0%
在想象中看到的東西

在想象中看到的東西

只是我這個人有一點很成問題,就是常常把內容弄錯,或者無意識地作了改動。更糟糕的是我有時會想「要是有這麼一段話就好啦」,隨意編出一段文字來,過後竟忘記是自己編造的了。這樣一來,出處當然就搞不清楚了。
詩人阿蒂爾·蘭波曾經說過:「普通人只能在想象中看到的事物,我一直能親眼看到它們。」
接受某家雜誌採訪時,我曾經引用過蘭波這句話。在整理採訪稿的階read•99csw•com段,編輯問我:「對了,村上先生,蘭波的那句話,您是從哪兒引用的?」我記得好像是蘭波或者與他關係密切的某人的傳記,但想不起書名來了。編輯幫我到處查找,也沒找到出處,那一段就只好閃爍其詞。這種事情時常發生。
本周的村上 假如有什麼「洗劑意識」的話,也許它會覺得「今天又把人家跟臟襪子放在一起,討厭死啦」。https://read.99csw.com
寫完書後,有時我會真的去一趟那個地方。提心弔膽地想:「弄不好,我會不會是一派胡言啊?」然而去了一看,很多時候都成了「什麼呀,這地方不是跟我寫的一模一樣嘛」。與我伏案想象的九-九-藏-書風景一樣的景緻展現在眼前。樹木的姿態,河水的流向,空氣的氣味,等等等等,連細微之處都完全一樣,令人愕然。

比如說,我喜歡描寫陌生的地方。像一次都沒有去過的蒙古小村莊,知之甚少的四國小鎮,閉門造車描寫那裡的情景。想象著「那兒大概是這樣的地方,生活著這樣的人」,將細枝末節都具體入微地寫出來,簡直就像親眼見過一樣。這種活兒非常愉快。比起親https://read.99csw.com眼看過的風景,能更自由鮮活地進行描寫。
哪怕不是阿蒂爾·蘭波,像我這樣普通的小說家,有時也會真實地看見只能在想象中看到的事物。或者說,有時我感覺自己看見了。
不知蘭波是真的用肉眼看到了這樣的東西,還是用詩人的眼比喻性地看到了它們,不過,可真是帥極了!聽他若無其事地一說,便忍不住由衷感慨:「到底是詩人哪!」假如我來說同樣的話九-九-藏-書,人家想必置若罔聞:「嗨嗨,是嗎。那倒不錯。那麼剛才說到的那個萊氏擬烏賊……」
可是這好像和蘭波先生恰恰相反,應該是「普通人只能親眼看到的東西,我卻一直在想象中看見它們」。不不,所以說,萊氏擬烏賊的事我們暫且不提……