0%
下冊 第五十八章 堂吉訶德一路上碰到的奇事應接不暇。

下冊

第五十八章 堂吉訶德一路上碰到的奇事應接不暇。

他不吃飯了,起身過去揭開第一幅雕像。那是個騎在馬上的聖喬治:他那匹馬的腳邊盤著一條毒|龍;他的長槍正刺中毒|龍的咽喉;他的神情就像往常畫他的那樣勇猛。整幅雕像塗染得黃烘烘一片金光。堂吉訶德看了說道:
桑丘大出意外,堂吉訶德也很詫怪,太陽都要停下來瞧瞧這兩位姑娘呢。四人一下子都愣了,還是一個牧羊姑娘先開口,對堂吉訶德說:
疾馳而去的隊伍並不停步,只把他的恫嚇當作耳邊風。堂吉訶德疲憊不堪,只好停下。他沒出得這口氣,反添了惱怒,坐在路邊,等桑丘、駑騂難得和灰驢前來。然後主僕倆都上了坐騎;他們沒有回到喬裝牧羊人的樂園去辭行,兩人掃盡了興,丟盡了臉,繼續趕路。
桑丘自覺有眼不識主人,沒知道他這麼博學,全世界的事好像都寫在他指甲上或印在心上呢。他說:
桑丘說:「不見得吧;他該是記取老話說的『自留還是給人,應該有個分寸』。」
桑丘說:「對啊!我就是您說的那個逗樂兒的侍從呀!這位先生是我的主人,書上寫的和大家傳說的堂吉訶德·台·拉·曼卻就是他!」
「先生,單子下面是浮雕的聖像。我們城裡修建祭壇,用來裝潢的。我們怕褪了色,所以蓋著塊布,抬在肩上也免得撞壞。」
「世上最大的罪過有人說是驕傲,我卻說是不知感激。老話不說嗎,『地獄里儘是不知感激的人』。我自從懂得是非善惡,總留心不犯這個罪。我受了人家的好處,如果不能報答,就存著一個感激圖報的心;如果這樣還覺得抱歉,就把受到的好處廣為宣揚。因為一個人受了好處老掛在嘴上,他力能從心的時候準會報答。一般說來,受惠的人處境總比較差些。譬如說吧,上帝至高無上,仁慈普及,人間的恩惠相形之下就微小得不足道了。受了恩惠無法補報,只好靠一片感激之心稍加填補。我多承你們招待,可是沒力量照樣兒答謝,只好盡我的心,用我自己的辦法圖報。我打算在這條通往薩拉果薩的大道上駐守兩天,叫來往的行人都承認這兩位喬裝的牧羊姑娘是全世界最文秀美麗的小姐。不過有一句話請各位別見怪:我一心愛慕的絕世美人杜爾西內婭·台爾·托波索小姐,她們倆還比不上呢。」
遊俠的騎士和侍從說著話走了一哩瓦多路,看見前面一片草地上有十一二個農夫裝束的人,把外衣墊在身下坐著吃飯;旁邊攤著一方方白布單子,彼此隔開著些,都遮蓋著東西。堂吉訶德走到那些人面前,客客氣氣敘過禮,請問單子底下是什麼。一人回答說:
原來有個鎮上過一天要鬥牛,先把這群兇猛的公牛趕去圈上。領隊的是幾頭馴牛,還有大批牧人和圈牛的人護送。這大群的牲口和人潮水般湧向前來。說時遲,那時快read.99csw.com,那趕牛的不及答話,堂吉訶德要躲也來不及,他和桑丘連人帶坐騎全撞翻在地,遭了踐踏。桑丘給踩得腰塌背折,堂吉訶德吃了驚嚇,灰驢負傷,駑騂難得也不健全了。他們好容易又站起身來。堂吉訶德趕緊磕磕絆絆追上去,一面嚷道:
