0%
1944年3月19日 星期日

1944年3月19日 星期日

「不。」他回答說。
首先我們談的是爭吵,我現在對這個問題的看法已大不相同,之後談到我們和父母親的關係變得非常疏遠。我和彼得談父親、母親、瑪戈特和我自己。在某個時刻他問:「你們一直互相親吻一下后道晚安嗎?」
我們談到我們兩人都不真正信任父母。他的父母親深愛著對方,希望他能對他們吐露心聲,但他不願意。我在床上哭得撕心裂肺,為了發泄我的苦悶,而他則跑到頂樓上咒罵。我們說到,我和瑪戈特如何最近才互相了解,不過彼此談得仍然很少,因為我們總是在一起。我們談到任何可想到的事情,關於信任、感情和自己read.99csw.com。哦,吉蒂,他正是我所想的那樣。
「過生日時也沒有嗎?」
「可是你一直在幫助我呀!」他說。
棒極了!他一定開始把我當朋友那樣喜歡我了,目前來說,這就夠了。我開心愉快得無以言表。我必須向你道歉,吉蒂,因為我今天的文筆不及平時。我只是想到什麼就寫什麼!
這是他晚上說的最好聽的話。他還對我說,他不像以前那樣介意我去他房間了;實際上,他喜歡我去。我還告訴他,爸爸媽媽的昵稱都毫無意義,相互親吻並不能自然而然就建立信任。我們還談論了按自己的方式做事、日記、寂寞和每個人外九-九-藏-書表和內在自我的不同,我的面具等等。
我感覺彼得和我在分享同一個秘密。每次他用那雙眼睛,那種笑容和眨眼望著我的時候,就好像有一道光進入心底。我希望能保持現在的情形,我們能有許多許多更加幸福的時光一起度過。
他同意了。洗完碗碟后,我去了他的房間,問他是不是因為上次的爭論而拒絕要腸子。幸好不是這個原因。他只是覺得那麼急切地答應會不禮貌。樓下很熱,我的臉紅得像只大龍蝦。因此給瑪戈特送去水后,我又回到樓上呼吸新鮮空氣。出於臉色的原因,我先在范丹夫婦的窗邊站了一會兒,才走進彼得的房間九-九-藏-書。他正站在開著的窗戶左邊,於是我走過去站在右邊。在半明半暗中挨著打開的窗戶談話要比大白天輕鬆許多,而且我相信彼得也這樣覺得。我們彼此談了很多,以至於我不能複述全部。但是感覺很好,這是我在後屋度過的最美妙的夜晚。我來對我們談及過的話題做個簡單描述。
親愛的吉蒂:
「用你的活潑開朗。」
「我想稍後和你說會兒話。」
昨天對我來說是個很重要的日子。午飯過後一切照舊。五點鐘我們開始燒土豆,媽媽給了我一些血腸讓我送給彼得,一開始我不想去,不過最終還是去了。他不肯接受,我有一種可怕的感覺,還是因為那次read.99csw.com有關不信任的爭論。突然我再也不能忍受,熱淚盈眶。一句話沒說,我把盤子還給母親就跑到衛生間大哭了一場。後來我決定和彼得把事情談個明白。晚餐前,我們四個人幫他做字謎遊戲,所以我還暫時不能說。不過我們坐下吃飯的時候,我小聲對他說:「彼得,你今天晚上練習速記嗎?」
「一下?好多下呢。你們不這樣嗎?」
後來我們談到1942年,回顧那時候和現在是多麼不同。我們都認不出那個時期的自己了。我們一開始怎樣互不相容。他覺得我是個吵鬧的討厭鬼,我則很快下結論認為他毫無特別之處。我不明白他為什麼不調戲我,不過現在我高興九_九_藏_書了。他還提到,他怎樣經常躲在自己的房間里。我說我的吵鬧和健談與他的沉默是一枚硬幣的兩個面。我也喜歡平靜安寧,可是除了日記之外,沒有什麼是只屬於我的。人人都更喜歡看到我的背影,從杜賽爾先生開始。我也不喜歡老是跟父母坐在一起。我們還討論了他很高興我父母也有孩子,他在這兒我有多開心。我現在多麼理解他不合群的原因,還有他與父母的關係,他們爭吵的時候我多麼願意幫助他。
「我怎麼幫你了?」我非常驚奇地問。
「有,過生日時有。」
「不,我從來沒有真正吻過任何人。」
你的安妮