0%
第二十五章 重返帕杜爾拜鎮

第二十五章 重返帕杜爾拜鎮

我俯下身子,鑽進巨蛾的絨毛里避開那些呼嘯而過的狂風。在黑暗中我的雙手摸索到一件奇怪的東西,我定睛一看,原來是月亮花。巨人在送我返回地球時顯然考慮到了我們地球人的需求。我趕緊抓住一朵大花,以備隨時把臉埋進去。我知道我們即將穿越宇宙間的死亡地帶,那個過程可不好受。眼下我沒有別的法子,在巨蛾帶著我抵達帕杜爾拜鎮和那座有大花園的小房子之前,只能乖乖地躺著。
老波利的聲音開始越來越小,它不斷地落到後面,我已經聽不清它說什麼了,就聽到最後一句是「再見,祝你好運!」
我發現他們的反應很正常,就如同平時看見我那樣高興,並不急於打聽我去了什麼地方,做了什麼事情。我倒是很納悶他們為何如此平靜,原來他們聽說杜利特也失蹤了,所以就不再那麼為我擔心。像所有人一樣,他們對這位偉大的人物充滿信心。相信如果他也失蹤了,那麼我一定是和他在一起,如此一切都會平安無事的。
英國的鄉村平原此時正被濃郁的霧氣遮擋著。從萬里高空上看地球,它是如此的明媚和溫暖,但是落地以後再看,它就變得不是那麼吸引人了。
「什麼,我的天啊!」「齊普賽街」大叫道,「你們居然都拉長了臉?難道你們真以為偉大的約翰·杜利特會被困在月球上回不來嗎?真是太荒唐了!我告訴你們,沒有什麼會讓這個人一直留在某一個地方的!哎呀,親愛的老嘎嘎,怎麼被你一收拾,任何吃的東西都留不下來了。住在你們家的老鼠要保持正常的體型,可真是不容易啊!」
我這輩子從未感覺像現在這樣手足無措。在月球人與巨蛾對話的時候,我被他用巨手緊緊地按在巨蛾的背上。正當我要放聲大喊救命時,月球人又馬上用大拇指捂住了我的臉。很快,他就停止了說話。
我真是倒霉透了,只好繼續沿路往前走。接下來我應該怎麼辦呢?又有誰會相信我的話呢?無論如何,我都要回到帕杜爾拜鎮去。雖然我並不是很心急要馬上回去,告訴杜利特一大家子的動物我們在月球上的所見所聞,但是我必須回去。就算杜利特最後沒有囑咐讓我照看好老馬和果樹,我也認為這是自己應盡的責任。當他不在家時,我理應竭盡全力,頂替他的工作。還有我的父母,那兩位可憐的老人家!不知現在他們是否能把我認出來?
