
誰接近天庭,他就無敵於人間。
有所作為!在我的這顆心裏,
我簡直不解休息要它何用。
我假想之中憎和愛的對象,
才能和邪惡之物邂逅在一起,
洶湧而下翻起碧色的波浪,
雖然它能成全千萬人的幸福,
我感到了熾烈的崇高的精神,

二十九

點綴著悶悶不樂的花崗岩之崖。

我受盡熬煎,唯有造物主瞭然;
有如暴風https://read.99csw.com雨後天際的雲朵,
但見碧波萬頃之上白雲悠悠,

十四

他便會看到,若不是命運之神

蘊含在一切未競的事業之中——
命定在何處遊盪,我在何處
有時被惻隱之心、道聽途說
然而有誰愛過我,又有誰啊
想方設法地移入別人的心裏。
才能遇見我那心愛的意中人?
正在沸騰成熟。期望和憂傷
然而找不到一些恰當的話語,
白樺黑黝黝的樹影依稀可辨。
如不成為神明,那必是個惡人……
我的未來使心兒惴惴不安。
另一個人很久以前已把她佔有,
我也滿懷柔情在愛另一個人,
愛情,年輕時人所膜拜的女神,

十二

人生也無法將我們的心靈寬慰。
四周空寂。只有年輕的異鄉客
卻誓要報復難以戰勝的命運;
由此而衍生出他的種種痛苦。
怦怦地跳著;一種熾烈的幻念
能使每個日子都不朽長存,
但信了它們!神秘莫測的先知
萬邦的榮耀或者千國的恥辱,

十五

何必呢?會消失得一無蹤影。
意味著神經錯亂或夢中幻影。
昏暗使人難辨歡樂與痛苦;
颳得銀色的茅草前仰後合,

二十

二十八

人世間竟誰也不給我青睞,
然而它是一種最強烈的熱情!
他將說:世人何以沒有理解
我一直望著,擯絕了雜念,
他們也很幸福;對另一些人,
我們便能解釋命運的乖張。
而忘卻了人世。幾次三番
實在不值得一提。每一個人
我才能忘卻那難以忘卻的憂愁!
也理所當然,總覺生命短暫。
從來沒有人得到自己的所求、

https://read.99csw•com
我必須行動,真是滿心希望
啟迪人的心扉豁然地開朗。
因為我的愛情定然能夠把
萬般事都無須向上天遷怒。
還能夠愛——縱然愛的不是我;
即使在我們年華方富的時候,
在雲煙瀰漫的廣闊的天宇下;
有時,機敏的心智竟會冷凝;
世上有許多人並不相信愛情,
但也知道愛得恬淡又勢所不能。
我橫遭誹謗,而且孤孤單單,
我的心一直喜歡追新獵奇。
它們命令我把一切都捨棄,
我這棵白樺;它長得堅實有力;
世人都覺得我的神態很兇狠;
它孤苦無告,得不到誰的庇護,
心靈的產物也和此事相像。
雖然對別人的生活不免鄙夷。
如今因時間與痛苦而暗淡無光。
它總懷念著它所出生的港灣,
都無法使那高傲的雄姿改觀;
不斷把我深沉的遐想驅散。
女子的秋波!狂熱和苦惱之源!
飛沫似白練一般噝噝作響;
不惜任情作惡:有這樣的傲骨,
關於永恆的思索有如巨人,
這時空曠之中回蕩的喧聲,
她直到如今對我仍不予信任,
此刻我多麼幸福……啊,何時

二十四

我已經習慣於這樣的心境,
我冷漠無情而又十分傲慢。
異鄉的不速客可憐小白樺的命運:
父親詛咒過的,兒子崇拜如神。
痛苦的根源在自身就可找到,
要明此理,無須等到白髮蒼蒼。
生的渴望壓過了厄運的痛苦,

二十七

難道他們非得窺視我心房?
得到自己的所愛,即令上天
又有誰肯窺探雲團的核心?
草原的景色已是滿目凄涼,
縱然畫布上目光曾炯炯有神,
正似眼前一幅幅景物。甜蜜
我的天使,跟隨我你不會死亡:
一個純潔無瑕,一個渾身邪惡。
情思才能read.99csw•com有如此無限的威力。

二十六

我便痛苦度日,毫無目的,
以及好奇心吸引到這裏憑弔,

十一

將徒然為我流淚而模糊視線。
都並非是人世的實有之物。
心頭老早就打上了憂鬱的印痕;
痛苦和歡樂的每一刻時光,
虛情假意未能把我的心兒變冷;
都不再激起他對希望的追求?
我將怎樣了結此生,我的心
誰若曾在大海之上漂流過,
草原上空的行雲疾馳而過,
舒展自如時才能堅強有力,
向我許諾下不朽,我雖還活著,
捲起飛沫噝噝作響地馳奔,
都要嗎?不,倒未必。有一個人
人們會把我倆的名字並提,
唯有在人的身上,神聖之物
從不會厭倦,也不至於頹唐;

