0%
第八章 音樂樹

第八章 音樂樹

誠然,正如杜利特所說,除非風一直在均勻地吹,否則這種現象是不會出現的。杜利特本人最想先搞明白的,是這些樂曲都有哪些音階。老實講,對我而言,只能辨別出這音樂是否悅耳動聽,另外我還能聽出來它們存在一種節奏,而且有些樂章偶爾會重複出現。旋律以粗獷、憂鬱、怪誕為主。我從未接受過任何專業的音樂訓練,所以大體上只能聽出這音樂同管弦樂隊演奏得大同小異,顯然裏面也有高音、低音以及和弦,湊起來十分悠揚動聽。
我們走進了一片新的山地,前行了好幾英里后,來到了一處非常奇怪的地方。這裏看上去是一塊很深的盆地,四周被一些土堆和山崗圍著。令人驚喜的是,這裏不僅出現了很多巨人的腳印,而且還有非常明顯的用火痕迹。我們在一個很大的沙坑裡面發現了許多被火燃燒后的灰燼,杜利特對它們非常感興趣。他取出一些,加入化學試劑,做了幾次試驗。不過他最後被這些灰燼的性質完全搞糊塗了,沒有得出明確的結論。但他胸有成竹地說,這就是我們在帕杜爾拜鎮見過的發出烽火信號的地方。很久之前,貓頭鷹吐吐也曾堅持說,它read.99csw.com看見煙是從月亮的後面冒出來的,那個時候巨蛾正倒在我們的花園裡,精疲力竭。不過,其實也沒過多久,那只是幾天以前的事情啊!
「嗯,你說得對,」杜利特說,「一定是用了某種地球上沒有的特殊材料,才會引起那麼濃的煙。我本來想測試一下那些灰燼,希望能得到一些線索,不過結果讓我更糊塗了。不過別著急,也許以後我們能查個水落石出。」
「我們在花園裡看見的信號,斯塔賓斯,」杜利特說,「我敢肯定,正是從這裏發出去的。你也看見了,這塊盆地得有好幾英里寬。不過要點燃什麼樣的東西才能升起這麼大的火呢?連我們遠在地球都能看見,真是讓人難以想象。」

他常常坐在矮灌木叢前進行觀察。
每當杜利特有什麼新奇的發現時,他都會激動得手舞足蹈,然後忘乎所以地投入到接下來的研究中,不吃不睡地九-九-藏-書推進他的新工作。我總是拿著筆記本跟在他身後到處走。不過實事求是地講,他投入的精力要遠遠超過我。每當我們回到大本營后,他還會花很多時間,全身心地投入到研讀筆記的工作中,或者研發新型的實驗儀器——他希望憑藉它們讀懂音樂樹的語言。
杜利特決定把我們的新大本營扎在森林旁邊,於是我們趕緊開始搭帳篷,並以此為圓心,探察周邊的情況。從這時候開始,我又忙著記錄杜利特的研究和實驗了。

它們在風中擺動,奏出了美妙的和弦。
這些樹木一定是有意識地發出這樣的音樂聲,這一點毋庸置疑。就像你放一把風琴在風中,只要角度合適,它就能奏出美妙的音樂。這些樹舒展著自己的枝條,迎風擺動,從而能發出美妙的聲音。在杜利特第一次發現音樂樹的那天晚上,他就囑咐我要用紅筆在探險日誌上記下這個日子。我一輩子也不會忘記這件九九藏書事情。在我們觀察、研究音樂樹的那幾個小時里,杜利特手裡握著音叉,不時地敲一敲,以確定目前音樂聲的節奏和音調。我們還發現了一小塊空地,這裏的音樂樹緊緊地圍成了一個圈,猶如一支管弦樂隊。說實話,當時我聽著從它們身上發出的動聽音樂,都已經著了迷。這些樹一棵緊挨著另一棵,不斷地在風中擺動枝條,一個個樂符就這樣被演奏出來,聽上去非常清脆悅耳。另外我們還發現了一小塊草地和它周圍的三四棵樹——它們在風中一起擺動,奏出了美妙的和弦,傳播到森林的四面八方。這幅場景講述起來可能讓人難以想象,只有看過或者聽過的人才相信它們真正存在——樹隨風起舞,然後演奏出天籟般的樂曲。
現在杜利特最擔心的問題有兩個。一個是我們目前不能離開那片森林太遠,因為我們不確定穿過了它,前方是否還會有別的森林。只有森林在,我們才能從中尋找到足夠補給的水和食物,保證大伙兒有吃的。第二是杜利特對這裏稀奇古怪的植物非常感興趣,他相信研究下去會帶給他這個地球上的博物學家更多的驚喜。

我們來到一處非常奇怪的地方。
九九藏書
「咱們看見的應該是煙,不是火吧。」我說。
我們對月球植物的研究取得的第一個成果,是發現了在這個星球上,植物界和動物界不存在衝突。我們已經習慣了在地球上看見馬吃草,或者兩者之間不斷進行爭鬥。但是在月球上,動物(或者更準確地說是昆蟲,因為我們還沒有發現別的動物)與植物之間的關係是互相幫助,它們並不彼此爭鬥、你存我亡。這一發現幫助我們了解到月球上的生態環境十分和諧。具體的表現我在下面還會敘述到。
沒過多久,之前令我們毛骨悚然的怪異感覺就消失了,剛開始的時候,它真是令我們感到非常不自在。我們分析,這種古怪的感覺主要是由月球上太過詭異的森林和植被造成的。但在森林里,畢竟我們沒有遭遇任何不友好的對待,所以我們也就逐漸放鬆了警惕——雖然我們明白自己仍舊被誰監視著,但也開始習慣這樣的狀態。
在我們離開地球以前,杜利特就九_九_藏_書曾預測過月亮花可能存在互相交談的可能性。它們能夠在一定範圍內走動,這一點已經被確切地證實了。我們一向相信他的推斷,所以沒有再提出問題。杜利特現在已經找到了切入點,他認為那些擺動的枝條和樹葉也許本身就是一種語言——就像旗語一樣。他常常坐在音樂樹或者矮灌木叢前,牢牢地盯著它們進行觀察,研究它們到底是不是用這種方式進行交流。
「你明白這意味著什麼嗎,斯塔賓斯?」他說,「我有一個大胆的揣測,如果這些樹會唱歌,而且它們看上去又彼此非常了解,配合默契,那麼它們之間一定存在著一種語言!換句話說,音樂樹會說話!這是一種未被發現的植物語言!我一定要繼續研究下去,誰知道還會有什麼驚喜出現,沒準兒有朝一日我也能學會它!斯塔賓斯,今天是一個偉大的日子!」
我們還花了整整三天時間來研究那些奇怪的音樂。你們一定還記得,杜利特喜歡音樂,尤其擅長吹笛子,因此他對研究這些音樂興趣濃厚。經過觀察,我們發現在森林中有好幾處樹木發出的音樂尤其美妙。
我已經非常興奮了,而杜利特顯然比我還要激動,這是很難得一見的事情。