0%
在拿撒勒

在拿撒勒

高大結實的挑水夫順著馬路走過來,一個小商販騎在驢背上也慢悠悠地跑過來,驢背上還馱著幾個巨大的空柳籃。挑水夫撫摸著耶穌捲曲的頭髮,禮貌地問起他的小鳥兒。耶穌興高采烈地告訴他,每隻小鳥都有自己的名字,是從異鄉遠道而來的。它們不僅會唱歌,還會講故事。不過它們講的故事只有它們自己和他才能聽得懂。耶穌描述得繪聲繪色,栩栩如生,挑水夫和小商販足足聽他講了一個小時,差點忘記他們一天的工作任務。
可是猶大邪惡地笑了笑,又一隻小杜鵑在他腳下被踩扁。
當他銷毀掉自己的小鳥后,又走到耶穌身邊。耶穌此時正坐在地上,輕輕撫摸著他那寶石般璀璨的小鳥。猶大靜靜地站在一邊,過了片刻,便抬起腳,將其中的一隻踩了個稀巴爛。
在耶穌基督只有五歲時,有一天,他坐在父親位於拿撒勒的作坊門檻上,擺弄著泥杜鵑。泥巴是陶匠經過的時候送給他的。今天的遊戲讓他開心不已。小區的孩子們都告訴他,那個陶匠是個鐵石心腸,決不會被任何花言巧語哄騙到。九_九_藏_書關於這一說法,耶穌從未當面跟陶匠核實。但這顯然並沒有打擾到他的興趣,他依然每天站在門檻,望眼欲穿地期盼那個鄰居經過。這樣一來,他就會得到一大堆泥巴,足夠他捏出一個完整的酒壺。
小商販果然採納了耶穌的建議,又來到猶大面前,禮貌地問起他的小鳥兒:小鳥有名字嗎?能唱歌嗎?可是猶大對此卻一無所知,只是木訥地盯著他的小鳥兒,連頭也不抬一下。小商販很生氣,一腳踢飛了猶大的一隻小鳥,然後騎著驢兒離開了。
「我可憐的孩子,你不知道自己犯下了天大的過錯,這是任何常人都不敢嘗試的。假如你不想成為世上最痛苦的人,以後千萬不要再捲入這等事情中!你好好想一想,與一個可以用日光著色,化泥塑為活物的人相抗衡,下場會如何?」
日光快樂地與他嬉戲,任由其擺弄,彷彿自己變成了顏料桶里的顏料。當耶穌將日光灑在他的泥杜鵑身上時,日光則乖乖地把它們從頭到腳粉飾了一番,為它們披上一層寶石般晶亮的光澤。
當兩個孩子捏好九_九_藏_書泥杜鵑后,他們把小鳥擺成一個圓圈,立在地上。他們捏出的傢伙與尋常所見的泥塑杜鵑鳥一樣:一大團圓形的泥巴就算是杜鵑的腳掌了,尾巴短小無比,沒有脖頸,甚至連翅膀都難以分辨。
雖然兩人捏出的作品大致相仿,但其中的一個孩子立即發現了某些差異。猶大捏出的杜鵑由於嚴重走形,總是不斷跌倒。不管他怎麼努力,那些笨拙的小手指就是沒有辦法把它們的體形調整好,便時不時地偷偷向耶穌這邊張望。他看見耶穌的小鳥均勻又平穩,甚至可以和塔博山上的橡樹葉相媲美。
「猶大,」耶穌感到很意外,大聲地質問他,「你在幹什麼?難道你看不出,它們都是會唱歌的小生命嗎?」
剩餘的三隻小鳥終於開始扇動它們微小的羽翼,急迫地振翅一飛,成功地飛上了屋檐。在那裡,它們就安全了。
但最惹人憐愛的要屬映照在小水窪里太陽的倒影。小水窪遍布大街小巷,是由凹凸不平的石隙間淌出的水流匯聚而成的。耶穌突然把手伸進小水窪,一個念頭從腦海中冒出:既然https://read.99csw.com閃耀的日光能將清水、屋牆以及周圍的一切都染上美麗的色彩,那他的灰色杜鵑也一定可以染上鮮艷的顏色。