堂吉訶德答道:「桑丘,你聽我說。美有兩種,靈魂的美和肉體的美。聰明、純潔、正直、慷慨、溫文有禮都是靈魂的美,相貌丑的人也可以具備的。如果不以貌取人,往往對相貌丑的也會傾心愛慕。我呀,桑丘,明知自己不是美男人,不過也不是醜八怪。一個好人只要不是奇形怪狀,靈魂上有我剛才講的種種美德,就能動人愛慕。」
「不用說,這也是基督教隊伍里的騎士,叫做摩爾人的殺星、堂聖狄艾果。他不論生前死後,在聖人和騎士里都是最勇敢的。」
「桑丘啊,自由是天賜的無價之寶,地下和海底所埋藏的一切財富都比不上。自由和體面一樣,值得拿性命去拼。不得自由而受奴役是人生最苦的事。桑丘,我這話有個道理。咱們在公爵府待過,你親眼看見了那裡的窮奢極欲。我天天吃可口的筵席,喝冰涼的好酒,可是我心裏卻像又飢又渴那樣難熬;因為吃的喝的都不是自己的東西,不能心安理得。咱們不能白受人家的好處,應該報答;這就心有牽挂,不能自由自主了。不叨人家的光,靠天照應有一口飯吃,就是好福氣!」
另一個姑娘說:「啊呀,親愛的朋友,咱們交了大好運啦!你知道這位好先生是誰嗎?我告訴你,他是世界上最勇敢、最多情、最彬彬有禮的人。有一部傳記專寫他的事,已經出版了,我都讀過;那本書總不會騙人吧!我可以打賭,他旁邊的準是他那位頭等逗樂兒的侍從桑丘·潘沙。」
「這是堂聖喬治,捍衛聖教的武士里數一數二的,也是童女的保護神。咱們再瞧瞧那一幅吧。」
幾幅雕像都看了,堂吉訶德叫他們重新蓋好,說道:
桑丘說:「不過您這番話還得說回來;公爵的總管給了我一個錢包,裏面有二百金艾斯古多,咱們不知感激可不好。這個錢包好比我的止痛膏藥或定心丸子,我貼胸藏著,防備個緩急。供咱們白吃白喝的貴府難得碰到,下客店有時還得挨揍呢。」
他打算衝突出去,把網撞破。忽見樹林里出來兩個美女,打扮得像牧羊女,不過衣料是精緻的錦緞,裙料是貴重的金波紋綢。她們披著金黃的頭髮,像陽光那麼耀眼;還戴著綠桂葉和紅花朵編成的花冠。兩人看來都只十六七歲。
「騎士先生,請別把這網撞破了,這是我們張著玩兒的,不妨礙你。你大概不知道我們是什麼人,張著這些網幹什麼,讓我解釋幾句吧。這裡是附近一帶風景最美的地方。我們就住在兩哩瓦外的村上。那裡有許多富貴人家,彼此好些是親戚朋友。我們約定各家父母子女帶著親友一起到這裏來玩玩;女孩子扮成牧羊姑娘,小夥子扮成牧童,把這地方變成個牧羊人的新樂園。我們熟讀了兩篇牧歌:一篇是著名詩人加爾西拉索的作品;一篇是優秀的葡萄牙詩人加莫艾斯用本國語寫的,不過我們到今還沒演出一篇呢。我們是昨天剛到的。這裡有一條大河,灌溉著兩岸的草地。我們在河邊樹蔭下搭了幾座帳篷,據說叫做野營;昨晚又張了這幾口網,打算吆喝得小鳥兒昏了頭投進網來。先生,你要是有興,我們歡迎你來做我們的客人;我們這裡是極樂無愁的世界。」九_九_藏_書
桑丘答道:「準是的。我還想問您一句話:西班牙人和敵人交戰的時候,為什麼喊著摩爾人的殺星、聖狄艾果的名字說:『聖悌亞果!關上西班牙!』難道西班牙是敞著的,所以得關上嗎?還是別有意思呢?」