我媽媽一定要我留在家裡過夜,第二天再去通知杜利特一家。她說我最近肯定累壞了。而我自己仍舊想拖延那個尷尬時刻的到來,於是便說服自己,說是太累了,最後留在家裡過夜。
等到動物們發覺我只是一個人回來時,全都愣得睜大了雙眼。我被它們簇擁著走進了屋子,來到了廚房。在偉大的博物學家約翰·杜利特給我們講故事的爐火邊,我把我們的月球歷險記告訴了大家。
每當這個時候,老吉格就會用自己的頭磨蹭我的腿,用安read.99csw.com慰的語氣說:「不要擔心,湯米,他一定會回來的!別忘了,老波利還在他的身邊呢。他們一定會有辦法的!」
「趕快走開!」他大聲地咆哮道,「快走,否則我就要開槍打破你的腦袋了!」
「聽我說,老闆,」我說道,「我並不想扮演別人,我是一位科學家,我剛從國外探險回來。我之所以長得這麼高是因為我生活的氣候和我吃進肚子里的食物所致。我並不想假扮火星人或者什麼美國西部牛仔來欺騙觀眾。請給我一套體面的西裝吧,就像學者會穿的那種。我可以保證向你的觀眾講述精彩的歷險故事,這些故事都絕對真實,並且是他們做夢都不會想到的。但是我只能演一個月,多一天我也不簽合同。這就是我的要求,成交嗎?」
最後,我看出來這位馬戲班老闆是非常真心,並且渴望雇傭我,於是我嘗試著提出自己的條件。
最後動物們幾乎全都泣不成聲,其中小豬卡普卡普哭得最厲害。
我獃獃地站在原地,突然醒悟到我目前的樣子一定非常嚇人。我在月球上沒來得及量身高,返回地球不久后量了一次,足足有九英尺九寸高,腰圍有五十一英寸半;與此同時,我還穿著用樹皮和樹葉製成的衣服,腳上的鞋是用樹根纖維做的,髮型也長成了披肩長發。
不得不說,這一次的旅行還讓我感覺非常難受。孤獨是一個因素,更要命的是我的內心湧起了一股可怕的愧疚感。我居然把杜利特獨自一人留在了月球上!對杜利特來說,不論遇見何種危險的境況,他都絕不會把自己的朋友丟下不管的。當然了,這件事情我也無能為力,我只好反覆安慰自己,不過仍舊擺脫不了這樣的想法——也許我稍微反應快點,腦子機靈一點,就不會被獨自遣回地球了。天啊,我還有什麼臉去見老嘎嘎、吉格和其他的人呢?我居然把約翰·杜利特一個人留在了月球上!
最後,我自由的日子到了!合同期滿后,我的口袋裡已經有三英鎊十五先令。我身穿一套漂亮的西裝,可以想到哪裡就到哪裡。我坐上了一趟發往帕杜爾拜鎮的長途馬車。當然了,一路上我換了好多次車,有時還不得不停下來在某地過夜,最後才終於回到了我可愛的家鄉。
「快住嘴,你這隻蠢豬!」吉格狠狠地說,「湯米也沒辦法啊,他可是被綁架回來的。他剛才不全都告訴你了嗎?大家不要擔心,我們現在就等著烽火信號。我相信約翰·杜利特會再次回到我們身邊的。不要怕,別忘了老波利還留在他身邊哪!」
這時候突然傳來了敲窗戶的聲音。
這時候,我遇見了一大隊吉普賽人的大篷車。他們正在路邊的灌木叢里歇腳露營,直到我走近時才發現他們。
這不算一份苦差事。我的演出時間是每天上午十點到十二點,下午三點到五點,晚上八點到十點。老闆專門請來一位裁縫,為我量體https://read.99csw.com裁衣,做了一套非常體面的西裝;他還請來一位理髮師為我剪髮。馬戲班加印了許多張我的照片,我在上面留下了親筆簽名。一張照片可以賣三便士。每天我都講述自己的遊記,把那些觀眾聽得目瞪口呆。當然了,我絕口不提月亮,只把它稱作是「外面的世界」——這真是一個名副其實的好代稱啊!