耶穌環顧四周,想要尋求幫助。猶大身形健壯結實,他自己根本無力阻止猶大。他四處搜尋母親的身影,發現母親就在不遠處。可是等母親趕過來,猶大就會把所有的小鳥都踩爛了。眼看著猶大已經摧毀了他的四隻小杜鵑,只剩下三隻了,耶穌著急得眼淚都掉下來。
隔壁的猶大也坐在自家的門檻上,滿臉堆著淤青,衣服上到處都是破洞。這些都是拜他與街頭的淘氣包打鬥所賜。此時此刻,他正和耶穌一樣,安靜地擺弄著泥巴,既沒有與人鬥嘴,也沒有與人惡鬥。可是,他自己並沒有辦法取得泥巴。他不敢在陶匠面前露面,因為他總是朝陶匠的瓷器扔石子,惹得陶匠惱怒萬分。他要是被陶匠逮到,一定會遭到一頓痛打。他手裡的泥巴是耶穌分給他的。
可是日光閃開了,從他指間滑走。無論猶大的動作如何迅捷,始終無法捉住一縷日光,為他可憐的小鳥染上美麗的顏色。九_九_藏_書
猶大倒在地上,像一隻瘋狗在泥土裡來回翻滾,還一邊親吻耶穌的雙腳,懇請耶穌抬腳將自己踩死,因為他自己就是如此殘忍地對待他的泥杜鵑的。猶大此時此刻對耶穌是又愛又恨。
「等一下,猶大!」耶穌呼喊他,「我來幫你把小杜鵑上色。」
時刻在一旁觀望耶穌動靜的猶大,把耶穌用水窪里捉到的日光將泥杜鵑染色的全過程都看在眼裡,不禁發出一陣刺耳的歡呼聲。他也模仿著耶穌,把手伸進波光粼粼的水窪中,想要抓住日光。
瑪利亞一直坐在旁邊看著兩個孩子。這時候,她走過來,雙手扶起猶大,讓他坐在自己的腿上,溫柔地安撫他。
「不需要,不准你碰它們!」猶大叫嚷道,「我不稀罕,即使不上色,我的杜鵑也一樣好看。」
猶大說完便站起身,眉頭難看地皺縮成一團,雙唇緊閉。他抬起腳,一下子踩在泥杜鵑身上,把它們一隻接一隻地踏成一團泥巴。
一個下午就這樣過去了,太陽漸漸沉落,顯得不再那麼高不可及了,就連晚霞也透進低矮的城門。城門就坐落在大街的盡頭,一隻羅馬雄鷹蹲守https://read.99csw.com在城門上,作為裝飾。傍晚的日光彷彿充了血一般,紅暈無比。當它滲進狹窄的街道,一切都被它暈染。陶匠的瓶瓶罐罐、木匠鋸下開裂的原木以及瑪利亞臉上的白紗全都染上了一層朦朧的紅暈。
當他們準備動身離開時,耶穌指著猶大的家,向他們推薦說:「去看看猶大捏出的漂亮小鳥吧!」
同時,耶穌對小鳥的無動於衷有些惱羞成怒。它們竟然任人踐踏,全然不顧眼下面臨的危險。他一邊擊掌,想以此來喚醒它們,一邊大喊:「飛起來,飛起來!」
猶大看到泥杜鵑聽從耶穌的口令,振翅飛起來,嚇得嚎啕大哭起來。他扯著頭髮——因為他曾看見大人在遇到麻煩時就是這樣做的——一下子撲倒在耶穌腳下。
一隻接一隻的小杜鵑在耶穌的手指間鮮活躍出,小傢伙玩得也越來越開心。在他眼裡,似乎後面的作品總比前面的要好看一些,但它們都是他的驕傲,是他的摯愛。它們是他的夥伴,是他的小弟弟,會陪他一起睡覺。當媽媽離開后,它們還會為他唱歌。有了它們,他覺得很滿足,因為他再也不必為孤獨寂寞而犯愁發悶了。