桑丘說:「這可太狠心了!哪能這樣不知好歹呀!要是我啊,聽她說一句兩句情話,就連骨頭都酥了。他媽的,真是鐵石打造的心腸,灰泥凝成的靈魂啊!可是我不明白那姑娘看中了您什麼,要那麼樣顛倒。衣服華麗嗎?神氣英俊嗎?舉動漂亮嗎?臉蛋兒長得美嗎?是哪一件還是總在一起,動了她的心呢?我說句老實話吧,我常把您從腳尖直到頭頂上仔細打量,只看到好些可怕的地方,卻沒什麼可愛的。我聽說美是動人愛慕的第一個條件,也是最主要的;您既然一點不美,那可憐的姑娘愛上了您什麼呢?」
桑丘介面道:「『但願上帝垂聽,魔鬼耳聾無聞』。」
「噲!從現在起,往後兩天以內,凡是在這條路上來往的過客,不論騎士、侍從,步行的、騎馬的,都請聽著:遊俠騎士堂吉訶德·台·拉·曼卻駐守在這裏,有件事要你們大家承認!天下最文秀美麗的小姐,除了我意中人杜爾西內婭·台爾·托波索小姐,就數這兒草地上和樹林里的幾位美女了。誰說不對,上來吧,我在這兒等著他呢!」
桑丘掉轉話頭道:
那人又揭開一幅,只見浮雕著聖馬丁騎在馬上,正把自己的大氅分割一半給一個窮人。堂吉訶德看了說道:
那個姑娘說:「哎,朋友,咱們求他別走吧;如果能留住他,你我的爸爸和哥哥該不知多麼高興呢!我也聽說過這一位的勇敢和那一位的逗樂兒,人家尤其推重這位先生用情專一,世界上找不出第二人。他的意中人是杜爾西內婭·台爾·托波索,九九藏書西班牙全國都公認她是第一美人。」
堂吉訶德說:「桑丘,你這話不錯。不過你該知道:時候不同,運道也不一樣。通常所謂預兆是不足為憑的,聰明人看來,不過是碰巧罷了。相信預兆的人,早起出門,碰到個聖芳濟會的修士,就彷彿碰到了妖怪,忙轉身回家。曼多薩那一家人飯桌上潑翻一點鹽,就滿肚子憂愁,好像造化得借這種細事來預示災禍。有識見的人不該從細事來捉摸天意。西比翁到了非洲,上岸就摔一跤。他的軍士以為不吉利,可是他抱著土地說:『非洲啊,你休想逃跑,我已經把你牢牢抱住了!』所以桑丘,我有緣看到這些雕像,只是恰好碰在巧頭上。」
「快讓路呀!你這個不要命的傢伙!這群公牛會踩得你粉身碎骨的!」
「這又是一位捍衛基督教的勇士。他最了不起的是慷慨,勇敢還在其次。桑丘,你只要看他把大氅分半件給窮人,就知道了。看來當時一定是冬天,不然照他那樣仁慈,准把整件大氅送人。」
「哎,桑丘,找遍全世界,能有誰不說你裡外都是傻瓜呢?不光是傻,還帶著點兒混!我的事要你來管嗎?我是不是瘋子由你斷定嗎?閉上嘴巴,不用你答話!你且去瞧瞧駑騂難得,要是沒套上鞍轡,就給套上,咱們說了話得照著干!真理在我的一邊;誰敢道個不字,註定輸在我手裡!」
堂吉訶德說:「能讓我瞧瞧嗎?運送這樣鄭重,一定是很好的雕像。」
「我的主人啊,咱們今天的事如果算得奇遇,那真是咱們出門以來最稱心樂意的了。咱們沒挨揍,沒受驚,沒拔劍,沒摔跤,也沒挨餓。感謝上帝,讓我經歷了這番奇遇。」