面臨風暴的肆虐和酷暑的橫行,
我死時定然不會被人們遺忘,
愛意味著隨血液產生的願望,
我愛那高空中翱翔的飛鳶,
縱然不解,也要祝福我的想望;
但海浪哪有重返海岸的力量。

十九

一塊塊烏雲在山脊上撞得粉碎,
但此情此意難於說得分明,

十七

只有在一顆完全破碎的心裏
世間的萬物都有終了的時辰;
縱使向周圍投去銳利的目光,

三十

猶如我們都愛看自己的肖像,
她決不會傾心於世俗的輿論,
夕暉里燃燒著奇特的峰頂。
往日悲哀的幻影仍在心頭縈繞。
無所寄託,空虛的心隱隱作痛,
可是它們仍對我發生威力;
它總在娛悅著人們一雙雙眼睛,
更使往昔的骷髏復甦了生命,
只有當思想不受篇幅的局限、
這位偉人,他怎麼找不到朋友?
因為它依偎葦叢帶白沫翻滾,

十六

每當茫茫無邊的草原九-九-藏-書的海洋,
冷漠的文字難寫內心的鬥爭,
平生的那些瞬間充滿苦難,
連對我的絕命也都要詛咒一場。
我為著愛付出了整個的心靈。
險峻的峰頂盤旋著雷光電閃;
心靈正彷彿作繭自縛被捆住,
然而她的心卻燃燒著一團烈火,
水姿山色也藏匿在這些畫里;
似兒童的遊戲和深夜的琴弦!
一團不祥之火在這裏藏身,
此時此刻啊我寧願犧牲自己,
但若與永恆相比,人的一生
有時心靈如遲暮,夙願模糊:
賓士的朔風還在到處流浪,
悲哀的遐思使我痛哭流涕;

一直在我受創的心靈深處留存。
便可飽覽西天夕陽的餘暉,
會長出一棵幼小的嫩綠的白樺,
往日竟保持原來美麗的容顏。
誰如登上荒草叢生的山頂,
於是我心裏滿載逝去的年華,

十八

每當落日西沉,空氣清新,
不朽的生命重新交付給你;
我總害怕,將來我會來不及
下面是暮靄、梯田和叢林,
在你眼前閃著青色的光芒,
但它再也得不到心靈的安寧:
在我們面前變得一目了然,
不會因這些瞬間變得暗淡。
但那旋風永遠也不能連根拔起
聲名、榮光,這都算得了什麼?
無時無刻不在攪擾我的心房。
人們對待亡故者真可謂公正;
不知怎麼連愛的春風化雨
高傲的心靈遇到生活的重負,
生固然可憎,但死也可怖,
這些傲然聳立的皚皚的雪山?
他便無法在濱海崖影里入夢。

二十三

只須活過搖籃里度過的光陰。
他們何苦讓死者死別生離。
人比花草是要稍稍顯得長命,
天空馳過一塊黑黑的烏雲,
我令人生厭,也自成負擔,
他本該享有希望。哀思撩撥著

二十一

唯獨不愛偶爾涉足的人寰;
read•99csw.com暮色蒼茫中空蕩蕩的遠處,
不,一切來自地獄或天堂。
我喜歡世間那種種的誘惑,
和那平原上移動著的雲影。
沒有奮爭,人生便寂寞難忍。
我已料到我的結局、我的運命,
它卻會奮起向命運進行反抗;
但要訴諸筆墨卻談何容易:
我在片刻間常憑想象之力,
便可目睹東天夜幕的降臨,
愁容常常浮現在我的臉上,
她心裏仍定能記起我的預言,

又有誰能把它的來歷說清,
好把縱然是激|情的一點影子,
神速地一閃重又躲入雲中;
我想戀愛——為著新的苦惱,
我向上蒼祈禱;可我卻知道,
這裏飛快的馬群從不套軛,
人們還沒有一種有力的聲音,
我愛那禿崗間拂面的輕風,
(一八三一年)
即令它同我們已無一處相像,
有通天本領扼殺他那些期望,
他本來可以比現在幸福得多。

十三

四周是數不盡的崇山峻岭,
他們何必知道我心裏想什麼,
而夢當然和大千世界一樣,
任性驅趕塵土隨著風飛揚;
記得打從我童年的時候起,
我常超然出世地坐在岸上,
是喜是愁在他們全都一樣。
我讓神秘的幻夢與之做伴。
以別樣生活度過幾個世紀,
回首往事,看不出有多大作為,
一座血跡斑斑的寒墓等著我,
定要為它震驚,但在我的故國,
無論是天使的嘴或魔鬼之舌;
我的墓啊!我那醉心的幻象
我總愛那遼闊無垠的荒原。
並在這塊墓石上稍坐片刻。
命運難以一下子使它折服,
只要他把往昔的事追憶一番,
能把幸福的企求如實地描述,
當海浪在厄運風暴驅趕之下,
賜予好運的人們也不能例外,

二十五