我當時也沒太注意這件事情。那個時候,我大腦中只有一個念頭,就是我從杜利特的身邊被拐走了。巨人的意圖非常明顯——他要把我獨自送回地球。巨蛾的奔跑速度已經越來越快了,我突然聽見右邊耳朵附近有翅膀拍打的聲音。我轉過頭一看,謝天謝地,居然是老波利!它像一架戰鬥機一樣飛在我的身邊!它好似放連珠炮般地吐出一長串的話。也許在它的一生中,還沒遇到如此緊迫的時候,忙得它連咒罵的工夫都沒有了。
此刻,我感覺巨蛾的腿開始快速地走動,像是要準備起飛了。我不得不承認,就算現在杜利特聽見了我的喊叫,他也無法及時趕到阻止這一切的發生。巨蛾開始跑動時,巨人鬆開了按住我的手。在我身體兩旁,巨蛾的翅膀已經張開,足足有好幾英畝寬,不停地拍動著。我想進行最後一搏,就跳到它的左邊翅膀上快跑起來,又開始往下跳。結果我居然落在了巨人的腰帶上。我拼盡全身力氣抓住它,把自己懸吊在空中,嘴巴里一直大聲喊著杜利特救我。月球人輕而易舉地把我再次拎了起來,重新放回巨蛾背上。就在我抓住他腰帶的手被強行拉開時,我扯下了另一件東西,那就是他的代表作——鹿角上的皮皮狄帕像,它落在了我的手裡。月球人只顧著趕緊把我放回已經開始助跑的巨蛾背上,沒有發現我把他的寶貝帶走了。
我試圖回應些什麼,不過強烈的氣流已經讓我喘不過氣來。「再見,祝你好運!」是我在月球上聽見的最後一句話。
「我倒不是很擔心,」老嘎嘎說話了,它用一隻翅膀拂去臉上的淚水,用另一隻翅膀揮趕麵包上的蒼蠅,「就是杜利特老不在家,我們感覺很寂寞。」
難怪那個農場工人會被我這副妖怪裝扮嚇破了膽,在索爾茲伯里平原上狂奔起來。我突然想起了伽馬羅·邦卜利利,我應該托它跟杜利特捎個信的。雖然巨蛾聽不懂我說話,但是我可以寫幾個字讓它帶回去。於是我回頭去找它,但是它已經不在原地了。也許是大霧中我走錯了方向,也許是它已經啟程返回月球了,總之它就是不見了。
巨蛾降落在索爾茲伯里平原。我對這個地區並不熟悉,但是我曾經從圖畫上看到過這裏很有名的索爾茲伯里教堂。當我從平坦的鄉野上看到那座教堂的塔尖,就明白自己身處何地了。雖然我不太清楚現在的時刻,但看樣子應該是一大清早。
我向他道過謝后,答應了他的提議——任何能把我從流浪命運中拯救出來的好意我都不會拒九*九*藏*書絕,反而會欣然接受。後來我發現,這位吉普賽老人的用意是把我介紹給一個馬戲團當巨人演員(他們拿點傭金)。
這真是一條漫長的、好似沒有盡頭的旅途。我發現月球人居然還為我準備了水果。不過當我們進入死亡地帶后,我就頭暈得吃不下任何東西,這樣的狀態一直保持到旅行結束。
由於我現在的個頭非常大,所以一路上都是目瞪口呆盯著我看的人。但是又有什麼關係呢,我明白自己目前的模樣已經一點也不嚇人了。
我終於抵達了帕杜爾拜鎮。在去杜利特家之前,我決定先去看看我的爸爸媽媽。也許這隻是我拖延那個尷尬時刻的手段,但是我卻有充足的理由——我必須讓爸爸媽媽不再為我的安危擔心。
雖然我父母只是普通人,但他們卻能全盤接受我所講述的月球歷險記,並且沒有表示出一絲懷疑或者不相信。這似乎也非常難得。我一直擔心世界上除了馬修·麥格,就再沒有人能相信我和杜利特的歷險故事了。我爸媽還問我杜利特什麼時候回來,我告訴他們老波利讓我等第二次烽火信號,杜利特打算用它來告訴我他即將離開月球。但是說實話,我並不太確認他是否能離開月球,因為那裡的動物太需要他照顧了。最後,當我再次責備自己不應當拋下杜利特返回地球上,我的爸爸媽媽雙雙安慰說,這不是我的錯,我已經儘力了。