他們說著話,走進沿路的樹林。堂吉訶德忽然撞進張掛在樹上的綠絲網裡了。他很詫怪,對桑丘道:
那些人瞧堂吉訶德模樣古怪,聽了他的話也莫名其妙。他們飯罷抬起雕像,辭別堂吉訶德重又上路了。
堂吉訶德怒得滿面通紅,轉向桑丘道:
「老哥們,我能看到這幾幅浮雕,可算是好兆。這幾位武士和聖人以奮鬥為生,都是我的同行。不過我和他們不同:他們是聖人,使用神聖的武器;我是罪人,武器是人間的凡鐵。他們靠自己努力,進了天堂;因為天堂要努力才進得去。我努力到今,還不知能有什麼成就。假如我的杜爾西內婭災退身安,我事情順手,腦筋清楚,也許就能轉入好運。」
堂吉訶德說:「這一位本來是對咱們聖教最狠的敵人,後來卻成了功勞最大的衛道者。他活的時候像滿處奔波的騎士,死的時候是堅定不移的聖人;他在上帝的葡萄園裡操作,從來不知疲勞。他是異教徒的導師;曾經在第三重天上親受耶穌基督的教誨。」九*九*藏*書
他連嚷兩遍,沒一人路過。可是造化對他的作弄愈來愈妙。他才站了一會兒,只見路上來了一大群騎馬的,有許多還拿著長槍,挨挨擠擠,疾馳而來。跟著堂吉訶德的那伙人一見,知道待在那裡會有危險,立即轉身遠避。只有堂吉訶德毫無畏懼,站定在那裡;還有桑丘躲在駑騂難得臀后。那群拿長槍的人跑近前來,打頭的一個向堂吉訶德大喊道:
她說完,堂吉訶德答道:「美貌絕頂的小姐啊,我看見你們這樣的美人,彷彿安泰翁撞見狄亞娜在溪水裡洗澡一樣出乎意外。我贊成你們的消遣,多承你們邀請,我也很感激。如有用我的地方,請吩咐一聲,我一定遵命。干我們這一行的,總要求不負人家的美意,做點兒好事相報,何況對你們這樣高貴的小姐呢。這幾個網占不了多少地;即使擋著整個地球,我也要另找新世界繞道過去,決不撞破你們的網。別以為我說話誇張,我告訴你們吧,說話的不是別人,是堂吉訶德·台·拉·曼卻!說不定你們聽到過這個名字。」
另一人說:「確是好得很!不信,聽聽價錢就知道。真的,每一個像值五十多杜加呢。您等一等,我給您瞧瞧,就知道這不是瞎話。」
「桑丘,我覺得這些絲網蹊蹺極了。我可以拿性命打賭,準是那些害我的魔法師瞧我對阿爾迪西多𡝰冷麵無情,就幫她出氣,網住我不讓走路。可是讓他們瞧吧,即使這不是綠絲網,而是堅牢不破的金剛石網,或是火神捉他老婆的奸而煉成的鋼絲網,也只能像草繩或棉線的網一樣經不起我一撞。」
堂吉訶德擺脫阿爾迪西多𡝰的糾纏,跑到郊外,覺得身心舒適;他抖擻精神,重又當他的遊俠騎士。他轉身對桑丘說:
堂吉訶德說:「桑丘,我告訴你,愛情沒有顧忌,也不講理。愛和死有一點相同:不論帝王的高堂大殿,或牧人的茅屋草舍,它都闖進去。一顆心一旦被愛情佔領了,馬上就沒有怕懼,也沒有羞恥。所以阿爾迪西多𡝰膽大臉厚,把心事都嚷出來。她的多情害得我很窘,卻引不起我的憐惜。」
桑丘留心聽主人說完,大嚷道:
「世界上怎麼有人敢一口咬定我這位主人是瘋子呢?諸位牧羊的先生小姐們說說吧:教區神父不論多麼有識見、有學問,能講出我主人的這番議論嗎?遊俠騎士不論威名多大,敢提出我主人提出的話嗎?」
堂吉訶德笑了,又請揭開另一塊布。那是西班牙王國的保護神,他騎著馬,拿著一把血淋淋的劍,在摩爾人的身軀和頭顱上踐踏。堂吉訶德道:
堂吉訶德答道:「嘿,你們這伙暴徒!公牛算什麼!即使哈拉瑪兩岸最猛的公牛,也不在我眼裡!你們這起混蛋,我剛才已經把話說開了,你們不一口承認,就得和我決鬥!」https://read•99csw•com
「你們這群混蛋!慢走一步!等著你們的不過是個單身的騎士!儘管說,『如果敵人逃跑,為他們建造一座銀橋』,我可不是那個脾氣,也不贊成那句話。」
這時一個姑娘的哥哥跑來了。他也是牧羊人打扮,衣服的華貴和兩個姑娘不相上下。她們告訴他說:這一位就是英勇的堂吉訶德·台·拉·曼卻,另一位是侍從桑丘;他讀過堂吉訶德的故事,知道這位騎士。那漂亮的牧童和堂吉訶德敘過禮,邀請他到他們的帳篷里去。堂吉訶德卻不過情,就跟了他去。當時獵鳥的已經開始吆喝,網裡飛滿了各種小鳥;因為網和樹林一色,小鳥逃命反投進去送命了。那裡一起有三十多人,都穿得很華麗,扮成牧童或牧羊姑娘。他們讀過堂吉訶德的故事,知道這主僕倆。堂吉訶德和桑丘一到,消息馬上就傳開了,大家都非常開心。他們走進帳篷,只見裏面已經擺上豐盛精潔的筵席;堂吉訶德是貴客,大家推他坐了首位。人人都看他,覺得他怪。飯罷撤去杯盤,堂吉訶德提高了嗓子,朗朗地說:
「先生,我真想不到公爵夫人的丫頭阿爾迪西多𡝰臉皮那麼厚;戀愛神准把她一箭穿透了心。據說戀愛神是個瞎小子,可是儘管兩眼迷糊,或者竟是青盲白瞎,他要射哪顆心,不論多麼小也能射中、射透。我又聽說,愛情的箭碰到貞潔的姑娘,尖頭就鈍了。可是碰到這個阿爾迪西多𡝰,箭頭子好像沒有鈍,卻越發鋒利了。」
他滿面怒容,氣憤憤地站起來。旁人都很詫怪,拿不定他究竟是不是發瘋。他們勸他別這樣要挾人,他感恩圖報的心意是舉世共知的,他的勇敢也無須再加證明,記載他豐功偉績的書上已經講得夠多了。可是堂吉訶德堅持他原先的主意,騎上駑騂難得,挎上盾牌,拿起長槍,跑去站在離草地不遠的大路當中。桑丘騎著灰驢跟在背後,一群牧歌里的人物也跟著,急要瞧瞧他那番新奇狂妄的挑釁怎樣結束。
堂吉訶德說:「那也是應該的,除非你兩位的美貌把她比下去了。兩位小姐,你們不用留我;我有職務在身,一刻也不能偷懶。」
堂吉訶德答道:「桑丘,你太死心眼兒了,你可知道這位偉大的紅十字騎士是上帝賞賜給西班牙的保護神,西班牙人每次和摩爾人死戰,都靠他保護,所以交戰時總把他當救星,向他禱告呼籲。常有人打仗的時候看見他顯聖,把摩爾軍隊打得落花流水,全軍覆沒。這種事西班牙歷史上有不少例子呢。」
接著又揭開一幅,浮雕著聖保羅倒在馬下,背景里有描繪他皈依正教的一般情節。他好像在和耶穌基督對答,神態栩栩欲活。
堂吉訶德就那樣站在路當中大聲喊話,響徹雲霄,說道: