0%
詩 特拉維夫與《密西西比河上》

特拉維夫與《密西西比河上》

這兒是十二英里點,格雷家的
甚至你是怎樣取名的,夸脫·吐恩,馬克·吐恩九*九*藏*書
工頭從https://read.99csw.com霧裡伸手接過
今天下午的密西西比河
像握方向盤一樣拿著那本書,
在酷熱的太陽下浪大,渾濁,
有致命的殘樁露出來等著碰上
新奧爾良來的一個包裹
今天下午的密西西比read•99csw.com河——
黑暗中經過一處處種植園:
我把腿往欄杆外面懸得更遠
媽的,小子!他一次次沖你大喊大叫。
那裡突然現出瓊斯種植園的碼頭,在松樹中間,
要麼在星光下平靜,細浪蕩漾,
你很喜歡的那個引航員九_九_藏_書比克斯比
去上游,把深色的水
從未顯得如此遙遠。



一切,

信件、紀念品之類。
愛發脾氣:
攪得嘩嘩響,翻騰。
幾個小孩在爭吵不休,
而在下面的運動場上,read.99csw.com
馬克·吐溫你眼觀六路,耳聽八方,
往後靠在陰涼里,
然後很兇地打來打去。
維克斯堡,孟菲斯,聖路易,辛辛那提,
槳葉一現又急轉,急轉
每個小學生都知道,
除了一個。
流著汗,浪費我的生命,
你記下這一切以後再講,
汽船——