這位吉普賽老人把我介紹給馬戲班后,我發現這裏的班主是一位很正派的人。他想要和我訂一年的合同,我當然不肯了;於是他建議改成半年,我還是搖頭。我的意思是越短越好,只要能掙夠我需要的錢,讓我可以體體面面地回帕杜爾拜鎮就可以了。我從馬戲班頭頭兒那副猴急的表情就能猜到,無論我提出什麼樣的價錢,多長的表演時間,只要我答應參加他的馬戲班,他都可以一一滿足我。我們談了半天,最後雙方一致同意表演一個月。
「不要擔心,湯米,」它大聲地喊道,「我們已經識破了月球人的計謀,雖然我現在還沒有找到他。我已經跟杜利特提出了警告。另外杜利特讓我轉告你,等你回到帕杜爾拜鎮后,要照顧好馬廄里的那匹瘸腿老馬,還要多關心一下院子里的果樹。不要害怕,他會想辦法回去的。請留心第二次的烽火信號……」
事實上,我非常樂意命運如此安排,因為我現在很缺錢。我可不能以這副妖怪模樣出現在帕杜爾拜鎮。我需要衣服,需要車費,需要食物好好地活下去。

老吉格會用自己的頭磨蹭我的腿安慰我。
我開始修剪花園裡的果樹,照看馬廄里的瘸腿老馬,盡心儘力地接替杜利特的工作。就這樣,一年晃眼間就過去了。每一個read.99csw.com夜晚,當月亮出現的時候,我、吉格、吐吐都會一起坐在屋外望著它,希望能發現烽火信號。為此我們常常熬到天亮才肯回屋,心中又沮喪又難過。
最後,巨蛾飛行得越來越慢,我終於能夠坐起來了。我發現我們已經很接近地球,我看見它在陽光下發出閃耀的光芒。這幅場景令我的心一下子溫暖起來。直到此時此刻我才明白,在過去的好幾個星期里,我是多麼思念自己的家鄉啊!
接下來就是衣服的問題,在這上面我非常謹慎。起初他希望我保持一頭長發,衣著也越少越好,最好只裹一塊腰布,讓我扮成「火星人」之類的。但是我告訴他我不願意這樣做(雖然他的建議非常接近在我身上發生的故事)。他動的第二個念頭是讓我扮「潘帕斯牛仔巨人」。這樣的話,我需要頭戴大太陽帽,身穿毛茸茸的褲子,腰上別兩把槍,踢馬刺上得帶齒輪。要穿這樣一身在化妝舞會上才有的裝扮出現在帕杜爾拜鎮,也不符合我的口味。
「湯米!他們已經知道杜利特因為你從你父母身邊不辭而別感到萬分擔憂的事了!昨天晚上我千叮嚀萬囑咐他要小心,但還是被那些動物聽見了。他們害怕杜利特會為了你,著急離開月球,於是……」
此時此刻,巨蛾的腳已經離開了地面,它的鼻子高高翹起,躲開空地周圍的樹枝。我已經感覺到那強烈空氣激流對我的衝擊,並且這壓力還在不斷地增強。老波利拼了命地使勁拍打翅膀,跟上我的節奏,和巨蛾還並排飛行了一會兒。
終於,我回到了杜利特家門口。我的手還沒有完全碰到院門門栓,就已經被一大家子的動物團團圍住了。警惕性極強的哨兵吐吐在我們離開后依舊堅守崗位,它嗚嗚一聲鳴叫,就像拉響了警報一般,把一大家子的動物全部召集到花園裡來了。面對我變大了的個頭以及有所改變的模樣,動物們發出了成百上千聲驚嘆。但是謝天謝地,它們一眼就把我認出來,知道我是湯米了。
他們正在做早飯,濃郁的香氣刺|激著我的胃。說來奇怪,這群吉普賽人是唯一看見我的妖怪樣卻一點也不害怕的人群。他們紛紛從自己的車裡走出來圍著我看,看上去他們只是很好奇而不是害怕。很快,他們就邀請我坐下來同他們一起吃早飯。隊伍的領頭人是一位老人,他告訴我他們正要去郡里參加集市,非常歡迎我與他們同行。
