0%
第四幕 第十場

第四幕

第十場

 赫  小銀盤的確不錯。
 赫  這件事就包在我的身上了。那我就不客氣了,這錢我就全收了。
商人們 好的,好的。(趕緊掏錢)三百盧布真的太少!不如給您拿五百去吧。但是求您一定要給我們幫忙。
 赫  你們不要動這個念頭,我不收任何賄賂。當然,如果你們能借我三百盧布,——那完全是另外一回事,借款我是可以收的。
 赫  誰讓你們受冤屈?
商人們 真的是這樣!這樣的市長真是非常罕見的。只要一看見他來,我們就得把鋪子里的https://read.99csw.com東西全都藏起來。精緻的東西他經常要不說,就是亂七八糟的東西他也經常要:有一種黑棗已經放在桶里七年,連我鋪子里的夥計都不想吃,他卻整把整把地抓。他的命名日本來是安東,在那一天已經送去了不少東西過去,一點也不會落下!但是這還是不行,還要送禮,他說,奧奴佛里也是他的命名日。這有什麼法子?在奧奴佛里的日子我們也只要送禮過去。
商人們 大人,一定要多多費心啊!如果您不肯幫忙,我們真不知道該怎麼辦了,可能只要自尋死路了。
 赫  這跟強盜沒什麼差別。
 赫  不,不,我不收任何賄賂https://read.99csw.com……
 赫  (向窗外)放她們進來吧。
兩個女人的聲音:大人,求求您!聽我們說句話。
商人們下,聽見女人的聲音:不,你不能不放我進去!我會告你!你把我推得這樣疼。
商人們 求大人救救我們,大人!我們無緣無故受著冤屈。
 赫  這是誰啊?(走近窗前)你有什麼事?
 赫  真是個混蛋!做這種事可以遣送到西伯利亞去的。
 赫  放心吧,一定照辦!這件事就包在我的身上了。https://read.99csw.com
商人們 (錢放在銀盤上遞過去)請您把小銀盤也一塊兒收下了吧。
商人們 就是本地的市長。這樣的市長是從來沒有見過的。我們受的氣真是無從描寫。他徵收苛稅,弄得我們上弔的心都有!他的行為十分不端。經常抓住人家的鬍子,說道:「你這個韃靼人!」就是這樣!如果我們有什麼不尊重他的地方他這樣做我們也就不說什麼了,但是我們永遠照著他的規矩去做。比如經常給他的夫人和小姐做點衣裳穿的費用什麼的,這些我們並沒有怨言。但是這些還不夠,他總覺得給他的太少了,——真的,他就是這樣!他一上鋪子,碰到什麼,就拿什麼。看見了一匹呢子,就說:「這是很好的呢子,送到我家裡去吧。」我們就只好給他送去,但是一匹呢子至少有五十俄尺九-九-藏-書
 赫  什麼事?
商人們 我們來請大人主持公道。
商人們 無論您怎樣處置他都好,只要讓他離我們遠些我們就感激不盡了。您不要嫌棄,我們為您準備了一點薄禮:糖和酒。
赫萊斯達闊夫與商人們,持酒一籃和大塊糖數塊
 奧  大九九藏書人!這麼能算賄賂呢?收下吧!路上用得著。把糖和酒都拿來吧!全拿來!將來都會用得著。那是什麼?繩子嗎?把繩子也拿來,——繩子在路上沒準也是有用的:車子碰壞了,或是有什麼別的事情,可以用繩子綁一綁。
商人們 就是的,就是的!如果你想抗議,市長就會打發整營的人到你家裡來討稅。弄得不好,還把你家的門封起來。他會說:「我不對你使用體罰,也不給你上苦刑,只是法律不允許,我隨時可以讓你喝西北風去,明白得罪我的下場吧。」
 赫  真有這樣的事?這太不像話了,簡直是個流氓!
 赫  你們有什麼事?
商人們 (鞠躬)那麼連糖也一起收下吧。