0%
第五幕 第五場 戰場上的另一部分

第五幕

第五場 戰場上的另一部分

親王 那高貴的蘇格蘭人道格拉斯因為看見戰局不利,英勇的潘西已經殞命,他手下的兵士一個個無心戀戰,只好跟著其餘的人一起逃走;誰料一個失足,從一座山頂上跌了下來,身受重傷,被追兵擒住了。道格拉斯現在就在我的帳內,請陛下准許我把他隨意處置。
喇叭齊鳴。亨利王、親王、約翰·蘭開斯特、威斯摩蘭及餘人等上;華斯特及凡農被俘隨上。read.99csw.com
亨利王 那麼我們剩下來的工作,就是要分開我們的軍隊。你,約翰我兒,跟威斯摩蘭賢卿火速到約克去,討伐諾森伯蘭和那主教斯克魯普,照我們所聽到的消息,他們正在那兒積極備戰。我自己和你,亨利我兒,就到威爾士去,向葛蘭道厄和馬契伯爵作戰。叛逆只要再遇到像今天這樣一次重大的打擊,就會在這國土上失掉它的聲勢;讓我們乘著戰勝的威風,一鼓作氣,繼續取得我們全部的勝利。(同下。)read.99csw.com
蘭開斯特 感謝殿下給我這一個榮幸,我就去執行您的意志。
華斯特 我所https://read.99csw.com乾的事,都是為我自己的安全打算;我安然忍受這一種命運,因為它已無可避免地臨到我的頭上。
亨利王 叛逆總是這樣受到它的懲罰。居心不良的華斯特!我不是向你們全體提出仁慈的條件,很慷慨地允許赦免你們的過失嗎?你怎麼敢偽傳我的旨意,虛詞謊報,辜負你侄兒對你的信任?我們這方面今天陣亡了三個騎士、一read•99csw.com位尊貴的伯爵,還有許多衛國的健兒;要是你像一個基督徒似的早早溝通了我們雙方的真意,他們現在還會好好地活著的。
亨利王 把華斯特和凡農兩人帶出去殺了;其餘的罪犯待我斟酌定罪。(衛士押華斯特、凡農下)戰場上情形怎樣?
九_九_藏_書
亨利王 可以可以。
親王 那麼,約翰·蘭開斯特兄弟,你去執行這一個光榮的慷慨的使命吧。去把道格拉斯釋放了,不要什麼贖金;他今天對我們所表現的勇氣,已經教訓我們即使從我們的敵人那裡,像這樣英武的精神也是值得我們欽佩的。