總體而言,返回帕杜爾拜鎮的路程同我們來時並沒有太大區別——除了我獨自一人倍感孤獨外。不過這一次倒是不太緊張,因為有了上一次的經驗,我非常肯定這樣的旅行能夠安全地完成。
毫無懸念,老闆最後答應了我所有的要求。我的工資是每天三先令。合同期滿后我所穿的衣服歸自己所有。此外,我還擁有自己單獨的篷車和床,我的演出時間被嚴格規定,其他的時間任由自己支配。
「我們再也不能看見他了!」它痛苦地哀叫道,「那些月球生物是不會九*九*藏*書把他放回來的。噢,湯米,你怎麼能夠把他一個人丟下!」
「那是當然,」吐吐嘀咕了一聲,「他肯定會回來的!」
儘管我的個頭髮生了變化,但他們還是一眼就認出了我,這令我非常開心。我想他們面對我現在的個頭如同凱撒那般偉岸,他們肯定打心眼裡有一種自豪感吧!我們一家三口圍坐在火爐前,我把自己還能記得的全部奇遇向他們一一道來。
於是,這件事情就暫告一段落了。我終於又回到了自己的老家。我明白,一旦我吃上正常的地球食物,用不了多久,我的體型就能恢復正常。目前我暫時待在家裡,不去見那些我不願意見的人。
第二天,我先去找了賣貓糧的馬修·麥格。我想讓他在我去杜利特家時幫幫我。結果我竟然花了兩個小時的時間來回答他連珠炮似的問題,他不斷地跟我打聽我們在月球上和在旅途中的細節。
「是『齊普賽街』,」嘎嘎說,「湯米,快把它放進來。」
經歷過月球上完全不同的地理環境,我感覺自己還是對地球充足的氧氣與強大的地心引力更加熟悉。等巨蛾停穩以後,我從它背上爬了下來,開始認真觀察周圍的環境。
濃霧開始慢慢地散開,我發現在不遠處有一條大路,有一個農夫正走在上面,看樣子他是一個農場工人,此時正準備去上班。他的個頭看上去可真小啊!難不成那是一個侏儒?我突然非常想和他打一聲招呼,聊些什麼。於是我邁著沉重的腳步向前跑去(拜難受的長途旅行所賜,再加上我對地心引力還不太適應,所以目前身體很難保持平衡,腳步總是歪歪扭扭,非常不穩,看上去像是喝醉了),當我離他只有二十步的距離時,我開口叫他。接下來發生的事情真是大大出乎我的意料,那人聽見我的聲音轉過頭來,頓時臉被嚇得煞白,然後就像一隻兔子那樣狂奔起來,很快就消失在清晨的迷霧中。
於是我就這副樣子:一個穿得像稻草人的巨人,身無分文,口袋裡唯一的東西是史前畫家奧托·布蘭奇的代表作,身上沒有一點兒來自地球的東西。我明白以自己目前的模樣,無論走到哪裡,遇見什麼人,大家的反應都會跟那個農場工人一模一樣。我知道從索爾茲伯里平原到帕杜爾拜鎮的路還有很長,所以我必須有車費,還要有食物。我就這樣一邊想著一邊順著大路走。我看見了一座農宅,還聞到了煎熏肉的香氣。那會兒我真是餓壞了!於是我鼓起勇氣,走到農宅的門口,輕輕地敲門。一位農婦出來打開了門,但是一看見我的模樣就大叫一聲,隨後就狠狠地把門給關上了。很快,另一個男人打開了旁邊的窗戶,用一隻獵槍對準了我。
「沒錯,」小白鼠大聲贊同道,「它肯定能想出法子來!」
我打開了窗戶,這隻倫敦麻雀飛了進來,停在了廚房的桌子上,企圖從被我們的嘎嘎管家收拾得一塵不染的桌面上,找到些許留下來的麵包屑。吐吐用最簡短的句子告訴它前因後果。